В августе 1951 года две англичанки, двоюродные сестры, отдыхали в Нормандии, в приморском городке Пюи, к северо-востоку от Гавра. Однажды ночью, около четырех часов, их разбудил гул артиллерийской канонады, сменившийся воем пикирующих бомбардировщиков и грохотом взрывов, сквозь который прорывались громкие крики и стоны. Спросонья они не сразу поняли, что это звуки боевых действий. В течение трех часов зловещая канонада то ненадолго утихала, то вновь становилась невыносимо громкой…
6 мин, 33 сек 10397
Закончив осмотр кладбища, супруги заметили дорожку, проходившую вдоль церковной ограды и ведущую на вершину соседнего холма. По сторонам дорожки тянулись заросли кустарника, из него доносился птичий гомон. Мистер и миссис Бенсон поднялись по тропинке на вершину холма, и перед ними открылась широкая поляна, на краю которой стояла массивная скамья из толстых дубовых брусьев и досок. Слева, в дальнем конце поляны, шумели листвой несколько деревьев. Справа холм круто спускался к лесу, откуда доносились лай собак и стук топоров лесорубов.
Наступил полдень, мистер Бенсон развернул пакет с сэндвичами, и супруги приступили к трапезе. Между тем, как они впоследствии признались друг другу, в тот момент каждого из них охватило какое-то тягостное, тревожное состояние. Едва притронувшись к еде, миссис Бенсон принялась с грустным видом крошить хлеб и бросать его птицам.
И вдруг возникла прямо-таки зловещая тишина: прекратился стук топоров, умолк лай собак, словно по команде, затихли птицы. И в этот момент миссис Бенсон каким-то шестым чувством ощутила и краешком глаза увидела, что у нее за спиной возникли три фигуры в черных одеяниях. Ей сделалось жутко. Она попыталась обернуться, но не смогла даже пошевелиться. Мистер Бенсон не заметил ничего необычного, но увидел, как изменилась в лице жена. Он взял ее за руку и ужаснулся — рука была холодна как лед.
Через некоторое время миссис Бенсон немного оправилась, и супруги решили покинуть недоброе место. Они спустились с холма, перешли через железнодорожные пути и хотели было еще побродить по окрестностям, но их вдруг охватила страшная сонливость, супруги прилегли на траву и мгновенно заснули.
Дальнейшее оба помнят весьма смутно. В результате они каким-то образом оказались на железнодорожной станции Доркинг, в нескольких милях от Уоттона, сели в поезд и вернулись домой.
Однако, подойдя к знакомой церкви, женщина увидела, что вокруг все стало по-другому. Прежде всего не было тропинки, ведущей на вершину холма, потому что… холма тоже не было! Кругом раскинулось ровное, плоское пространство. Никаких зарослей кустарника, никаких деревьев в радиусе примерно с километр.
Из беседы с местным старожилом миссис Бенсон узнала, что здесь нет и никогда не было ничего похожего на тот ландшафт, который она ему описала. И ее собеседнику неизвестно, чтобы где-либо в ближайших окрестностях в поле стояла скамья, да еще дубовая.
Возвратившись домой, миссис Бенсон рассказала мужу о своей поездке в Уоттон и о том, что она там увидела. Тот, будучи человеком сугубо практическим и даже скептиком, решил сам разобраться во всем на месте. В следующее воскресенье мистер Бенсон отправился в Уоттон, но, подойдя к церкви, к своему огромному удивлению, убедился в достоверности рассказа супруги.
В хрониках сообщалось, что 16 марта 1696 года были казнены «три презренных негодяя, в их числе один священнослужитель, изобличенные как участники католического заговора с целью убийства короля Уильяма». Приводилось описание церемонии казни, а также местности, где она совершалась. Местность же была очень похожа на ту, которая два с лишним года тому назад предстала перед глазами супругов Бенсон в окрестностях фамильной церкви семейства Эвелин.
Мери Баррингтон считает, что увлеченность Бенсонов творчеством Джона Эвелина каким-то непостижимым образом помогла им оказаться в его мире, существовавшем в прошлом, более 250 лет тому назад.
Наступил полдень, мистер Бенсон развернул пакет с сэндвичами, и супруги приступили к трапезе. Между тем, как они впоследствии признались друг другу, в тот момент каждого из них охватило какое-то тягостное, тревожное состояние. Едва притронувшись к еде, миссис Бенсон принялась с грустным видом крошить хлеб и бросать его птицам.
И вдруг возникла прямо-таки зловещая тишина: прекратился стук топоров, умолк лай собак, словно по команде, затихли птицы. И в этот момент миссис Бенсон каким-то шестым чувством ощутила и краешком глаза увидела, что у нее за спиной возникли три фигуры в черных одеяниях. Ей сделалось жутко. Она попыталась обернуться, но не смогла даже пошевелиться. Мистер Бенсон не заметил ничего необычного, но увидел, как изменилась в лице жена. Он взял ее за руку и ужаснулся — рука была холодна как лед.
Через некоторое время миссис Бенсон немного оправилась, и супруги решили покинуть недоброе место. Они спустились с холма, перешли через железнодорожные пути и хотели было еще побродить по окрестностям, но их вдруг охватила страшная сонливость, супруги прилегли на траву и мгновенно заснули.
Дальнейшее оба помнят весьма смутно. В результате они каким-то образом оказались на железнодорожной станции Доркинг, в нескольких милях от Уоттона, сели в поезд и вернулись домой.
Нужно проверить!
В течение последующих двух лет миссис Бенсон пребывала в состоянии смятения. Она не могла забыть ужаса, охватившего ее при появлении позади скамейки трех зловещих личностей в черном. В конце концов она решила «вышибить клин клином». Не сказав мужу ни слова, миссис Бенсон отправилась к церкви семейства Эвелин, чтобы снова подняться по тропинке на вершину холма и убедиться, что там по-прежнему весело поют птицы и нет никаких личностей в черном.Однако, подойдя к знакомой церкви, женщина увидела, что вокруг все стало по-другому. Прежде всего не было тропинки, ведущей на вершину холма, потому что… холма тоже не было! Кругом раскинулось ровное, плоское пространство. Никаких зарослей кустарника, никаких деревьев в радиусе примерно с километр.
Из беседы с местным старожилом миссис Бенсон узнала, что здесь нет и никогда не было ничего похожего на тот ландшафт, который она ему описала. И ее собеседнику неизвестно, чтобы где-либо в ближайших окрестностях в поле стояла скамья, да еще дубовая.
Возвратившись домой, миссис Бенсон рассказала мужу о своей поездке в Уоттон и о том, что она там увидела. Тот, будучи человеком сугубо практическим и даже скептиком, решил сам разобраться во всем на месте. В следующее воскресенье мистер Бенсон отправился в Уоттон, но, подойдя к церкви, к своему огромному удивлению, убедился в достоверности рассказа супруги.
Казнь «презренных негодяев»
Об этом случае Бенсон ы поведали члену Лондонского общества психических исследований, доктору Мери Роуз Баррингтон. Убедившись в их правдивости, она стала изучать хроники Джона Эвелина. И нашла ключ к разгадке!В хрониках сообщалось, что 16 марта 1696 года были казнены «три презренных негодяя, в их числе один священнослужитель, изобличенные как участники католического заговора с целью убийства короля Уильяма». Приводилось описание церемонии казни, а также местности, где она совершалась. Местность же была очень похожа на ту, которая два с лишним года тому назад предстала перед глазами супругов Бенсон в окрестностях фамильной церкви семейства Эвелин.
Мери Баррингтон считает, что увлеченность Бенсонов творчеством Джона Эвелина каким-то непостижимым образом помогла им оказаться в его мире, существовавшем в прошлом, более 250 лет тому назад.
Страница 2 из 2