131 мин, 33 сек 12893
— Кстати, — сказал Джо, когда они входили в библиотеку, — кому принадлежит склад в доках? Судя по всему, именно оттуда Стилхарт возит бочки с горючим на «С. С. Маркони». Но я сомневаюсь, что склад принадлежит самому Стилхарту или Джимми Коллинзу.
— Зато он может принадлежать загадочному Дж. Р., — сказал Фрэнк, подходя к столу с надписью «Информация». За столом сидела молодая женщина и читала книжку.
— Извините, — обратился к ней Джо.
— Можно узнать, у вас ли находится городской архив? Нас интересуют документы, касающиеся собственности на некоторые объекты в окрестностях Бейпорта.
Женщина взглянула на него поверх книжки и улыбнулась.
— Да, у нас в фондах есть специальный раздел по Бейпорту. Библиотекарь покажет вам подборку микрокопий.
Библиотекарем в разделе по Бейпорту оказался пожилой мужчина, в распоряжении которого была подборка микрофильмов и микрокопий. Братья обратились к нему со своим вопросом, и он достал крошечную черную пластинку микрокопии — одну из тысяч ей подобных, заполнявших картотеку.
— Интересно, откуда он знает, что это то, что нам нужно? — шепотом спросил Джо, — Я бы здесь никогда ничего не нашел.
— Это не наше дело, — ответил Фрэнк, усаживаясь перед монитором.
— Посмотрим лучше, что там сказано.
Фрэнк вставил пластинку и включил аппарат.
На экране появилось изображение, и замелькали строчки и колонки информации.
— А, вот оно, — наконец сказал Фрэнк.
— Бухтовый склад. Построен в 1978 году. Владелец Бенджамин Харнесс, компания «Харнесс Интерпрайзес».
— Бенджамин Харнесс? — повторил Джо.
— Никогда о таком не слышал.
— Думаю, нам придется разузнать о нем побольше, — проговорил Фрэнк. Он встал и вытащил микрокопию.
— Простите, — обратился он к библиотекарю, — где я могу найти телефонный справочник?
Библиотекарь протянул ему справочник. Фрэнк пролистал его и быстро нашел координаты «Харнесс Интерпрайзес».
— Это в другом конце города, — сказал он.
— Похоже, нам придется нанести Бенджамину Харнессу визит. Сейчас уже довольно поздно, но, возможно, мы его еще застанем.
Библиотекарь поднял глаза.
— Вы сказали Харнесс? — произнес он.
— Бен Харнесс?
— Именно так, — подтвердил Фрэнк.
— Вы слышали о нем?
— Еще бы. Он был очень даже известен в нашем городе несколько лет назад, — ответил библиотекарь, — пока не потерял свою радиостанцию.
Фрэнк насторожился.
— Радиостанцию? Какую радиостанцию?
— Не помню названия, — произнес старик.
— Они передавали музыку, но не в моем вкусе. Рок-н-ролл, знаете… — Знаем, знаем, — закивал Джо, — а вы не знаете, что произошло с этой радиостанцией?
— Не могу вам точно сказать, — пожал плечами пожилой библиотекарь.
— В городе появилась другая радиостанция и стала более популярной.
— А название этой другой радиостанции вы случайно не вспомните? — спросил Фрэнк.
— Случайно вспомню, — кивнул старик.
— Она называется Ви-би-би-икс.
Компания «Харнесс Интерпрайзес» помещалась на последних трех этажах одного из зданий в верхней части Бейпорта. Табличка в вестибюле приглашала подняться на седьмой этаж тех, кто желал попасть в офис Харнесса. Выйдя из лифта, братья очутились лицом к лицу с секретаршей в сером костюме.
Пока они шли из лифта к столу секретаря, одна деталь привлекла внимание Фрэнка. На стене за спиной женщины было несколько золотых и серебряных вензелей с инициалами «8. Р.». Под каждым из них имелась маленькая табличка с фирменным знаком «Харнесс рекорде».
— Извините, разве «Харнесс Интерпрайзес» занимается радиобизнесом? — обратился Фрэнк к женщине.
— Совершенно верно, мы работали в этой области, — кивнула она.
— Но теперь «Харнесс Интерпрайзес» занимается прежде всего музыкальными записями.
— Вы выпускаете кассеты и компакт-диски с записями?-переспросил Джо.
— Вот именно, — подтвердила секретарша.
— Мы хотели бы поговорить с мистером Харнессом, — сказал Джо.
— Это не займет много времени.
— К сожалению, мистера Харнесса нет сейчас в офисе, — ответила женщина.
— Ой, как неудачно! — воскликнул Джо.
— Не скажете, когда он появится?
— Он будет завтра. Лучше вам просто оставить ваши пробные записи у меня на столе. Я их обязательно передам мистеру Харнессу.
— Пробные записи? — удивился Джо.
— Ну да! Вы ведь молодые музыканты, хотите получить контракт на запись, разве нет?
— Э-э… да нет… — промычал Джо.
— Просто нам необходимо поговорить с мистером Харнессом по одному очень важному делу… — Ну да, все так говорят, — прервала его секретарша.
— но мистер Харнесс никогда не разговаривает с музыкантами, пока не прослушает их пробную запись.
Страница
24 из 42
24 из 42