Фандом: Гарри Поттер. Гермиона экспериментирует с размерами тыкв.
7 мин, 29 сек 348
Директор Снейп очень любил тыквенный пирог, хотя никому в этом не признавался. Специально для него каждое утро в его покои приносили чашечку чёрного крепкого кофе и кусок свежего, ещё тёплого тыквенного пирога. Он с наслаждением откусывал по небольшому куску оранжевого лакомства и смаковал, смаковал, смаковал… Кто бы мог подумать, что Северус Снейп любит тыквы.
Это летнее утро не стало исключением. Северус стоял перед большим окном в своих директорских покоях. На подоконнике перед ним расположились чашка кофе и блюдце с тыквенным пирогом. Он наблюдал за тем, как в это весьма раннее утро Гермиона ходит вокруг тыкв, растущих возле домика Хагрида.
— Мерлина ради, что она там делает? — сощурившись, директор Снейп попытался разглядеть ситуацию получше.
Гермиона Грейнджер, его преподавательница Трансфигурации, очаровательная мадемуазель и не менее ошеломительная любовница, которая стала для него уже чем-то большим за прошедший год, бегала от одной тыквы к другой, словно проверяя их, а потом внезапно отбежала от грядок чуть подальше. И тут…
— Мантикора их задери, что она творит! — Снейп рывком накинул мантию поверх рубашки и брюк и ринулся на выход из комнат, направляясь в сторону домика лесничего.
Через окно виднелась гигантская тыква.
— Гермиона! — рыкнул Снейп. — Что здесь происходит, мерлинова борода? Что это за гигантские тыквы?! — он зло сощурился, смотря на съёжившуюся под его взглядом преподавательницу.
Она молчала.
— Отвечай, когда директор спрашивает!
— Северус, — робко начала она, — не сердись, это просто небольшой эксперимент. Такой крохотный. Крохотулечный, я бы сказала, — она нервно улыбнулась, показав пальцами, насколько «маленький» эксперимент она устроила.
— Немедленно объяснитесь, профессор Грейнджер, — нарочито спокойным голосом потребовал Снейп.
— Господин директор, — Гермиона облизнула губы и приосанилась, помня, как Северусу нравится, когда она его так называет, — Хагрид попросил меня. Он несколько месяцев назад познакомился с другими полугигантами и они… ну… — она замялась, не зная, как бы получше изъясниться. — В общем, у них там какие-то тыквенные игры, тыквенный матч… Им нужны гигантские тыквы, а профессор Спраут в отпуске, и я связалась с Невиллом, а потом сварила зелье и теперь вот… тут… получилось, если вкратце, — совсем смутилась Гермиона к концу своей скомканной речи.
— Что вы там мямлите, профессор Грейнджер, что за тыквенные матчи?! — зло продолжил допрос директор Снейп.
Ответить ему Гермиона не успела. Земля под их ногами затряслась, пошла трещинами и стала подниматься.
— Ой, всё же то тыквенное семечко сюда упало, — пискнула Гермиона и ухватилась за Снейпа, крепко обняв его. Уже через несколько секунд они обнаружили, что стоят на огромной оранжевой тыкве, которая по размерам была раза в два выше роста Хагрида.
— Что ты там говорила про семечко? — мягко поинтересовался Снейп.
— Я в этом месте споткнулась и пролила зелье для тыкв. Много зелья… А ещё, мне показалось, что тогда вместе с зельем сюда упало и тыквенное семечко. Я его искала, но не нашла, думала, что и правда показалось… ан нет, — Гермиона боязливо посмотрела на директора, понимая, что сейчас не время для шуток, но ситуация была настолько абсурдной!
— Северус, только не злись, прошу тебя! — попыталась хоть как-то смягчить своё положение она.
— Гер-ми-она, — опасно протянул Снейп, но тут же замолчал. Прислушался.
— Это что, тыква трещит? — Северус посмотрел под ноги, внимательно рассматривая глянцевую кожуру, поблёскивающую в утреннем свете. — Мисс Грейнджер, насколько прочна эта тыква? — на этих словах он постучал носком туфли по оранжевой поверхности. Это было его фатальной ошибкой. Треск, который поначалу Снейп слышал один, теперь слышала и Гермиона. Ещё немного, и лоснящаяся кожура разверзлась, а гигантская тыква поглотила Северуса и Гермиону.
Они упали в мягкую скользкую мякоть. Мантия Снейпа тут же пропиталась тыквенным соком, став тяжелой и мешая двигаться. Футболка Гермионы тоже намокла, став прозрачной и облепив её тело как вторая кожа. Её джинсы, намокнув, не давали ей двигаться. Оба они барахтались в тыквенной жиже, как пчелы в меду.
— Мисс Гермиона Грейнджер, клянусь, когда мы отсюда выберемся, я задам тебе такую трёпку, что мало не покажется! — гневно кричал Снейп.
— Как скажешь, Северус, — покорно ответила она, тяжело вздохнула и посмотрела на него.
Его лицо исказила гневная гримаса, волосы, смоченные оранжевым соком, облепили его, сверху лежал кусок мякоти, а к щеке прилипли две тыквенные семечки. Она расхохоталась.
— Да ты просто тыквенный демон! — сквозь хохот выдавила из себя Гермиона.
— Мисс Грейнджер… — его бархатный голос разнёсся по всей тыкве, отражаясь от стенок, накрывая Гермиону с головой.
Это летнее утро не стало исключением. Северус стоял перед большим окном в своих директорских покоях. На подоконнике перед ним расположились чашка кофе и блюдце с тыквенным пирогом. Он наблюдал за тем, как в это весьма раннее утро Гермиона ходит вокруг тыкв, растущих возле домика Хагрида.
— Мерлина ради, что она там делает? — сощурившись, директор Снейп попытался разглядеть ситуацию получше.
Гермиона Грейнджер, его преподавательница Трансфигурации, очаровательная мадемуазель и не менее ошеломительная любовница, которая стала для него уже чем-то большим за прошедший год, бегала от одной тыквы к другой, словно проверяя их, а потом внезапно отбежала от грядок чуть подальше. И тут…
— Мантикора их задери, что она творит! — Снейп рывком накинул мантию поверх рубашки и брюк и ринулся на выход из комнат, направляясь в сторону домика лесничего.
Через окно виднелась гигантская тыква.
— Гермиона! — рыкнул Снейп. — Что здесь происходит, мерлинова борода? Что это за гигантские тыквы?! — он зло сощурился, смотря на съёжившуюся под его взглядом преподавательницу.
Она молчала.
— Отвечай, когда директор спрашивает!
— Северус, — робко начала она, — не сердись, это просто небольшой эксперимент. Такой крохотный. Крохотулечный, я бы сказала, — она нервно улыбнулась, показав пальцами, насколько «маленький» эксперимент она устроила.
— Немедленно объяснитесь, профессор Грейнджер, — нарочито спокойным голосом потребовал Снейп.
— Господин директор, — Гермиона облизнула губы и приосанилась, помня, как Северусу нравится, когда она его так называет, — Хагрид попросил меня. Он несколько месяцев назад познакомился с другими полугигантами и они… ну… — она замялась, не зная, как бы получше изъясниться. — В общем, у них там какие-то тыквенные игры, тыквенный матч… Им нужны гигантские тыквы, а профессор Спраут в отпуске, и я связалась с Невиллом, а потом сварила зелье и теперь вот… тут… получилось, если вкратце, — совсем смутилась Гермиона к концу своей скомканной речи.
— Что вы там мямлите, профессор Грейнджер, что за тыквенные матчи?! — зло продолжил допрос директор Снейп.
Ответить ему Гермиона не успела. Земля под их ногами затряслась, пошла трещинами и стала подниматься.
— Ой, всё же то тыквенное семечко сюда упало, — пискнула Гермиона и ухватилась за Снейпа, крепко обняв его. Уже через несколько секунд они обнаружили, что стоят на огромной оранжевой тыкве, которая по размерам была раза в два выше роста Хагрида.
— Что ты там говорила про семечко? — мягко поинтересовался Снейп.
— Я в этом месте споткнулась и пролила зелье для тыкв. Много зелья… А ещё, мне показалось, что тогда вместе с зельем сюда упало и тыквенное семечко. Я его искала, но не нашла, думала, что и правда показалось… ан нет, — Гермиона боязливо посмотрела на директора, понимая, что сейчас не время для шуток, но ситуация была настолько абсурдной!
— Северус, только не злись, прошу тебя! — попыталась хоть как-то смягчить своё положение она.
— Гер-ми-она, — опасно протянул Снейп, но тут же замолчал. Прислушался.
— Это что, тыква трещит? — Северус посмотрел под ноги, внимательно рассматривая глянцевую кожуру, поблёскивающую в утреннем свете. — Мисс Грейнджер, насколько прочна эта тыква? — на этих словах он постучал носком туфли по оранжевой поверхности. Это было его фатальной ошибкой. Треск, который поначалу Снейп слышал один, теперь слышала и Гермиона. Ещё немного, и лоснящаяся кожура разверзлась, а гигантская тыква поглотила Северуса и Гермиону.
Они упали в мягкую скользкую мякоть. Мантия Снейпа тут же пропиталась тыквенным соком, став тяжелой и мешая двигаться. Футболка Гермионы тоже намокла, став прозрачной и облепив её тело как вторая кожа. Её джинсы, намокнув, не давали ей двигаться. Оба они барахтались в тыквенной жиже, как пчелы в меду.
— Мисс Гермиона Грейнджер, клянусь, когда мы отсюда выберемся, я задам тебе такую трёпку, что мало не покажется! — гневно кричал Снейп.
— Как скажешь, Северус, — покорно ответила она, тяжело вздохнула и посмотрела на него.
Его лицо исказила гневная гримаса, волосы, смоченные оранжевым соком, облепили его, сверху лежал кусок мякоти, а к щеке прилипли две тыквенные семечки. Она расхохоталась.
— Да ты просто тыквенный демон! — сквозь хохот выдавила из себя Гермиона.
— Мисс Грейнджер… — его бархатный голос разнёсся по всей тыкве, отражаясь от стенок, накрывая Гермиону с головой.
Страница 1 из 3