CreepyPasta

Японский стих

На свете существуют такие вещи, которых не стоит касаться. В их числе и японский стих «Ад Томино». Согласно легенде, тот кто прочитает стихотворение вслух-умрёт. Стих «Ад Томино» на русском (грубый перевод).

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
0 мин, 59 сек 8025
Старшая сестра рвёт кровью,
Младшая сестра плюётся огнём.
Милый Томино плюётся.
Заветными драгоценностями.
Томино умер в одиночестве и попал в ад.
Ад, тьма, без единого цветка.
Не старшая ли сестра Томино.
Бьёт хлыстом?
Множество красных рубцов ноют.
Порка, избиение и удары,
Попасть в вечный ад есть лишь.
Один способ.
Моли чтобы тебя ввели во тьму ада,
От золотой овцы, от соловья.
Сколько осталось в кожаном мешке,
Готовься к бесконечному.
Путешествию в ад.
Весна приходит и в леса и в далины,
Семь поворотов в тёмной далине ада.
В клетке соловей, в корзине овца,
В глазах милого Томино слёзы.
Плачь, соловей, для лесов и дождя.
Выражая свою любовь к сестре.
Эхо твоего крика разносится через ад,
И расцветает кроваво-красный цветок.
Через семь гор и далин ада,
Милый Томино путешествует в одиночку.
Чтобы поприветствовать тебя в аду,
Мерцающие шипы на скалистой горе.
Затыкай свежие проколы во плоти,
Это отметины милого Томино.

Перевод врятли принесёт несчастья (читать вслух всё же не советую). Самая опасность стиха в чистом виде. Никто не знает правдива эта легенда или все волишь выдумка. Вы конечно можете рискнуть поддавшись логическому мышлению, но я бы не стала играть с тем, что мне не известно. Моё дело предупредить.
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии