Фандом: Шерлок BBC. Когда одной любви — не достаточно. Пост-Рейхенбах и целый букет психологических проблем.
59 мин, 0 сек 681
— Джон, — голос прерывался из-за помех, но Джон точно знал, кому он принадлежит.
— Это перестало быть смешным много лет назад, — резко бросил Джон и отключился. Он кинул телефон на стопку историй болезни и вздохнул, а потом, покачав головой, посмотрел в экран компьютера.
Телефон снова завибрировал. Джон глянул на него. Тот долго жужжал, прежде чем Джон схватил его.
— Перестань мне звонить.
— Я не имею отношения к той записи, — быстро проговорил голос. — Просто дай мне возможность объяснить…
Но Джон положил трубку.
«Ты не мог бы ответить на звонок? ШХ»
«Может, встретимся? ШХ»
«Я оставил тебе голосовое сообщение. Ты же знаешь, насколько я ненавижу делать это. Ты прослушал его? ШХ»
«Возможно, вечером я буду в Спрингфилде. Выкроишь время на чашечку кофе? ШХ»
Джон открыл дверь и автоматически потянулся за парой медицинских перчаток, сказав: «Доброе утро, мистер Адамс», прежде чем резко замер. Майкрофт отвернулся от окна, и Джон попятился назад, пока не уперся ботинком в закрытую дверь.
— Доброе утро, — ответил Майкрофт. — Вы в последнее время весьма несговорчивы, доктор Уотсон.
— Все кончено, — бросил Джон. — Мне плевать, что вы скажете. И плевать, что скажет он.
Пальцы коснулись дверной ручки. Еще мгновение, и Джон оказался бы за дверью.
Майкрофт угодливо улыбнулся, опираясь на стол для осмотра пациентов.
— Это не совсем так, правда? Вам не все равно, иначе вы сменили бы номер телефона в тот момент, когда он впервые связался с вами.
— Этот номер у меня уже многие годы, — возразил Джон. — И я не собираюсь…
— Мой брат не знает, что я здесь, — сообщил Майкрофт.
Джон посмотрел в окно за плечом старшего Холмса.
— А почему он сам не пришел?
— Боится, — пробормотал Майкрофт.
Повисло молчание. Джон не отрывал взгляда от окна. Почти не дышал. Он не купится на это. Не после того, как его бросили и три года лгали. Не после горя и пустоты. Совершенно напрасных.
— Я очень переживаю за моего брата, — сказал Майкрофт. — И знаю, когда ему… хм… больно.
Джон выпрямился.
— Уверен, так и есть… — сказал он. — Особенно, после того, как сдали его Мориарти.
Затем он вышел.
В пятый раз за последние два часа кто-то пытался дозвониться до него с неизвестного номера. Джон схватил телефон:
— Слушай, отвяжись от меня, ясно тебе?!
— Доктор Уотсон? — спросил женский голос.
— О… — сбавил тон Джон. — Простите, я принял вас за другого.
— Ничего страшного, — произнесла она. — Я — Кэти Чан из «Дейли мейл». Я хотела бы взять у вас интервью насчет возвращения вашего друга Шерлока Холмса. Разумеется, в любое удобное для вас время.
— У меня нет времени, — отрезал Джон. — И вообще, откуда у вас этот номер?
— Из вашего блога, доктор Уотсон. Вы же были рядом с ним, пока он выставлял себя мертвым, не так ли?
— Нет, — сказал Джон и положил трубку.
Джон купил новый телефон. Он дал новый номер парочке бывших сослуживцев по Афганистану и некоторым парням из команды по регби, в которую он вступил год назад. Гарри снова забрасывала его сообщениями, желая знать, в порядке ли он. Вероятно, увидела по телевизору новости о возвращении Шерлока. Джон больше не смотрел телевизор. И не писал Гарри.
Прежний телефон он не выбросил. Тот лежал на кухне в его однокомнатной квартире и каждое утро мигал новыми сообщениями. Не касаться его — своеобразная тренировка силы воли.
Они встретились случайно…
А может, пока он не замечал, Шерлок следил за ним. Джон не знал. И знать не хотел.
По пятницам он обедал в суши ресторанчике в Балхаме. Джон сидел за столиком у окна и наблюдал за проходящими мимо людьми. Ел роллы с лососем и авокадо, запивал их имбирным элем. Обеденный перерыв заканчивался через двадцать пять минут. Ему нравился особенный соевый соус, который подавали тут, даже когда он задумывался о том, чтобы перестать злоупотреблять соленым.
Он увидел Шерлока, идущего вниз по соседней улице. Его кудри исчезли. Джон отшатнулся от окна, надеясь остаться незамеченным. Но не тут-то было. Шерлок повернул голову и, когда мимо проехала машина, перешел дорогу. Джон развернулся и посмотрел на официантку, собираясь попросить упаковать ланч с собой, когда кто-то постучал в окно.
Джон не мог устоять. Он посмотрел в окно и встретился взглядом с Шерлоком, глядевшим на него через стекло.
Выглядел он ужасно. Под глазами чернели круги, а кожа до такой степени натянулась на скулах, что лицо казалось заострившимся. У него было новое пальто — не менее драматичное, чем прежнее… и выглядящее слишком просторным для его фигуры.
Джон замер… Он не смог бы выйти, если Шерлок будет стоять снаружи. Но и остаться здесь тоже не мог, ведь тот, возможно, захотел бы присоединиться.
— Это перестало быть смешным много лет назад, — резко бросил Джон и отключился. Он кинул телефон на стопку историй болезни и вздохнул, а потом, покачав головой, посмотрел в экран компьютера.
Телефон снова завибрировал. Джон глянул на него. Тот долго жужжал, прежде чем Джон схватил его.
— Перестань мне звонить.
— Я не имею отношения к той записи, — быстро проговорил голос. — Просто дай мне возможность объяснить…
Но Джон положил трубку.
«Ты не мог бы ответить на звонок? ШХ»
«Может, встретимся? ШХ»
«Я оставил тебе голосовое сообщение. Ты же знаешь, насколько я ненавижу делать это. Ты прослушал его? ШХ»
«Возможно, вечером я буду в Спрингфилде. Выкроишь время на чашечку кофе? ШХ»
Джон открыл дверь и автоматически потянулся за парой медицинских перчаток, сказав: «Доброе утро, мистер Адамс», прежде чем резко замер. Майкрофт отвернулся от окна, и Джон попятился назад, пока не уперся ботинком в закрытую дверь.
— Доброе утро, — ответил Майкрофт. — Вы в последнее время весьма несговорчивы, доктор Уотсон.
— Все кончено, — бросил Джон. — Мне плевать, что вы скажете. И плевать, что скажет он.
Пальцы коснулись дверной ручки. Еще мгновение, и Джон оказался бы за дверью.
Майкрофт угодливо улыбнулся, опираясь на стол для осмотра пациентов.
— Это не совсем так, правда? Вам не все равно, иначе вы сменили бы номер телефона в тот момент, когда он впервые связался с вами.
— Этот номер у меня уже многие годы, — возразил Джон. — И я не собираюсь…
— Мой брат не знает, что я здесь, — сообщил Майкрофт.
Джон посмотрел в окно за плечом старшего Холмса.
— А почему он сам не пришел?
— Боится, — пробормотал Майкрофт.
Повисло молчание. Джон не отрывал взгляда от окна. Почти не дышал. Он не купится на это. Не после того, как его бросили и три года лгали. Не после горя и пустоты. Совершенно напрасных.
— Я очень переживаю за моего брата, — сказал Майкрофт. — И знаю, когда ему… хм… больно.
Джон выпрямился.
— Уверен, так и есть… — сказал он. — Особенно, после того, как сдали его Мориарти.
Затем он вышел.
В пятый раз за последние два часа кто-то пытался дозвониться до него с неизвестного номера. Джон схватил телефон:
— Слушай, отвяжись от меня, ясно тебе?!
— Доктор Уотсон? — спросил женский голос.
— О… — сбавил тон Джон. — Простите, я принял вас за другого.
— Ничего страшного, — произнесла она. — Я — Кэти Чан из «Дейли мейл». Я хотела бы взять у вас интервью насчет возвращения вашего друга Шерлока Холмса. Разумеется, в любое удобное для вас время.
— У меня нет времени, — отрезал Джон. — И вообще, откуда у вас этот номер?
— Из вашего блога, доктор Уотсон. Вы же были рядом с ним, пока он выставлял себя мертвым, не так ли?
— Нет, — сказал Джон и положил трубку.
Джон купил новый телефон. Он дал новый номер парочке бывших сослуживцев по Афганистану и некоторым парням из команды по регби, в которую он вступил год назад. Гарри снова забрасывала его сообщениями, желая знать, в порядке ли он. Вероятно, увидела по телевизору новости о возвращении Шерлока. Джон больше не смотрел телевизор. И не писал Гарри.
Прежний телефон он не выбросил. Тот лежал на кухне в его однокомнатной квартире и каждое утро мигал новыми сообщениями. Не касаться его — своеобразная тренировка силы воли.
Они встретились случайно…
А может, пока он не замечал, Шерлок следил за ним. Джон не знал. И знать не хотел.
По пятницам он обедал в суши ресторанчике в Балхаме. Джон сидел за столиком у окна и наблюдал за проходящими мимо людьми. Ел роллы с лососем и авокадо, запивал их имбирным элем. Обеденный перерыв заканчивался через двадцать пять минут. Ему нравился особенный соевый соус, который подавали тут, даже когда он задумывался о том, чтобы перестать злоупотреблять соленым.
Он увидел Шерлока, идущего вниз по соседней улице. Его кудри исчезли. Джон отшатнулся от окна, надеясь остаться незамеченным. Но не тут-то было. Шерлок повернул голову и, когда мимо проехала машина, перешел дорогу. Джон развернулся и посмотрел на официантку, собираясь попросить упаковать ланч с собой, когда кто-то постучал в окно.
Джон не мог устоять. Он посмотрел в окно и встретился взглядом с Шерлоком, глядевшим на него через стекло.
Выглядел он ужасно. Под глазами чернели круги, а кожа до такой степени натянулась на скулах, что лицо казалось заострившимся. У него было новое пальто — не менее драматичное, чем прежнее… и выглядящее слишком просторным для его фигуры.
Джон замер… Он не смог бы выйти, если Шерлок будет стоять снаружи. Но и остаться здесь тоже не мог, ведь тот, возможно, захотел бы присоединиться.
Страница 1 из 18