70 мин, 5 сек 6317
На диване сидели родители девочки, они были подавлены, но истерика у них закончилась.
— Это хорошо, — подумал майор.
— Может быть они что-то вспомнят, что не рассказали раньше.
Он подошел к родителям:
— Добрый день, я майор Звонарев, я веду это дело, — начал майор.
— Расскажите все, что вы знаете.
— Мы ведь уже все рассказали, — грустно, подавленным голосом, ответила мать девочки.
— Расскажите еще раз, может быть вы что-то упустили, или мне не так передали, — терпеливо проговорил майор.
— Мне нужно все слышать из первых уст, как говорится, а это значит, что я должен у вас все узнать.
Помолчав, Звонарев продолжил:
— Кто заметил исчезновение девочки?
— Я, — ответила мать.
— Я спустилась на кухню, приготовила завтрак, а затем пошла будить Сюзанн. Я постучала в дверь, но она не ответила, тогда я зашла в комнату, но доченьки там не было, — и Наталья снова начала рыдать.
— И что вы сделали?
Успокоившись женщина продолжила:
— Я позвала мужа и мы стали искать дочь, думали, может быть она спряталась или заснула в другой комнате, но ее нигде не было, затем мы проверили дверь, она была заперта изнутри.
— Так.
Женщина опять начала рыдать, и тогда продолжил ее муж, который сидел рядом и обнимал ее. Он тоже был очень подавлен.
— После того, как мы обследовали дом, мы позвонили в милицию, и приехали ваши ребята, а затем приехали вы.
— Вы не замечали странных людей, или может ваша дочь что-нибудь говорила?
— Нет, абсолютно ничего, — ответила Наталья.
— А враги у вас были или завистники?
— Не думаю, — проговорил отец Сюзанн.
— Ведь у многих людей есть враги, а если люди не бедные, то наверняка есть завистники, которые хотят поживиться деньгами.
— Не думаю, — проговорил отец.
— Я обычный работник в хорошей фирме, я не думаю, что перешел кому-то дорогу.
— Ясно, — задумчиво сказал майор, записывая показания в своем дневнике.
— Понятно, а в комнате Сюзанн, так звали вашу девочку, как я понял. В ее комнате вы ничего не трогали?
— Нет, — ответил отец.
— Все осталось не тронутым.
— Хорошо, — проговорил майор.
— А можно я взгляну на комнату.
— Да, конечно, — сказал отец.
— Я вас провожу туда.
— Нет, не надо, вы скажите куда идти, я сам хочу на все взглянуть.
— В верх по лестнице, первая дверь налево, — сквозь слезы сказала Наталья.
— Интересно, — подумал Звонарев.
— Они точно не врут, если бы они что-то скрывали, я бы это сразу уловил, но отвечая на вопросы они ни нервничают, ни сглатывают, ни чешут нос или рот или щеки, а это первые признаки нервности или лжи, но они говорят правду. Да и я почувствовал бы ложь, уж как никак двадцать лет в милиции, я это чувствую. Получается или действительно кто-то из них сошел с ума, и не помнит, что убил девочку, или здесь случилось что-то странное.
Когда майор поднимался по лестнице, его окликнул молодой лейтенант.
— Ну что там у вас? — спросил майор.
— Абсолютно ничего, никаких следов.
— Я в этом и не сомневался, — задумчиво сказал майор.
— Получается нет ни мотива, ни орудия, нет ничего.
— Получается так, — ответил лейтенант.
— Ладно, я пойду посмотрю комнату девочки, а вы еще раз все проверьте возле дома, может быть следы какие-нибудь найдете, если ее похитили.
— Мы уже два раза все обследовали, ничего нет.
— Ну еще раз проверьте.
И с этими словами майор подошел к комнате Сюзанн. Войдя в комнату Звонарев не обнаружил ничего странного, хотя было действительно не понятно: кровать девочки была застелена, как будто на ней никто не спал, а родители утверждали, что их дочь вечером была в комнате и ложилась спать. Вот это было очень странно. Майор начал осматривать комнату и вдруг он увидел это… Он увидел часы.
— Это хорошо, — подумал майор.
— Может быть они что-то вспомнят, что не рассказали раньше.
Он подошел к родителям:
— Добрый день, я майор Звонарев, я веду это дело, — начал майор.
— Расскажите все, что вы знаете.
— Мы ведь уже все рассказали, — грустно, подавленным голосом, ответила мать девочки.
— Расскажите еще раз, может быть вы что-то упустили, или мне не так передали, — терпеливо проговорил майор.
— Мне нужно все слышать из первых уст, как говорится, а это значит, что я должен у вас все узнать.
Помолчав, Звонарев продолжил:
— Кто заметил исчезновение девочки?
— Я, — ответила мать.
— Я спустилась на кухню, приготовила завтрак, а затем пошла будить Сюзанн. Я постучала в дверь, но она не ответила, тогда я зашла в комнату, но доченьки там не было, — и Наталья снова начала рыдать.
— И что вы сделали?
Успокоившись женщина продолжила:
— Я позвала мужа и мы стали искать дочь, думали, может быть она спряталась или заснула в другой комнате, но ее нигде не было, затем мы проверили дверь, она была заперта изнутри.
— Так.
Женщина опять начала рыдать, и тогда продолжил ее муж, который сидел рядом и обнимал ее. Он тоже был очень подавлен.
— После того, как мы обследовали дом, мы позвонили в милицию, и приехали ваши ребята, а затем приехали вы.
— Вы не замечали странных людей, или может ваша дочь что-нибудь говорила?
— Нет, абсолютно ничего, — ответила Наталья.
— А враги у вас были или завистники?
— Не думаю, — проговорил отец Сюзанн.
— Ведь у многих людей есть враги, а если люди не бедные, то наверняка есть завистники, которые хотят поживиться деньгами.
— Не думаю, — проговорил отец.
— Я обычный работник в хорошей фирме, я не думаю, что перешел кому-то дорогу.
— Ясно, — задумчиво сказал майор, записывая показания в своем дневнике.
— Понятно, а в комнате Сюзанн, так звали вашу девочку, как я понял. В ее комнате вы ничего не трогали?
— Нет, — ответил отец.
— Все осталось не тронутым.
— Хорошо, — проговорил майор.
— А можно я взгляну на комнату.
— Да, конечно, — сказал отец.
— Я вас провожу туда.
— Нет, не надо, вы скажите куда идти, я сам хочу на все взглянуть.
— В верх по лестнице, первая дверь налево, — сквозь слезы сказала Наталья.
— Интересно, — подумал Звонарев.
— Они точно не врут, если бы они что-то скрывали, я бы это сразу уловил, но отвечая на вопросы они ни нервничают, ни сглатывают, ни чешут нос или рот или щеки, а это первые признаки нервности или лжи, но они говорят правду. Да и я почувствовал бы ложь, уж как никак двадцать лет в милиции, я это чувствую. Получается или действительно кто-то из них сошел с ума, и не помнит, что убил девочку, или здесь случилось что-то странное.
Когда майор поднимался по лестнице, его окликнул молодой лейтенант.
— Ну что там у вас? — спросил майор.
— Абсолютно ничего, никаких следов.
— Я в этом и не сомневался, — задумчиво сказал майор.
— Получается нет ни мотива, ни орудия, нет ничего.
— Получается так, — ответил лейтенант.
— Ладно, я пойду посмотрю комнату девочки, а вы еще раз все проверьте возле дома, может быть следы какие-нибудь найдете, если ее похитили.
— Мы уже два раза все обследовали, ничего нет.
— Ну еще раз проверьте.
И с этими словами майор подошел к комнате Сюзанн. Войдя в комнату Звонарев не обнаружил ничего странного, хотя было действительно не понятно: кровать девочки была застелена, как будто на ней никто не спал, а родители утверждали, что их дочь вечером была в комнате и ложилась спать. Вот это было очень странно. Майор начал осматривать комнату и вдруг он увидел это… Он увидел часы.
Страница
6 из 21
6 из 21