CreepyPasta

Братья Харди — 19. Тайна совиного крика


— Или он что-то показывает Уэбберу?» Скорчившись в темноте, он раздумывал, что бы это могло значить, как внезапно Джо сжал его руку. Теперь и Фрэнк услышал, как по лесной тропе кто-то осторожно подкрадывался к дому!

Прогалина в лесу, где тропа выходила на полянку, четко просматривалась из их укрытия. Фрэнк и Джо молча ждали, но никто не появился. Братья слегка встревожились.

«Не полковник ли это Фандер? — подумал Джо.

— А может, Саймон?» Из маленького домика тоже не доносилось больше ни звука.

Минут пятнадцать стояла гробовая тишина. Неизвестный пришелец не двигался, по-видимому, притаившись в темноте всего в нескольких метрах от братьев.

«Кто-то выследил нас, — решил Джо, — а теперь поджидает, когда мы сделаем первый шаг!» Не меняя положения, Джо наклонился и шепнул на ухо брату:

— Кто-то за нами следит. Ждет, когда мы выдадим себя! Немного подумав, Фрэнк так же тихо ответил:

— Не двигайся! Мы переждем его!

Напрягая зрение, братья всматривались в темноту, туда, где находилась прогалина, на которую выходила тропа. Однако видели лишь темную стену кустов, где, по-видимому, и прятался неизвестный пришелец. Кто бы он ни был, он сидел так же тихо и безмолвно, как и они!

Неожиданно в доме снова послышались голоса Доннера и Уэббера. Теперь голоса звучали громко и отчетливо.

— Мы скоро получим деньга!-прогремел голос Доннера.

— Я в таком отчаянном положении, что готов рискнуть. Наступила пауза. Потом послышался голос Уэббера:

— Ребятами я займусь. На этот раз все будет без осечки!

Услышав эти слова, Фрэнк нахмурился в раздумье. О каких «ребятах» они говорили? Они что, имели в виду Джо, Чета и его самого? Не успел Фрэнк прийти к какому-либо определенному выводу, как раздался скрипучий звук ржавых петель, и дверь отворилась.

На фоне ярко освещенной двумя керосиновыми лампами комнаты на какой-то момент четко обозначились две фигуры — приземистая коротышки Уэббера и высокая, внушительная Доннера. Дверь закрылась, и адвокат, не таясь и не делая никаких попыток ступать бесшумно, пошел по полянке.

Острый взгляд Фрэнка сразу же заметил легкое шевеление в темных кустах у входа на тропу. Кто бы там ни был, но он прятался не только от них, но и от Уэббера.

Дойдя до начала тропы, адвокат вошел в лес. Звук его шагов быстро стихал. По-прежнему внимательно следя за кустами, Фрэнк и Джо увидели, как из них вышел человек. Секунду он стоял неподвижно — темный силуэт, едва видимый при слабом свете звезд, — а затем бесшумно пошел вслед за удалявшимся Уэббером.

— Он следил за Уэббером! — прошептал Джо.

— Пойдем за ними, посмотрим, что будет дальше?

— Нет, — быстро решил Фрэнк.

— Давай придерживаться нашего плана: останемся здесь и будем ждать, не покажется ли полковник Фандер.

Медленно, в тишине, тянулась ночь. Созвездия изменили свое положение на небе. На востоке забрезжил бледный свет зари. Над деревьями показался молодой месяц. Задул слабый, но холодный ветер.

Хотя ночь была ясной, на все легла тяжелая утренняя роса. Башмаки и джинсы уже давно промокли от ходьбы по лесу. Теперь и остальная одежда пропиталась влагой, и на холодном ветру Фрэнк и Джо совсем продрогли. От долгого неподвижного сидения сводило ноги. В слабом свете молодого месяца был виден пар от дыхания.

К Уолтеру Доннеру больше никто не пришел. Наконец полоска света под дверью домика погасла.

— Наверное, лег спать, — прошептал Фрэнк.

— Можно и нам возвращаться домой и с таким же успехом завалиться спать.

Соблюдая те же меры предосторожности, как и при спуске в долину, братья двинулись вверх, к дому капитана Мэгуэра. Когда они поднимались по крутой знакомой тропе, Фрэнк внезапно схватил Джо за руку.

— Слушай! — прошептал он.

Из глубины Черной долины донесся жуткий, внушающий суеверный страх крик, сначала тихий, но постепенно набирающий силу и переходящий в протяжный жалобный вопль.

— Ушастая сова, — сказал Джо.

— Откуда идет этот звук?

— С другого конца долины, — внимательно прислушиваясь, ответил Фрэнк.

— Где-то возле хижины Доннера, по-моему.

— Странно, что при всем этом хождении сегодня ночью никто не вспугнул ее, — заметил Джо.

— А я рад, что она нам не встретилась, — ответил Фрэнк.

— У этих сов такой скользящий полет, что их часто принимают за привидения.

Наконец братья достигли края долины. В окнах домика капитана Мэгуэра весело горел свет.

— До чего ж я рад, что вы вернулись! — вскакивая с койки, воскликнул Чет, когда они вошли.

— Эта ведьма, а может, сова снова вопит. Разбудила меня. Вы слышали ее?

— Конечно, слышали, — ответил Джо.

— Черт с ней, с этой совой. Пусти меня поближе к печке.
Страница
30 из 44
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить