Утром на завтраке Джексон объявил: Руби, тебе уже шестнадцать, ты совершеннолетняя и скоро за тобой придут стражники.
3 мин, 14 сек 5202
— Сжигать? — хором спросили все сестры.
— К сожалению, да, — ответила Анна. Она так привыкла к нам за шесть лет и ей было больно отдавать на смерть, пусть не родное, но любимое чадо.
— А если мы, старшие дети, уедем? Руби, Оливия, Софи и я — спросила я. Джексон вопросительно посмотрел на меня.
— Герда, ну куда я вас отпущу? А хотя… — Нет! Даже не думай! — закричала Анна.
— А что, лучше пусть они горят на костре, чем будут жить, но далеко? — запротестовал Джексон. Анна опустила голову.
— В общем, собираете вещи и завтра я вас отправлю к вашей родственнице. Это сестра вашего папы, Элис. Уверен, она вам понравится.
Весь день Руби и Софи ходили вялыми.
— Что случилось? — спросила я у них.
— Оливия, она ведь не в курсе. Мы только хлопот доставим ей, — ответила Софи.
— А если признаться? — снова спросила я.
— Это мысль, но безумная, — ответила Руби.
— Ну да, итак много происшествий. Жалко ее. Но оставлять на год ее тоже нельзя, — задумалась я.
— А что делать, если наша тетя не относится к магии? Как мы будем учиться?
— А если мы явимся к Татьяне? — предложила Софи — Типа, здравствуй наша тетя. Мы скучали. Прими нас к себе и научи магии? — передразнила Руби.
— А это идея! Заодно познакомимся с Кармен, — поддержала я.
— О чем это вы тут шепчетесь? — спросила Оливия, войдя в комнату.
— И кто такая Кармен?
Мы замолчали. Первая опомнилась Руби:
— Оливия, помнишь старшую сестру?
— Ну так, мельком, — ответила Оливия.
— Кармен — это наша сестра. Мы хотим ехать к нашей тете, сестре мамы. Поедешь? — дополнила Софи.
— Стоп! У мамы была сестра? При чем тут старшая Кармен? И почему вы хотите ехать к ней, а не к Элис, сестре папы? — начала задавать вопросы Оливия.
— Ну ты понимаешь, мы… Ведьмы, — последнее слово Руби, Софи и я сказали хором и небольшой улыбкой.
— Что?! — протянула Оливия.
— А едем к тете потому, что там Кармен. Не хотим ехать к Элис потому, что она вряд ли знает магию и не сможет учить нас, — закончила Руби.
— Так вы еще и учитесь! — Оливия закрыла лицо руками и покачала головой.
— Вы хоть знаете, где она живет? — сестра убрала руки с лица.
— Нет! — снова хором ответили мы.
— О, Господи! — сестра снова закрыла лицо руками.
— Вы еще и не знаете куда ехать! Решено! Едем к Элис, а потом разбирайтесь где ваша тетя ведьма сколько влезет!
— Не ваша, а наша, — поправила я Оливию.
— Герда, да какая разница? Вы собираетесь ехать к родственнице, которую никогда, черт возьми, не видели!
— Не ругайся! — повысила тон Руби.
— А попробуй тут, — буркнула себе под нос Оливия.
— Мы. Едем. К Элис, — отчеканила она.
— Хорошо — хорошо! Едем к Элис, — промямлила Софи.
Вечером мы тихо поужинали, Оливия решила промолчать про-то, что узнала. Джексону мы признались, что Оливия в курсе событий и поэтому он мог открыто в присутствии Оливии обсуждать дела колдовские. Мы легли спать, а утром Джексон повез нас с вещами на телеге в неизведанные дали. Мы ехали час-два, и вскоре заехали в маленькую деревушку. Домик стоял небольшой, а на улице женщина вещи стирает.
— Привет, Элис! — крикнул Джексон, едва мы вошли в ограду.
— Ооо! Джексон! Ты какими тут судьбами? — обрадовалась наша тетя.
— Вот, племянниц твоих привез. Руби, Оливия, Софи и Герда, — Джексон показал на каждую.
— Николас был заживо сожжен на костре, прости.
— Что?! Николас?! Мертв?! — Элис даже хотела в обморок падать.
— Да, папу сожгли у нас на глазах, — сказала я.
— Бедные, — залепетала Элис.
— Это вы такие большие стали? А где остальные?
— Дома остались. Эти вырастут, тех привезу, — усмехнулся Джексон. Элис тоже улыбнулась.
— Хочешь сказать, ты оставляешь их мне?
— А как же! Куда я их дену? Ты единственная родственница, которой можно их доверить. Ну я поехал! — Джексон помахал нам рукой, мы тоже.
— Ну-с, пойдемте в дом. Накормлю, устрою вас, — Элис обняла Оливию.
— Потом имена ваши скажете. Так похожи, перепутаю небось.
Элис действительно устроила нас в гостевой, а пока мы раскладывали вещи, она приготовила обед. Было очень вкусно. Мы познакомились, Элис оказалась очень интересной и доброй женщиной. Вечером она снова накормила нас и мы пошли спать.
— К сожалению, да, — ответила Анна. Она так привыкла к нам за шесть лет и ей было больно отдавать на смерть, пусть не родное, но любимое чадо.
— А если мы, старшие дети, уедем? Руби, Оливия, Софи и я — спросила я. Джексон вопросительно посмотрел на меня.
— Герда, ну куда я вас отпущу? А хотя… — Нет! Даже не думай! — закричала Анна.
— А что, лучше пусть они горят на костре, чем будут жить, но далеко? — запротестовал Джексон. Анна опустила голову.
— В общем, собираете вещи и завтра я вас отправлю к вашей родственнице. Это сестра вашего папы, Элис. Уверен, она вам понравится.
Весь день Руби и Софи ходили вялыми.
— Что случилось? — спросила я у них.
— Оливия, она ведь не в курсе. Мы только хлопот доставим ей, — ответила Софи.
— А если признаться? — снова спросила я.
— Это мысль, но безумная, — ответила Руби.
— Ну да, итак много происшествий. Жалко ее. Но оставлять на год ее тоже нельзя, — задумалась я.
— А что делать, если наша тетя не относится к магии? Как мы будем учиться?
— А если мы явимся к Татьяне? — предложила Софи — Типа, здравствуй наша тетя. Мы скучали. Прими нас к себе и научи магии? — передразнила Руби.
— А это идея! Заодно познакомимся с Кармен, — поддержала я.
— О чем это вы тут шепчетесь? — спросила Оливия, войдя в комнату.
— И кто такая Кармен?
Мы замолчали. Первая опомнилась Руби:
— Оливия, помнишь старшую сестру?
— Ну так, мельком, — ответила Оливия.
— Кармен — это наша сестра. Мы хотим ехать к нашей тете, сестре мамы. Поедешь? — дополнила Софи.
— Стоп! У мамы была сестра? При чем тут старшая Кармен? И почему вы хотите ехать к ней, а не к Элис, сестре папы? — начала задавать вопросы Оливия.
— Ну ты понимаешь, мы… Ведьмы, — последнее слово Руби, Софи и я сказали хором и небольшой улыбкой.
— Что?! — протянула Оливия.
— А едем к тете потому, что там Кармен. Не хотим ехать к Элис потому, что она вряд ли знает магию и не сможет учить нас, — закончила Руби.
— Так вы еще и учитесь! — Оливия закрыла лицо руками и покачала головой.
— Вы хоть знаете, где она живет? — сестра убрала руки с лица.
— Нет! — снова хором ответили мы.
— О, Господи! — сестра снова закрыла лицо руками.
— Вы еще и не знаете куда ехать! Решено! Едем к Элис, а потом разбирайтесь где ваша тетя ведьма сколько влезет!
— Не ваша, а наша, — поправила я Оливию.
— Герда, да какая разница? Вы собираетесь ехать к родственнице, которую никогда, черт возьми, не видели!
— Не ругайся! — повысила тон Руби.
— А попробуй тут, — буркнула себе под нос Оливия.
— Мы. Едем. К Элис, — отчеканила она.
— Хорошо — хорошо! Едем к Элис, — промямлила Софи.
Вечером мы тихо поужинали, Оливия решила промолчать про-то, что узнала. Джексону мы признались, что Оливия в курсе событий и поэтому он мог открыто в присутствии Оливии обсуждать дела колдовские. Мы легли спать, а утром Джексон повез нас с вещами на телеге в неизведанные дали. Мы ехали час-два, и вскоре заехали в маленькую деревушку. Домик стоял небольшой, а на улице женщина вещи стирает.
— Привет, Элис! — крикнул Джексон, едва мы вошли в ограду.
— Ооо! Джексон! Ты какими тут судьбами? — обрадовалась наша тетя.
— Вот, племянниц твоих привез. Руби, Оливия, Софи и Герда, — Джексон показал на каждую.
— Николас был заживо сожжен на костре, прости.
— Что?! Николас?! Мертв?! — Элис даже хотела в обморок падать.
— Да, папу сожгли у нас на глазах, — сказала я.
— Бедные, — залепетала Элис.
— Это вы такие большие стали? А где остальные?
— Дома остались. Эти вырастут, тех привезу, — усмехнулся Джексон. Элис тоже улыбнулась.
— Хочешь сказать, ты оставляешь их мне?
— А как же! Куда я их дену? Ты единственная родственница, которой можно их доверить. Ну я поехал! — Джексон помахал нам рукой, мы тоже.
— Ну-с, пойдемте в дом. Накормлю, устрою вас, — Элис обняла Оливию.
— Потом имена ваши скажете. Так похожи, перепутаю небось.
Элис действительно устроила нас в гостевой, а пока мы раскладывали вещи, она приготовила обед. Было очень вкусно. Мы познакомились, Элис оказалась очень интересной и доброй женщиной. Вечером она снова накормила нас и мы пошли спать.