CreepyPasta

Еще один мальчик

Фандом: Гарри Поттер. Как на самом деле победили Волдеморта? Так, как вы читали у мисс Роулинг?Увы, все было совсем не так… Роберт Грейнджер — мальчик необыкновенный. Его папа и мама были волшебниками. Героями и членами Ордена феникса. То есть, мама Гермиона вполне жива-здорова и работает в Министерстве магии, а папу Северуса очень давно убил злой волшебник Волдеморт, когда Бобби было всего год от роду…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
333 мин, 24 сек 10092
— Как погода в Азкабане?

И как, интересно знать, она проникла в школу?

— Ну как я проникла в школу? Я, знаешь ли, когда-то тут работала. Еще до твоего рождения. Я тут все ходы-выходы знаю… А чтобы до тебя добраться, малыш, я горы снесу, ты уж мне поверь. Авада кедавра!

Бобби выставил, как щит, портфель, который тотчас оделся зеленым пламенем; Бобби тут же выронил его.

Кэрроу с интересом смотрела на него, не опуская палочки.

Бобби заставил себя собраться. Нет палочки — и не надо. Можно колдовать и без палочки. Все дети это умеют. Он тоже это умел до того, как купил свою первую палочку — надо просто вспомнить… Хоть что-нибудь.

Бобби зажмурился. Кэрроу вдруг схватилась за живот, и из него полезли кактусы.

Бобби тут же попытался проскочить мимо страдалицы по коридору.

Секундой спустя он замер на полушаге. Невербальный и беспалочковый Остолбеней. Похоже, Кэрроу тоже баловалась внепалочковой магией.

Кэрроу ухватила момент между выплевыванием кактусов и направила палочку себе на живот. Биоизвержение прекратилось.

— Значит, сглазами ты владеешь, — подытожила Кэрроу. — Я тоже. Моя очередь. Круцио!

Этажом ниже Гарри Буллер, староста Гриффиндора, производил по коридорам свой обычный дежурный обход. И он услышал такие звуки…

Не веря своим ушам, Буллер стал как вкопанный и прислушался. Через секунду он бросился со всей скоростью, на какую был способен, в учительскую.

— Фините инкантатем.

Алекто Кэрроу опустила палочку и остановилась передохнуть.

— Так ты, я вижу, ничего не знаешь? Они тебе не сказали…

Бобби не ответил.

— Я думаю, ты должен знать, что здесь происходит. А то ты думаешь, что я изверг, а ты невинная жертва? Так ты ошибаешься, малыш, я имею полное право. Даже ты это сейчас признаешь. Знаешь, кто был тот тигр, которому ты снес голову?

Алекто торжественно отчеканила:

— Это был мой бра…

Она не договорила.

— Остолбеней!

Пожирательница остолбенела. В конце коридора, не спуская с Кэрроу волшебной палочки, стояли профессор Поттер, профессор Лонгботтом и гриффиндорский староста Буллер.

Бобби вырвал из окаменевшей руки Пожирательницы палочку. Профессор Поттер послал в Кэрроу веревку, которая прочно обвязала ее.

За спиной Буллера возникло два охранника из отряда, который министр оставил патрулировать Хогвартс. Они направили Пожирательницу в Азкабан. Профессор Лонгботтом бросил им вслед, чтобы они не забыли написать в рапорте, что прозевали появление Пожирательницы в школе, а лавры обнаружения преступницы принадлежат Буллеру.

Третий охранник, в компании Буллера, доставил жертву нападения в больничное крыло.

Неделей спустя в больничном крыле было тихо. За открытым окном палаты пробегали ученики, издали доносился раскатистый бас Хагрида, который ругался с «лесным» патрулем мракоборцев:

— … и никаких следов анимагов!

— Хагрид, тише! — рявкнул командир патруля, и голоса смолкли.

Затем послышалось пыхтение в больничном коридоре и фальшиво-бодрый голос Слагхорна:

— Поппи! Как наш пациент?

— Киснет, — отозвался голос Помфри. — Не буду его пока выписывать. Здоровье отличное, но появились признаки начала депрессии…

— Поппи, это же чисто нервное! Попробуйте с ним поговорить.

— Сами попробуйте. С ним поговоришь — молчит, как партизан на допросе.

— Ну, тогда пусть отдыхает, я его беспокоить не буду, — радостно ответил Слагхорн и ретировался.

Знали бы они причину «депрессии»…

«Это был мой бра»!

Голос Алекто Кэрроу звучал у больного в ушах… И начинал то, что Помфри называла «приступами депрессии».

А вот за окном голоса неизменной гриффиндорской четверки.

— Да что вообще в школе происходит? Эта охрана к нам что, навечно?

— Мне Хагрид говорил, на школу наехали Пожиратели смерти. И в Лесу — анимаги.

— Вот почему у нас уроки Хагрида теперь проходят в замке…

— Да вообще никуда не выйти. Везде охрана заворачивает.

— Найл, да не горюй. Забыл наши шикарные мантии?

Хохот.

— Так что пошли надуем Нотта. Кто тут обещал сделать из него воздушный шар?

Снова хохот, и шаги удалились.

А гениальная идея осталась. Как же Бобби-то мог забыть про эти четыре шикарные мантии?

Бобби вытащил из портфеля свою копию Карты мародеров. Если он что-то и усвоил из последних приключений, так это — что на Карту надо смотреть перед любой прогулкой. Даже перед прогулкой в больничный коридор.

Карта показывала наличие двух охранников у лечебного крыла, Толстого монаха в больничном коридоре и плотный патруль в Запретном лесу. Последние дни патрулировать школу взялись и привидения. Насчет этого у Бобби и возникла его первая идея.
Страница 48 из 98