CreepyPasta

Что же произошло?

А ведь все началось с того, что Бен решил пошутить…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
171 мин, 56 сек 1612
Смертоносный попытался схватиться за стоящего рядом Худи, но тот сделал шаг назад, наступив Тиму на ногу. Последний взвыл и отпрыгнул назад, споткнулся о руку Джека и упал на Джилл. Клоки и Худи одновременно сделали шаг спиной друг к другу. Стукнувшись, они упали на пол, опираясь на чужую спину, и нога Клоки въехала в бок Джеффа.

Разряд.

ВОПЛЬ.

Искрящиеся отнюдь не от радости убийцы без сил лежали друг на друге, смотря на падающие капли дождя. Лью попытался встать с Салли, но рухнул обратно. Вдруг раздалось негромкое звяканье. Лью посмотрел на пол и увидел небольшой металлический кубик. Смертоносный дотянулся до интересующего его предмета и неожиданно выронил его из рук. В этом был виноват крик Клоки. Она быстро вскочила и бросилась к Лью, схватив последнего за плечи.

— Где, где ты это взял?!

— С-с п-пола п-поднял…

— Клоки, а что такое? Это же обычные часы! — Тоби поднял с пола кубик. — Ну, странной формы, конечно, но всё же просто часы.

— Это не просто часы! — девушка выхватила предмет у испуганного её поведением Тоби. — Вы ничего не понимаете!

Теперь уже все непонимающе и испуганно смотрели на Клокворк. Даже Бен пришел в себя после её вопля.

— Я специально изучала книги про часы, так как они мне не помешают с моим способом убийства. — Клоки села, не сводя взгляда с куба. — В одной из них, очень старой, было написано, что если дома найдутся часы, которые стоят, то дом и его жители проживут недолго. — все более-менее пришли в себя и внимательно слушали. — Я не придала этому особого значения, но при генеральной уборке, которую затеял Слендер, я обнаружила на чердаке эти часы. Я, конечно, не суеверная, но когда я рылась в мешке, где и обнаружила эту вещь, то на меня выскочила крыса. Произошло это, едва я дотронулась до часов, ещё не понимая, что они стоячие. Я с испуга кинула мешок в угол, и крыса сразу убежала.

— Почему я этого не знаю? Я же тогда был вместе с тобой? — Тоби нахмурился.

— Ты отошёл, тебя позвал Джефф. Так вот, я подумала, что это совпадение и положила часы в карман. С этого дня всё и началось. Стал рушиться дом, да и Джеффу повезло, что он ничего не сломал, падая на Слендера. Я выбросила эти часы, едва мы заехали в лес, но это почему-то не помогло, так как мы заблудились, а потом и того хуже.

— Это я их подобрала! — Салли дернула Клоки за рукав кофты. — Я видела, как ты их выбрасываешь, но тогда мне показалось, что они у тебя выпали, и ты этого не заметила. Пока вы там звонили Бену, я сбегала сюда и забрала их.

— Стоп, так ты знала дорогу?!

— Чёрт, прокололась…

— Тихо вы! Сейчас не до этого! — Безглазый нахмурился. — Я бы списал всё на суеверие и совпадение, но посмотрите сами, сколько всего с нами случилось.

— Мы заблудились!

— Строители нас раскусили, а сами мы ничего так и не смогли сделать!

— Дом рухнул!

— Джейн с Джеффом поцапались!

— Тогда нас ещё и в отделение упекли!

— Я налетел на машину Слендера!

— Джефф упал в яму и шарахнулся головой!

— Тоби упал со второго этажа!

— В конце концов, нас чуть не убило молнией! — Джейн хмыкнула.

— Теперь осталось уничтожить часы, и у нас все наладится, так что ли? — Джилл недоверчиво посмотрела на кубик.

— Минуту… — у Клоки вдруг сел голос.

— Мне уже не по себе! — Тоби закусил губу.

— Дом рухнул, а за ним должны погибнуть и жители… — у Клоки окончательно пропал голос.

— То есть… если мы все живы… — до остальных начало доходить, — то Слендер…

«Ндеры» и кошак из колпака

— Куда он уехал? Черт, что правда, никто не помнит?! — почкоед нервно наворачивал круги.

— Он и не говорил! — Джилл огрызнулась.

— Давайте подумаем логически! — Тоби сел по-турецки. — Куда мог поехать Слендер, сорвавшись с места?

— Ну… к кому-то из своих многочисленных братьев… — Бен начал их перечислять. — Сплендер, Оффендер, Трендер… ой, всё, я устал.

— Ндер да ндер! Язык сломаешь! — Клоки поджала губы.

— У кого живой телефон? — Тоби встал с пола.

Телефон (заряженный и не сломанный) оказался только у Джилл и Бена.

— А у кого есть номер хоть одного из них?

Оба отрицательно покачали головами.

— Значит, нам придётся идти ко всем домой! — Тоби закрыл глаза и выдохнул.

— ЧЕГО?!

— Да, да! Нам придется сходить ко всем «Ндерам» домой! Иначе мы так и не узнаем, подох наш«папаша» или нет!

— Да что Слендера может убить? Он пуленепробиваемый! — Джефф забурчал.

— После того, как на него свалится дом или его шибанет молнией, он тоже выживет по-твоему? — Джейн дала Джеффу подзатыльник.

— А может, и к лучшему, что он векторы сложил? — Клоки мечтательно улыбнулась.

— Сначала готовить научись, потом так говори!
Страница 16 из 52
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии