CreepyPasta

Идеальный ужин для анимага

Фандом: Гарри Поттер. Гарри выбрал время для свидания, а Драко к назначенному часу необходимо справиться с волнением.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
16 мин, 25 сек 7231
Тогда Драко узнал, что смеяться в звериной шкуре несколько проблематично: раскатистый тигриный рык распугал притаившуюся в искусственных кустах дичь, существенно упростив охоту. Еще одно открытие вчерашнего вечера — оказывается, собственноручно пойманный олень намного вкуснее. А о кролике, не сдобренными специями и соусами, и говорить нечего: остается только наслаждаться естественным богатым ароматом добычи.

В назначенный час Драко аппарировал к дому на площади Гриммо, 12, забрать Гарри. Когда дверь величественного особняка открылась, явив не менее приятного взору хозяина, у Малфоя пересохло во рту. Гарри облачился в мантию — безукоризненно скроенную и выгодно подчеркивающую идеальную фигуру от шеи до талии; расходящиеся к низу полы открывали пытливому взору пошитые на заказ серые брюки и начищенные до зеркального блеска кожаные туфли. При движении мантия распахнулась, позволяя разглядеть заправленную в брюки белоснежную рубашку. Скользя взглядом от носов ослепительных туфель до макушки Гарри, Драко отметил, что щеки стоявшего напротив парня порозовели, а вечно растрепанные волосы уложены в идеальную прическу.

— Дай угадаю: с укладкой тебе помогла Грейнджер? — поинтересовался почему-то охрипший Малфой.

— Да, Гермиона около часа провела с флаконом геля в руках, пытаясь укротить чудовище, — страдальчески пошутил Гарри. — Тебе очень идет твой новый имидж.

— Спасибо, — поблагодарил Драко, протягивая ладонь для рукопожатия. — Ты восхитительно выглядишь, — с трудом подбирая слова, добавил он. — Надеюсь, тебе понравится выбранное мною место. Вчера мы с мамой впервые поужинали там. Необычный опыт, должен признать.

— Куда ты ведешь меня? — отвечая на приветствие, полюбопытствовал Гарри. — Этот вопрос уже неделю не дает мне покоя.

— Сюрприз. Это рекомендация маминой подруги для «распознавания анимагов». Я понял, о чем она говорила, только побывав там. Признаюсь, она оказалась абсолютно права, но я не хочу раскрывать секрет раньше времени.

— Хорошо, — с ноткой заинтересованности согласился Поттер, ожидая момента аппарации.

«Это можно расценить как жест доверия — я могу перенести его в неизвестном направлении на неопределенное время», — с восторгом подумал Драко, взмахивая палочкой и представляя вход в ресторан. Рывок аппарации, сопровождающийся досадным приступом тошноты — и магов стремительно потянуло к пункту назначения.

— Мы на месте, — поддерживая покачнувшегося Гарри свободной рукой, возвестил Драко.

Приглашение в ресторан на свидание застигло Поттера врасплох, своей неожиданностью вызвав изрядную растерянность. Однако ему хватило осмотрительности и сообразительности обратиться за помощью к Гермионе, явившейся к нему домой по первому зову и оказавшейся бесценным советником в вопросах выбора одежды и укрощения непослушных вихров Гарри. К моменту появления Драко терпение Гарри, подточенное излишней суетливостью подруги, стремительно улетучивалось.

При взгляде на гостя, пленного внешним видом встречающего, волнение гриффиндорца только усилилось. Обычно холодные серые глаза потемнели, зрачки расширились, и Гарри мог поклясться, что у Малфоя перехватило дыхание. Подобная демонстрация неприкрытого желания целебным бальзамом пролилась на заниженную самооценку Поттера, до такой степени умаслив его эго, что он безропотно позволил аппарировать себя в неизвестность.

Однако увидев одинокое небольшое строение посреди огромного огороженного поля, Гарри усомнился в здравости своего рассудка.

— Что это? — обернувшись к ухмыляющемуся Драко, недоуменно поинтересовался он.

— Место нашего ужина, — протянул Малфой.

— Мы ужинаем в чистом поле, — скептически констатировал Гарри — Или эта лачуга — обманка, и внутреннее пространство расширено при помощи магии? Я угадал?

— Нет, это всего лишь помещение для нужд персонала, — приоткрыл завесу тайны Малфой. — Согласно пожеланиям мадам Стоунчбеч, за каждым работником закреплено четыре участка, а само поле поделено на множество частей.

— Драко, в чем подвох? — Гарри все больше раздражался на увиливание от прямых ответов. — Я с места не сдвинусь, пока ты все мне не объяснишь.

— Куда пропал твой дух авантюризма, мой храбрый гриффиндорец? — поддразнил Малфой, и Гарри нестерпимо захотелось стукнуть насмешника. — Неужели так трудно поверить на слово, что тебе понравятся и времяпрепровождение, и здешнее меню?

— Нет, — тут же откликнулся Гарри, — меня не страшит это место, но я уже не прежний наивный идиот. — Скрестив руки на груди, он выжидающе уставился на Драко. Поттер понял, что выиграл противостояние, когда расстроенный Малфой удрученно вздохнул. «Какой ценой отразится моя победа на продолжении нашего свидания»?

— Чтобы в полной мере оценить грандиозность задумки, ты должен перекинуться в животное, — невозмутимо начал Драко, разглядывая ограждение поля.
Страница 3 из 5