— Ух ты, смотри-ка, Фрэнк, сколько народу собралось сегодня!— воскликнул Джо, и его голубые глаза радостно засияли.
141 мин, 19 сек 15747
— Вот посмотрите. Я купил их в прошлую среду, а шов на носке уже разошелся и палец вылезает. Верните наши деньги.
— Да, да! Именно!-поддержали его все остальные.
— Верните назад деньги.
Фрэнк обернулся к Джо и тихо сказал:
— На что поспорим, что все они недавно купили эти вумбэтки?
— Нечего и спорить. Ты определенно прав, — ответил Джо.
Продавец сделал шаг назад.
— Очень сожалею, но ничем не могу помочь. Я не уполномочен возмещать ущерб. Вам придется прийти в будний день, когда директор магазина будет на работе. С ним и поговорите.
— Вряд ли их это осчастливит, — тихо произнес Джо.
Вперед выступил мускулистый паренек. Вид у него был такой, будто он все свое свободное время гнул железные подковы.
— Так не пойдет, — сказал он и ткнул продавца в грудь указательным пальцем.
— Брать деньги в субботу вы можете без всяких проблем, а как отдавать в субботу, то сразу же проблема?
— Я вам сказал, что не имею для этого полномочий, — снова начал объяснять продавец, но вдруг, не закончив, воскликнул:— Мистер Бенлоу, мистер Бенлоу! У нас здесь возникла проблема.
Фрэнк обернулся. К ним приближался крупный мужчина ростом в шесть футов два дюйма с широкими плечами, толстой шеей и большим животом.
— Что здесь происходит?— ворчливым тоном спросил Роберт Бенлоу.
— В чем дело?
Все заговорили одновременно. Но среди общего потока слов Фрэнк услышал одно важное слово «Вумбэт» и тут же посмотрел на Джо.
— Понял? Что я тебе говорил! Бенлоу поднял руки над головой, как это делают судьи, признавая забитый гол.
— О'кей, о'кей, — громко произнес он. Наступила неловкая тишина.
— Теперь слушайте. Спортивная обувь фирмы «Вумбэт» имеет безусловную гарантию и застрахована от любых дефектов, какие бы вы ни назвали.
— Прекрасно! Я хочу вернуть свои деньги, — воскликнул подросток в жилетке.
— Но, — игнорируя его, продолжал Бенлоу, — гарантию дает компания, а не я. Они и возместят вам ущерб. Они, а не я. Несите свои вещи к ним. Это всего в двадцати милях отсюда, в Холман-хиллз. Адрес на обувных коробках.
— Это меня не устраивает, — возмутилась девушка в майке.
— Я покупала свои кеды здесь, а не в Холман-хиллз.
— Вот именно! Правильно!-поддержали ее остальные.
Джо бросил взгляд на Фрэнка.
— Как думаешь, скоро начнут швырять кеды ему в лицо?
Фрэнк пожал плечами.
— Секунд через тридцать?— предположил он.
Бенлоу, судя по всему, думал так же. Про-. бравшись сквозь окружившую его толпу, он подошел к внутреннему телефону на стене и нажал кнопку.
— Оставь все дела, — сказал он в микрофон, — и немедленно иди сюда. Ты мне нужен здесь.
В ответ послышалось что-то неразборчивое. В этот момент распахнулась дверь, ведущая в складские помещения. Оттуда выбежал человек с кучей обувных коробок, закрывавших его лицо. Он тут же налетел на Бенлоу, и коробки посыпались на пол.
Джо схватил Фрэнка за руку и оттащил в сторону, за ближайший манекен.
— Спрячемся, — прошептал он в волнении.
— Я не хочу, чтобы он нас увидел.
— Джо кивнул в сторону кладовщика.
— Это он. Эрик Дрессер.
Фрэнк нырнул за стойку, на которой висели спортивные костюмы, и потянул за собой 'Джо.
— По-моему, он нас не заметил, — шепотом сказал он.
— Я говорил тебе, что где-то уже видел его раньше.
— Кажется, Эрику теперь будет не до нас. Из обувного отдела донесся голос владельца магазина.
— Глупее ничего не мог придумать?-выговаривал он своему работнику.
— Немедленно все собери и разложи по коробкам. Только смотри, ничего не перепутай. Хватит с нас других накладок.
— Но, мистер Бенлоу, — заговорил Эрик, — вы сказали, что я могу уходить в шесть часов. А сейчас без пяти шесть.
— Вот разберешься со всем этим, тогда и уйдешь, — ответил Бенлоу.
— И ни минутой раньше. Я и так отпустил тебя сегодня почти на целый день. Давай приступай к делу.
Эрик, собрав коробки, ушел на склад, а Бенлоу продолжил разговор с покупателями. Он объяснил им, как они смогут обменять свою бракованную обувь.
— Мне даже стало жалко Эрика, — прошептал Фрэнк.
— Ладно, пошли отсюда.
— А мои кроссовки?— запротестовал Джо.
— Я хочу написать жалобу.
— Ты слышал, что сказал этот тип. Жалобу надо подавать не ему, а фирме.
Фрэнк, а за ним Джо пошли к стоянке. Они сели в фургон, и Фрэнк стал медленно объезжать плотно заставленные машинами ряды.
— Попробую догадаться, — сказал Джо.
— Мы ищем черный джип, так? На котором сегодня ездил Эрик?
Фрэнк кивнул.
— Ага. И, кажется, я его вижу, вон там, около грузов/ж платформы.