Фандом: Гарри Поттер. Как на самом деле победили Волдеморта? Так, как вы читали у мисс Роулинг?Увы, все было совсем не так… Роберт Грейнджер — мальчик необыкновенный. Его папа и мама были волшебниками. Героями и членами Ордена феникса. То есть, мама Гермиона вполне жива-здорова и работает в Министерстве магии, а папу Северуса очень давно убил злой волшебник Волдеморт, когда Бобби было всего год от роду…
333 мин, 24 сек 10066
— Что Вы делаете ночью в Лесу?
— Собираю составляющие для зелий, сэр, — спокойно ответил Грейнджер.
— Вы знаете, что это запрещено?
— Простите, это совсем не запрещено, сэр, — вежливо отвечал Бобби. — Лаборанты профессора зельеварения со времени основания Хогвартса собирали здесь ингредиенты. Никто никогда не возражал.
— Почему им нельзя купить ингредиенты в аптеке?
— Сэр, они же имеют совсем другой эффект — вещества, собранные своими руками. Мы стараемся создать для нашей лаборатории всё лучшее.
— И всё же, Вы не ответили! Что Вы делаете в неурочный час в Лесу, когда я категорически Вам запретил…
— Сэр, а у меня есть разрешение, — улыбаясь во весь рот, заявил Грейнджер. — Прочтите.
«Настоящим я, профессор Г. Слагхорн, разрешаю студенту I курса Слизерина Р. Грейнджеру проводить экспедиции по сбору лекарственных растений в Запретном лесу в любое, в том числе ночное время»…
— Я конфискую у Вас данное разрешение, — сказал Гарри. — Временно. Я сам поговорю с профессором Слагхорном. А сейчас, Грейнджер, следуйте за мной.
Мы наблюдаем, как Бобби идет обратно за профессором Поттером и мечтает, как хорошо бы сейчас профессору споткнуться о корягу, упасть и утонуть в болоте. А Гарри ведет его, стиснув зубы, и представляет в то же время, как бы хорошо бы Бобби наступить ногой на черную мамбу… и чтобы она его укусила… Проводим их до Хогвартса. Спокойной ночи!
Вы думаете, на этом кончилось? Как вы ошиблись!
Неделей спустя…
— Гарри! Ты ложишься спать?
Гарри автоматически посмотрел на Карту Мародеров. Час ночи. Точка «Роберт Грейнджер» движется в Запретный лес.
— О нет…
Рядом была разъяренная Джинни — и приказ министра. Гарри со вздохом принялся за одежду — одеться и прогуляться в Запретный лес. По милости ужасного мальчишки, который опять бродит по ночам.
— Ты куда? — грозно спросила Джинни.
— Дорогая, не начинай…
— Зачем ты это делаешь?
Гарри подумал.
— Он мой ученик. Ему грозит опасность.
— Он не твой ученик, а Слагхорна. Пока что Слагхорн — декан Слизерина. Это Слагхорн за него отвечает. Вот пусть и бегает за ним по ночам.
— Джинни, ты же знаешь: Слагхорн ни за кем бегать не будет. Слахгорну … плевать на своих учеников, он отвечает только за себя.
— А ты, сердобольный, взвалил на себя его заботы, — ссорилась Джинни. — Как всегда. Попросил бы тогда и его зарплату!
— Джинни, пока мы разговариваем, Грейнджеру может грозить опасность…
— Замечательно. Отбей Патронуса директору и ложись спать.
— Я знаю, он тебе не нравится, — сказал Гарри. — Но он — сын Гермионы Грейнджер. Единственный. Сирота.
— Если он сын Гермионы Грейнджер, пусть Гермиона Грейнджер за ним и бегает, — мудро ответила Джинни. — Напиши Гермионе, что ее сокровищное чудовище… бр-р-р, уже заговариваться стала к часу ночи… чудовищное сокровище вытворяет, и пусть вправляет ему мозги.
Гарри молча оделся, буркнул «Спокойной ночи» и вышел.
Он держал путь к Запретному лесу, нес в кармане Карту Мародеров и поглядывал на нее. Точка «Роберт Грейнджер» неторопливо бродила по болотам. Гарри, судя по Карте, подошел совсем близко. Он спрятал Карту и вышел на просеку.
Там должен был быть Бобби.
Бобби не было.
Гарри сверился с Картой — Бобби успел недалеко зайти.
Гарри посетил новую просеку — с прежним результатом.
Это было странно, мальчишка постоянно терся рядом. Они должны были столкнуться.
На четвертом заходе Гарри озарило, что чертов мальчишка от него прячется. Заметил его и дразнит. На часах полвторого ночи…
Гарри ослепила ярость.
— Выходите, Грейнджер! Игра окончена.
Из-за большой сосны слева немедленно высунулся длинный нос.
— А, это Вы, сэр? Добрый вечер.
— А кто это может быть, Вы думали?! Вы меня давно заметили, не отпирайтесь!
— Я не подумал, что это Вы. Я думал, что какой-то человек следит за мной, и спрятался. Я же не хочу попасться в руки какому-нибудь проходимцу… Обознался. Простите, сэр.
И Бобби явил народу из-за дерева свой светлый лик. Гарри заскрипел зубами. Оба знали, что Бобби врет, но доказать это было невозможно.
— Теперь Вы убедились, что это я? Отлично. Выходите и возвращаемся в замок.
— Так точно, сэр.
Грейнджер вышел: полы мантии, носки и ботинки в тине, руки — черти в чем, в пальцах пакет с набитыми травой мензурками. Мантия, урожденная черной, приобрела неопределенно серый в пятнах цвет. «Серый в яблоках». Ненавижу этого кошмарного мальчишку, подумал Гарри, но он сын Гермионы Грейнджер. Моего лучшего друга Гермионы Грейнджер. Я должен всегда его защищать.
— Знаете, что я сделаю, Грейнджер?
— Да, сэр?
— Собираю составляющие для зелий, сэр, — спокойно ответил Грейнджер.
— Вы знаете, что это запрещено?
— Простите, это совсем не запрещено, сэр, — вежливо отвечал Бобби. — Лаборанты профессора зельеварения со времени основания Хогвартса собирали здесь ингредиенты. Никто никогда не возражал.
— Почему им нельзя купить ингредиенты в аптеке?
— Сэр, они же имеют совсем другой эффект — вещества, собранные своими руками. Мы стараемся создать для нашей лаборатории всё лучшее.
— И всё же, Вы не ответили! Что Вы делаете в неурочный час в Лесу, когда я категорически Вам запретил…
— Сэр, а у меня есть разрешение, — улыбаясь во весь рот, заявил Грейнджер. — Прочтите.
«Настоящим я, профессор Г. Слагхорн, разрешаю студенту I курса Слизерина Р. Грейнджеру проводить экспедиции по сбору лекарственных растений в Запретном лесу в любое, в том числе ночное время»…
— Я конфискую у Вас данное разрешение, — сказал Гарри. — Временно. Я сам поговорю с профессором Слагхорном. А сейчас, Грейнджер, следуйте за мной.
Мы наблюдаем, как Бобби идет обратно за профессором Поттером и мечтает, как хорошо бы сейчас профессору споткнуться о корягу, упасть и утонуть в болоте. А Гарри ведет его, стиснув зубы, и представляет в то же время, как бы хорошо бы Бобби наступить ногой на черную мамбу… и чтобы она его укусила… Проводим их до Хогвартса. Спокойной ночи!
Вы думаете, на этом кончилось? Как вы ошиблись!
Неделей спустя…
— Гарри! Ты ложишься спать?
Гарри автоматически посмотрел на Карту Мародеров. Час ночи. Точка «Роберт Грейнджер» движется в Запретный лес.
— О нет…
Рядом была разъяренная Джинни — и приказ министра. Гарри со вздохом принялся за одежду — одеться и прогуляться в Запретный лес. По милости ужасного мальчишки, который опять бродит по ночам.
— Ты куда? — грозно спросила Джинни.
— Дорогая, не начинай…
— Зачем ты это делаешь?
Гарри подумал.
— Он мой ученик. Ему грозит опасность.
— Он не твой ученик, а Слагхорна. Пока что Слагхорн — декан Слизерина. Это Слагхорн за него отвечает. Вот пусть и бегает за ним по ночам.
— Джинни, ты же знаешь: Слагхорн ни за кем бегать не будет. Слахгорну … плевать на своих учеников, он отвечает только за себя.
— А ты, сердобольный, взвалил на себя его заботы, — ссорилась Джинни. — Как всегда. Попросил бы тогда и его зарплату!
— Джинни, пока мы разговариваем, Грейнджеру может грозить опасность…
— Замечательно. Отбей Патронуса директору и ложись спать.
— Я знаю, он тебе не нравится, — сказал Гарри. — Но он — сын Гермионы Грейнджер. Единственный. Сирота.
— Если он сын Гермионы Грейнджер, пусть Гермиона Грейнджер за ним и бегает, — мудро ответила Джинни. — Напиши Гермионе, что ее сокровищное чудовище… бр-р-р, уже заговариваться стала к часу ночи… чудовищное сокровище вытворяет, и пусть вправляет ему мозги.
Гарри молча оделся, буркнул «Спокойной ночи» и вышел.
Он держал путь к Запретному лесу, нес в кармане Карту Мародеров и поглядывал на нее. Точка «Роберт Грейнджер» неторопливо бродила по болотам. Гарри, судя по Карте, подошел совсем близко. Он спрятал Карту и вышел на просеку.
Там должен был быть Бобби.
Бобби не было.
Гарри сверился с Картой — Бобби успел недалеко зайти.
Гарри посетил новую просеку — с прежним результатом.
Это было странно, мальчишка постоянно терся рядом. Они должны были столкнуться.
На четвертом заходе Гарри озарило, что чертов мальчишка от него прячется. Заметил его и дразнит. На часах полвторого ночи…
Гарри ослепила ярость.
— Выходите, Грейнджер! Игра окончена.
Из-за большой сосны слева немедленно высунулся длинный нос.
— А, это Вы, сэр? Добрый вечер.
— А кто это может быть, Вы думали?! Вы меня давно заметили, не отпирайтесь!
— Я не подумал, что это Вы. Я думал, что какой-то человек следит за мной, и спрятался. Я же не хочу попасться в руки какому-нибудь проходимцу… Обознался. Простите, сэр.
И Бобби явил народу из-за дерева свой светлый лик. Гарри заскрипел зубами. Оба знали, что Бобби врет, но доказать это было невозможно.
— Теперь Вы убедились, что это я? Отлично. Выходите и возвращаемся в замок.
— Так точно, сэр.
Грейнджер вышел: полы мантии, носки и ботинки в тине, руки — черти в чем, в пальцах пакет с набитыми травой мензурками. Мантия, урожденная черной, приобрела неопределенно серый в пятнах цвет. «Серый в яблоках». Ненавижу этого кошмарного мальчишку, подумал Гарри, но он сын Гермионы Грейнджер. Моего лучшего друга Гермионы Грейнджер. Я должен всегда его защищать.
— Знаете, что я сделаю, Грейнджер?
— Да, сэр?
Страница 22 из 98