Розеттский камень — плита из гранодиорита, которая была найдена в 1799 г. в Египте возле городка Розетта (ныне Рашид), неподалеку от Александрии, с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу.
7 мин, 42 сек 19191
1799 год, июль, египетская экспедиция Наполеона — во время рытья окопов в укреплении Сен-Жюльен в устье Нила, неподалеку от города Розетты, из земли был вырыт большой черный камень. Базальтовую плиту, обломанную по краям, покрывали непонятные письмена. «Верхняя часть ее значительно отломана и содержала 14 строк иероглифов, фигуры которых размером в шесть линий расположены слева направо, следуя не общему для восточных языков направлению, а направлению наших европейских языков.»
Вторая надпись под иероглифической частью более полная. Она состоит из 32 строк алфавитных письмен, следующих в обратном направлении по отношению к верхней надписи, и характер ее неизвестен.
Третья часть, которая расположена непосредственно под двумя предшествующими, является греческой надписью, выполненной архаическими буквами. В ней содержится 54 строки, последние из которых лишены большей или меньшей своей части вследствие того, что от одного из нижних углов отломан треугольный кусок«.»
Французские офицеры, однако, сразу смогли оценить уникальность своей находки, и генерал Мену тотчас приказал перевести греческий текст, начертанный на камне. Греческая надпись, читавшаяся легко, рассказала о постановлении жрецов в честь египетского царя Птолемея Епифана (грека по происхождению), который правил в 196 г. до н. э. Он оказал жрецам ряд милостей, и в благодарность за это они решили поставить его статую рядом со статуей верховного божества, а также объявить день рождения царя и день восшествия его на престол днями храмовых праздников.
Но две другие надписи прочесть никто не смог. Что это иероглифы, знали со слов греческих писателей. Геродота, к примеру, сильно поразил египетский способ письма: «Эллины пишут и считают от левой руки к правой, а египтяне от правой к левой, хотя и утверждают, что они пишут к правой руке, а эллины к левой. Египтяне употребляют двоякое письмо: одно называют священным, другое — народным, простым». Об этом же говорил и другой ученый грек — Диодор, да и в греческом тексте Розеттского камня было сказано, что то же самое содержание повторено дважды по-египетски: священными иероглифами и демотическими (народными) письменами.
В Европе тем временем произошли значительные изменения: несколько стран объявили войну Франции, в которой царили разброд и уныние; ненавистная для многих французов Директория была слаба — и Наполеон Бонапарт, видя, что Египет полностью находится в его власти, решил возвратится домой, на родину. 1799 год, август — даже не обсудив своего решения с генералом Жаном Батистом Клебером, которому передавал командование французской армией в Египте после своего ухода, Наполеон вступил на борт «Мюйрона» и отбыл во Францию.
Корабль смог проскользнуть незамеченным под носом у английских солдат; именно с этого момента и начинается этап стремительных изменений в французской истории и ее народа. Наполеон, встреченный по прибытии бурей рукоплесканий своих соотечественников, возглавил государственный переворот и сверг правительство Директории, но в скором времени британские и турецкие войска напали на французскую армию на египетской территории.
Во время осады во избежание захвата неприятельскими войсками Розеттский камень перевезли из Каира в Александрию. Тем не менее до момента подписания в Александрии капитуляционного соглашения, в котором Франция признала свое поражение перед Великобританией, англичане вынудили французов передать им весь антиквариат и все ценности, собранные за годы пребывания в Египте. Излишне говорить о том, как мечтали британцы завладеть Розеттским камнем, который тогда уже стал широко известен во всей Европе.
Вначале французы отказывались добровольно отдать ценности, но спустя какое-то время им пришлось изменить решение. Генерал Дж. Ф. Мену, хранивший камень в своем доме, писал английскому полковнику Кристоферу Гели-Хатчинсону: «Вы хотите заполучить его, генерал? Вы можете сделать это, так как являетесь более сильным из нас двоих… Заберите его, когда пожелаете». 1801 год, сентябрь — английский полковник Томкинз Хилгров Тернер, принимавший участие в битвах в Абукирской бухте и в Александрии, приехал к Мену и забрал реликвию. Когда отряд артиллеристов вез сокровище по улицам Александрии, французские солдаты и жители города выкрикивали им вслед проклятия и оскорбления.
Во время путешествия из Египта в Британию многие египетские ценности получили повреждения. Но из-за особой ценности, которую представлял собой Розеттский камень, полковник Тернер лично сопровождал драгоценный груз во время его путешествия на борту фрегата. Розеттский камень покинул Египет и отплыл из Александрии в Англию в феврале 1802 г.
В Дептфорде камень подняли на борт небольшого судна и провезли через таможенные посты. Его поместили в одном из залов Антикварного общества, чтобы ученые без труда могли осмотреть и изучить его, а спустя некоторое время отправлен на место постоянного пребывания — в музей для всеобщего обозрения.
Вторая надпись под иероглифической частью более полная. Она состоит из 32 строк алфавитных письмен, следующих в обратном направлении по отношению к верхней надписи, и характер ее неизвестен.
Третья часть, которая расположена непосредственно под двумя предшествующими, является греческой надписью, выполненной архаическими буквами. В ней содержится 54 строки, последние из которых лишены большей или меньшей своей части вследствие того, что от одного из нижних углов отломан треугольный кусок«.»
Французские офицеры, однако, сразу смогли оценить уникальность своей находки, и генерал Мену тотчас приказал перевести греческий текст, начертанный на камне. Греческая надпись, читавшаяся легко, рассказала о постановлении жрецов в честь египетского царя Птолемея Епифана (грека по происхождению), который правил в 196 г. до н. э. Он оказал жрецам ряд милостей, и в благодарность за это они решили поставить его статую рядом со статуей верховного божества, а также объявить день рождения царя и день восшествия его на престол днями храмовых праздников.
Но две другие надписи прочесть никто не смог. Что это иероглифы, знали со слов греческих писателей. Геродота, к примеру, сильно поразил египетский способ письма: «Эллины пишут и считают от левой руки к правой, а египтяне от правой к левой, хотя и утверждают, что они пишут к правой руке, а эллины к левой. Египтяне употребляют двоякое письмо: одно называют священным, другое — народным, простым». Об этом же говорил и другой ученый грек — Диодор, да и в греческом тексте Розеттского камня было сказано, что то же самое содержание повторено дважды по-египетски: священными иероглифами и демотическими (народными) письменами.
В Европе тем временем произошли значительные изменения: несколько стран объявили войну Франции, в которой царили разброд и уныние; ненавистная для многих французов Директория была слаба — и Наполеон Бонапарт, видя, что Египет полностью находится в его власти, решил возвратится домой, на родину. 1799 год, август — даже не обсудив своего решения с генералом Жаном Батистом Клебером, которому передавал командование французской армией в Египте после своего ухода, Наполеон вступил на борт «Мюйрона» и отбыл во Францию.
Корабль смог проскользнуть незамеченным под носом у английских солдат; именно с этого момента и начинается этап стремительных изменений в французской истории и ее народа. Наполеон, встреченный по прибытии бурей рукоплесканий своих соотечественников, возглавил государственный переворот и сверг правительство Директории, но в скором времени британские и турецкие войска напали на французскую армию на египетской территории.
Во время осады во избежание захвата неприятельскими войсками Розеттский камень перевезли из Каира в Александрию. Тем не менее до момента подписания в Александрии капитуляционного соглашения, в котором Франция признала свое поражение перед Великобританией, англичане вынудили французов передать им весь антиквариат и все ценности, собранные за годы пребывания в Египте. Излишне говорить о том, как мечтали британцы завладеть Розеттским камнем, который тогда уже стал широко известен во всей Европе.
Вначале французы отказывались добровольно отдать ценности, но спустя какое-то время им пришлось изменить решение. Генерал Дж. Ф. Мену, хранивший камень в своем доме, писал английскому полковнику Кристоферу Гели-Хатчинсону: «Вы хотите заполучить его, генерал? Вы можете сделать это, так как являетесь более сильным из нас двоих… Заберите его, когда пожелаете». 1801 год, сентябрь — английский полковник Томкинз Хилгров Тернер, принимавший участие в битвах в Абукирской бухте и в Александрии, приехал к Мену и забрал реликвию. Когда отряд артиллеристов вез сокровище по улицам Александрии, французские солдаты и жители города выкрикивали им вслед проклятия и оскорбления.
Во время путешествия из Египта в Британию многие египетские ценности получили повреждения. Но из-за особой ценности, которую представлял собой Розеттский камень, полковник Тернер лично сопровождал драгоценный груз во время его путешествия на борту фрегата. Розеттский камень покинул Египет и отплыл из Александрии в Англию в феврале 1802 г.
В Дептфорде камень подняли на борт небольшого судна и провезли через таможенные посты. Его поместили в одном из залов Антикварного общества, чтобы ученые без труда могли осмотреть и изучить его, а спустя некоторое время отправлен на место постоянного пребывания — в музей для всеобщего обозрения.
Страница 1 из 3