CreepyPasta

Братья Харди — 20. Крутые повороты


— Опять упустили… — расстроенно сказал Фрэнк.

— Но все же доску он не получил, — ответил Джо, трогая обрезок нейлонового шнура.

— Хотя и был близок к этому.

— Ребята, с вами все в порядке? — озабоченно спросил Зак.

Фрэнк и Джо кивнули.

— Привет, мальчики! Я, кажется, пропустила самое интересное? — раздался рядом женский голос.

Фрэнк оглянулся. К ним подходила Мэгги Варне.

— Я видела, как какой-то парень рванул отсюда на бешеной скорости, — сказала она.

— Кто это был?

— Тот самый, что все время мне пакостит, — вмешался Зак.

— Он пытается стянуть мою доску, Мэгги.

— Но вам, вижу, удалось сорвать его планы, — улыбнулась она.

— Удалось… кое-как, — пробурчал Джо.

— Ну, сегодня он вряд ли объявится снова, — сказал Фрэнк.

— Не думаю, чтобы он решился еще на одну попытку.

— Значит, у нас не будет шансов схватить его до начала соревнований, — угрюмо отозвался Зак.

Несколько минут все молчали. Вдруг лицо Джо посветлело.

— У меня гениальная идея! — сказал он возбужденно.

— Я завтра выйду с этой доской пораньше, задолго до начала соревнований, и позволю этому скейтеру украсть ее.

Мэгги растерянно посмотрела на Фрэнка.

— Что это с твоим братом? — спросила она.

— Я думала, ваша задача — не лишиться этой доски… — И я так думал, — ответил Фрэнк, поворачиваясь к Джо.

— Чего это тебе пришло в голову?

— В самом деле, Джо, — сказал Зак.

— Зачем тебе надо, чтобы он украл мою доску? Какая-то неудачная идея… — Не такая уж неудачная, — настаивал Джо.

— Если мы возьмем не твою, а какую-нибудь фальшивую доску и вставим туда маленький электронный маячок… Фрэнк расплылся в улыбке.

— Ну, Джо, ты просто гений! — воскликнул он. Но тут же стал серьезным.

— Единственное, чего нам не хватает, это времени. Мы просто не успеем сделать такую доску, да еще и электронное устройство… — Об этом не думай! — перебил его Зак.

— Не забывайте, у меня полностью оборудованная мастерская. Я сделаю копию своей доски, а вы только обеспечьте маячок.

— Отлично! — воскликнул Джо.

— У нас в доме полно всяких электронных штучек, так что устройство мы соберем. Можем даже микрофон туда вмонтировать.

Фрэнк кивнул.

— У меня есть крохотный микрофончик, друг недавно подарил. Я все думал, куда его приспособить… — Похоже, это в самом деле гениальный план, — сказал Зак.

— Если использовать высокотехнологическое оборудование, то засечь какого-то скейтера и его банду — это нам раз плюнуть.

— Будем надеяться, — сказал Фрэнк.

— А ты сможешь начать работу над доской уже сегодня вечером?

— Конечно. Но кому-то из вас придется мне помочь. Я с больной рукой один вряд ли справлюсь.

— Я помогу, — предложил Джо.

— Хорошо. А я займусь «жучком», — заявил Фрэнк.

— Круто придумано! — воскликнул Зак, хлопая Джо по спине.

— Вы, Харди, действительно первоклассная команда.

— Это точно, — вмешалась Мэгги. Разговор явно произвел на нее большое впечатление.

— Зак, я собираюсь домой. Подвезти тебя?

— Это было бы здорово. А я по дороге расскажу тебе, что случилось сегодня.

Фрэнк взглянул на Джо и сказал:

— У нас тут в парке еще кое-какие дела.

— Я у тебя буду через часок, Зак, — пообещал Джо.

Когда Мэгги и Зак ушли, Джо повернулся к брату.

— Н-да, Торрес… Что-то тут не так, Фрэнк.

— Ты же видишь: черный скейтер *«апал на Зака уже после того, как Зак помирился с Торресом. К чему Рику в этой ситуации пытаться украсть доску? Я уж не говорю о том, что у нас против него нет никаких улик.

Фрэнк помолчал, обдумывая слова брата.

— Наверно, ты прав, Джо. Если, конечно, Торрес не притворялся, что рад миру с Заком… Ведь это факт, что Рик потерял работу, когда Зак украл материалы на фабрике. И факт, что Зак — главный соперник Рика на соревнованиях. И последнее… — Барб Майерс, — сказал Джо, заканчивая фразу, начатую Фрэнком.

— Помада на стаканчике… — Именно, — кивнул Фрэнк.

— Может, Торрес действительно ни при чем, но нам надо в этом все-таки убедиться.

— Если он был в парке вчера весь день, как утверждает, то его имя должно быть в списках тех, кто тренировался на рампах, — рассуждал вслух Джо.

— Верно, — согласился с ним Фрэнк.

— Займемся-ка этим.

Они отправились во временное бюро соревнований, которое расположилось в одном из крытых двориков. По дороге они миновали И-образную рампу, где Дэнни Хейяши отрабатывал повороты в воздухе. Крис Холл стоял рядом, наблюдая за Хейяши и инструктируя его. За спиной Холла собралась небольшая группа молодых скейтеров, которые с интересом следили за тренировкой.
Страница
26 из 40
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить