139 мин, 38 сек 14743
Какой-то миг Джо чувствовал, что летит в пустоту, но сильные руки Чета подхватили его под мышки и вытащили наружу.
Включив фонарики, Джо и Чет направили их свет вниз, туда, где зияла глубокая дыра, искусно замаскированная этим кустом. В ней был виден узкий деревянный скат. Откуда-то снизу, издалека их окликнул знакомый голос:
— Джо! Чет!
Это был Фрэнк.
Джо и Чет осторожно уселись на скат, держась за его бортики, но, даже несмотря на эту предосторожность, они стремглав понеслись вниз, в темноту. Упав на дне друг на друга, они быстро вскочили на ноги.
— Включите фонарики! — скомандовал Фрэнк.
— Свой я потерял, когда скатился сюда.
Желтые лучи фонариков осветили довольно высокое помещение с каменными стенами и коридорами, ведущими из него в нескольких направлениях.
— Должно быть, это убежище бандитов, — тихо сказал Джо.
— И по этому скату они спускают сюда украденные грузы.
Друзья осторожно начали продвигаться по одному из вырубленных в скале коридоров и вскоре дошли до низкой деревянной двери.
— Откроем? — прошептал Джо.
— Но вдруг там ловушка?
— Сейчас уже поздно останавливаться, — ответил Фрэнк, решительно вышел вперед и толкнул тяжелую старую дверь. Она бесшумно отворилась.
В следующую секунду братья Харди и Чет ахнули, не веря глазам своим. В квадратной, отвоеванной у скалы каморке, слабо освещенной единственной керосиновой лампой, на койке лежал человек с грязным бинтом на седых спутанных волосах. Он устало посмотрел на них тусклыми, запавшими глазами.
— Капитан Мэгуэр! — воскликнул Фрэнк, бросаясь к нему. В глазах капитана блеснул луч надежды.
— Фрэнк! Джо! Ваш отец все-таки получил мое письмо! Слава Богу! Где Фентон?
Покачиваясь, капитан сел на койке. Он явно был еще очень слаб из-за раны на голове.
— Сам отец не смог приехать, — объяснил Фрэнк, — поэтому он послал сюда нас.
Познакомив капитана с Четом, Фрэнк продолжал:
— Мы много дней искали вас, капитан. Теперь надо быть очень осторожными. Мы не знаем, где сейчас Доннер со своей бандой, и не хотелось бы, чтобы они нас схватили!
Когда капитан узнал, что ребята одни, к его радости добавилось и беспокойство.
— Я могу сказать вам, где сейчас Доннер со своими дружками. Они в доме. Туда ведет вон та дверь.
— И капитан Мэгуэр указал на дверь в противоположной стене каморки.
Капитан умолк. Ребята обратили внимание на его рваную рубашку — лоскуты, которые они нашли в долине, были из такой же клетчатой фланели.
— Вам надо идти за подмогой, друзья, — поторопил их капитан.
— Эта банда промышляет кражей оборудования для носовых частей управляемых ракет. Они крадут также меха, хирургическое оборудование и вообще все, что под руку попадется. Бандиты хитры и ни перед чем не останавливаются.
— Мы уйдем, как и пришли, через скат, — предложил Чет.
— Я заметил там с одной стороны ступеньки. И заберем вас с собой, сэр. Не можем же мы оставить вас здесь!
— Но если они обнаружат, что капитана нет, — задумчиво сказал Фрэнк, — они поймут, что игра проиграна, и смоются.
— Фрэнк прав, — согласился капитан Мэгуэр.
— Тогда иди ты, Чет, — решил Джо, — а мы с Фрэнком останемся и присмотрим за капитаном.
Когда Чет ушел, капитан Мэгуэр начал свой рассказ:
— Когда вопли прозвучали впервые, я не придал им особого значения. Но вскоре начали исчезать собаки. Тогда, вспомнив легенду о ведьме, я стал отмечать на календаре даты, когда я слышал вопли, а также когда пропадала та или иная собака. Очень скоро я убедился, что здесь существует какая-то связь и что в долине вершатся темные дела. Я даже подозревал, что там скрываются угоняющие грузовики бандиты. Вот почему я и попросил вашего отца Фентона приехать. Потом однажды ночью был украден мой коккер-спаниель Джинджер, и я решил, не дожидаясь приезда Фентона, сам заняться расследованием.
Братья кивнули.
— Тогда-то они вас и схватили, — сказал при этом Фрэнк.
— Да, — печально ответил капитан.
— В ту ночь я взял с собой ружье и отправился осматривать долину. Я услышал какой-то шум в кустах и крикнул: «Кто там?» Никто не ответил. И тогда я увидел два горящих глаза и услышал вопль. Это была пума. Я выстрелил в нее два раза, но промахнулся.
— Да, мы нашли гильзы, — сказал Джо.
— Выстрелы услышал Доннер, подкрался сзади и ударил меня по голове. Опомнился я уже в его хижине, когда он отодвигал часть каменной стены в кухне. За ней оказалась деревянная дверь. Я притворился, что все еще лежу без сознания. Он потащил меня по коридору мимо какой-то камеры с зарешеченной дверью, затем через низкую дверь в эту каморку и бросил на койку. С тех пор я здесь. Моей единственной надеждой было то, что ваш отец получит мое письмо и постарается найти меня.
Включив фонарики, Джо и Чет направили их свет вниз, туда, где зияла глубокая дыра, искусно замаскированная этим кустом. В ней был виден узкий деревянный скат. Откуда-то снизу, издалека их окликнул знакомый голос:
— Джо! Чет!
Это был Фрэнк.
Джо и Чет осторожно уселись на скат, держась за его бортики, но, даже несмотря на эту предосторожность, они стремглав понеслись вниз, в темноту. Упав на дне друг на друга, они быстро вскочили на ноги.
— Включите фонарики! — скомандовал Фрэнк.
— Свой я потерял, когда скатился сюда.
Желтые лучи фонариков осветили довольно высокое помещение с каменными стенами и коридорами, ведущими из него в нескольких направлениях.
— Должно быть, это убежище бандитов, — тихо сказал Джо.
— И по этому скату они спускают сюда украденные грузы.
Друзья осторожно начали продвигаться по одному из вырубленных в скале коридоров и вскоре дошли до низкой деревянной двери.
— Откроем? — прошептал Джо.
— Но вдруг там ловушка?
— Сейчас уже поздно останавливаться, — ответил Фрэнк, решительно вышел вперед и толкнул тяжелую старую дверь. Она бесшумно отворилась.
В следующую секунду братья Харди и Чет ахнули, не веря глазам своим. В квадратной, отвоеванной у скалы каморке, слабо освещенной единственной керосиновой лампой, на койке лежал человек с грязным бинтом на седых спутанных волосах. Он устало посмотрел на них тусклыми, запавшими глазами.
— Капитан Мэгуэр! — воскликнул Фрэнк, бросаясь к нему. В глазах капитана блеснул луч надежды.
— Фрэнк! Джо! Ваш отец все-таки получил мое письмо! Слава Богу! Где Фентон?
Покачиваясь, капитан сел на койке. Он явно был еще очень слаб из-за раны на голове.
— Сам отец не смог приехать, — объяснил Фрэнк, — поэтому он послал сюда нас.
Познакомив капитана с Четом, Фрэнк продолжал:
— Мы много дней искали вас, капитан. Теперь надо быть очень осторожными. Мы не знаем, где сейчас Доннер со своей бандой, и не хотелось бы, чтобы они нас схватили!
Когда капитан узнал, что ребята одни, к его радости добавилось и беспокойство.
— Я могу сказать вам, где сейчас Доннер со своими дружками. Они в доме. Туда ведет вон та дверь.
— И капитан Мэгуэр указал на дверь в противоположной стене каморки.
Капитан умолк. Ребята обратили внимание на его рваную рубашку — лоскуты, которые они нашли в долине, были из такой же клетчатой фланели.
— Вам надо идти за подмогой, друзья, — поторопил их капитан.
— Эта банда промышляет кражей оборудования для носовых частей управляемых ракет. Они крадут также меха, хирургическое оборудование и вообще все, что под руку попадется. Бандиты хитры и ни перед чем не останавливаются.
— Мы уйдем, как и пришли, через скат, — предложил Чет.
— Я заметил там с одной стороны ступеньки. И заберем вас с собой, сэр. Не можем же мы оставить вас здесь!
— Но если они обнаружат, что капитана нет, — задумчиво сказал Фрэнк, — они поймут, что игра проиграна, и смоются.
— Фрэнк прав, — согласился капитан Мэгуэр.
— Тогда иди ты, Чет, — решил Джо, — а мы с Фрэнком останемся и присмотрим за капитаном.
Когда Чет ушел, капитан Мэгуэр начал свой рассказ:
— Когда вопли прозвучали впервые, я не придал им особого значения. Но вскоре начали исчезать собаки. Тогда, вспомнив легенду о ведьме, я стал отмечать на календаре даты, когда я слышал вопли, а также когда пропадала та или иная собака. Очень скоро я убедился, что здесь существует какая-то связь и что в долине вершатся темные дела. Я даже подозревал, что там скрываются угоняющие грузовики бандиты. Вот почему я и попросил вашего отца Фентона приехать. Потом однажды ночью был украден мой коккер-спаниель Джинджер, и я решил, не дожидаясь приезда Фентона, сам заняться расследованием.
Братья кивнули.
— Тогда-то они вас и схватили, — сказал при этом Фрэнк.
— Да, — печально ответил капитан.
— В ту ночь я взял с собой ружье и отправился осматривать долину. Я услышал какой-то шум в кустах и крикнул: «Кто там?» Никто не ответил. И тогда я увидел два горящих глаза и услышал вопль. Это была пума. Я выстрелил в нее два раза, но промахнулся.
— Да, мы нашли гильзы, — сказал Джо.
— Выстрелы услышал Доннер, подкрался сзади и ударил меня по голове. Опомнился я уже в его хижине, когда он отодвигал часть каменной стены в кухне. За ней оказалась деревянная дверь. Я притворился, что все еще лежу без сознания. Он потащил меня по коридору мимо какой-то камеры с зарешеченной дверью, затем через низкую дверь в эту каморку и бросил на койку. С тех пор я здесь. Моей единственной надеждой было то, что ваш отец получит мое письмо и постарается найти меня.
Страница
40 из 44
40 из 44