Фандом: Гарри Поттер. Флинт и Вуд окончательно разозлили директора школы, и он придумывает для них необычное наказание.
114 мин, 15 сек 17214
Что ж такое — они регулярно трахаются, а он всё ещё как девственник! Хотя, может, это потому, что Оливер ему почти не уступал в размерах, а это не так уж — «Ох-ты-ж-блядь-сука-на-ахуй!» — мало.
— Всё-таки я тебя когда-нибудь убью, Вудди, — прохрипел он, чувствуя, как боль наконец-то уходит, сменяясь долгожданным удовольствием. Отбросив стеснение, расставил колени пошире, расслабляясь и прогибаясь в пояснице, бесстыдно выставляя себя напоказ и послав к боггарту все правила и приличия: только не здесь, только не сейчас и только не с Вудом, чёрт возьми!
Тот между тем сдвинул вверх полы промокшей насквозь, расстёгнутой, но так и не снятой флинтовской рубашки, погладил его ладонью по спине, легко, едва касаясь, затем положил руки ему на ягодицы и развёл их в стороны шире, заворожённо наблюдая, как член при этом погружается внутрь ещё глубже, до самого упора. Марк сдавленно замычал, утыкаясь взмокшим лбом в подушку и сжимая её руками.
Чувствуя, что ещё немного — и он тупо кончит, не успев начать, Оливер крепко схватил своего партнёра за бёдра и начал, наконец, размашисто двигаться, резко насаживая на себя и не обращая внимания на привычную ругань и угрозы заавадить его после.
После — это после! А сейчас…
Оливер чуть наклонился, хватаясь за чужой член и проводя по нему рукой, но Марк только и смог сипло выдавить:
— Убери. Иначе сейчас солью.
Усмехнувшись, Оливер послушно убрал руку и перестал сдерживать себя, отпустив все тормоза и начиная вколачиваться в тренированное, мускулистое тело со всей силы, на которую только был способен его молодой крепкий организм почти профессионального квиддичного игрока. Марк подмахивал в ответ, сначала молча сопя, потом постанывая, а под конец, как всегда, срываясь на громкие крики.
Едва кончив, оба упали вповалку на кровать, всё ещё тяжело дыша.
— Опять ты меня наеб… нае… Да твою же мать! — прокатил по полной, Вуд, — криво усмехнулся Марк. — Как тебе только удаётся, гадёныш.
— Можно подумать, тебе не нравится, — ухмыльнулся тот. — Кончаешь даже без дрочки. Ты в курсе, что на такое мало кто способен?
— О, заткнись лучше, пока не убил, — Марк злобно фыркнул, елозя по кровати в попытке устроиться поудобнее. — Блин, Вуд, убери ногу, разлёгся тут как у себя… — его красочный монолог был прерван характерным хлопком. Торопливо натянув трусы, Марк отодвинул полог и, чуть болезненно сморщившись, сел, спустив ноги на пол. Перед ним стоял один из хогвартских эльфов, держа в лапках листок пергамента.
— Мистер Флинт, сэр, — церемонно сказал он, — Мэйки велено передать вам и мистеру Вуду послание от директора Дамблдора, — эльф протянул ему пергамент, поклонился и исчез. Марк покрутил в руке листок, оказавшийся официальным бланком, и, пожав плечами, развернул. Сзади, со спины, к нему подлез наполовину одетый Оливер и, заглядывая через его плечо, начал читать:
«За неподобающее поведение и грубое нарушение
дисциплины во время ужина в Большом зале приказом
директора постановляется студентов седьмого курса:
Маркуса Патчета Флинта
и
Оливера Лайонела Вуда
отстранить от участия в ближайшем матче по квиддичу
Слизерин-Гриффиндор, снять с должностей капитанов
и исключить из команд по квиддичу сроком на месяц.
Директор школы Чародейства и Волшебства Хогвартс:
Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор»
Марк смял пергамент.
— Допрыгались, — констатировал мрачно.
Оливер убито молчал, полностью разделяя его мнение. Он обожал квиддич и теперь (хотя и следует признать, что именно по своей собственной дури!) лишён его на целый месяц. Месяц! Тридцать, мать твою, дней! А ещё матч… Марку хорошо — он охотник и его проще заменить в случае чего, а вот как без него, Оливера, который является вратарём, сыграет его команда, он вообще не представлял. Так что, справедливости ради, следует честно признаться себе уже сейчас — матч Слизерину они, считай, продули. Он расстроенно вздохнул.
— Твою мать, — только и смог сказать наконец. Марк, по-видимому, додумался до того же самого, потому что посмотрел на него с кривой ухмылкой:
— Что, Вудди, похоже, просрали вы нам игру.
— Отвали, Флинт, без тебя тошно, — невесело ответил тот, не испытывая никакого желания сейчас участвовать в их обычных словесных пикировках.
— Без меня — тошно, — подтвердил Марк и вдруг осклабился, ткнув его кулаком в плечо. — Да тебе повезло, Вудди! Зацени: меня вконец бесит, что ты ловишь все мои долбанные квоффлы, поэтому не уверен, что не отобрал бы биту у Боула и не въе… не вделал бы тебе бладжером как следует на этом матче. Ты бы опять навернулся с метлы, попал в больничное крыло и… и так далее. И получилась бы какая-то ху… фигня, не находишь? К тому же, — он ухмыльнулся, — посмотрю я, как эти дебилы смогут без нас сыграть.
— Всё-таки я тебя когда-нибудь убью, Вудди, — прохрипел он, чувствуя, как боль наконец-то уходит, сменяясь долгожданным удовольствием. Отбросив стеснение, расставил колени пошире, расслабляясь и прогибаясь в пояснице, бесстыдно выставляя себя напоказ и послав к боггарту все правила и приличия: только не здесь, только не сейчас и только не с Вудом, чёрт возьми!
Тот между тем сдвинул вверх полы промокшей насквозь, расстёгнутой, но так и не снятой флинтовской рубашки, погладил его ладонью по спине, легко, едва касаясь, затем положил руки ему на ягодицы и развёл их в стороны шире, заворожённо наблюдая, как член при этом погружается внутрь ещё глубже, до самого упора. Марк сдавленно замычал, утыкаясь взмокшим лбом в подушку и сжимая её руками.
Чувствуя, что ещё немного — и он тупо кончит, не успев начать, Оливер крепко схватил своего партнёра за бёдра и начал, наконец, размашисто двигаться, резко насаживая на себя и не обращая внимания на привычную ругань и угрозы заавадить его после.
После — это после! А сейчас…
Оливер чуть наклонился, хватаясь за чужой член и проводя по нему рукой, но Марк только и смог сипло выдавить:
— Убери. Иначе сейчас солью.
Усмехнувшись, Оливер послушно убрал руку и перестал сдерживать себя, отпустив все тормоза и начиная вколачиваться в тренированное, мускулистое тело со всей силы, на которую только был способен его молодой крепкий организм почти профессионального квиддичного игрока. Марк подмахивал в ответ, сначала молча сопя, потом постанывая, а под конец, как всегда, срываясь на громкие крики.
Едва кончив, оба упали вповалку на кровать, всё ещё тяжело дыша.
— Опять ты меня наеб… нае… Да твою же мать! — прокатил по полной, Вуд, — криво усмехнулся Марк. — Как тебе только удаётся, гадёныш.
— Можно подумать, тебе не нравится, — ухмыльнулся тот. — Кончаешь даже без дрочки. Ты в курсе, что на такое мало кто способен?
— О, заткнись лучше, пока не убил, — Марк злобно фыркнул, елозя по кровати в попытке устроиться поудобнее. — Блин, Вуд, убери ногу, разлёгся тут как у себя… — его красочный монолог был прерван характерным хлопком. Торопливо натянув трусы, Марк отодвинул полог и, чуть болезненно сморщившись, сел, спустив ноги на пол. Перед ним стоял один из хогвартских эльфов, держа в лапках листок пергамента.
— Мистер Флинт, сэр, — церемонно сказал он, — Мэйки велено передать вам и мистеру Вуду послание от директора Дамблдора, — эльф протянул ему пергамент, поклонился и исчез. Марк покрутил в руке листок, оказавшийся официальным бланком, и, пожав плечами, развернул. Сзади, со спины, к нему подлез наполовину одетый Оливер и, заглядывая через его плечо, начал читать:
«За неподобающее поведение и грубое нарушение
дисциплины во время ужина в Большом зале приказом
директора постановляется студентов седьмого курса:
Маркуса Патчета Флинта
и
Оливера Лайонела Вуда
отстранить от участия в ближайшем матче по квиддичу
Слизерин-Гриффиндор, снять с должностей капитанов
и исключить из команд по квиддичу сроком на месяц.
Директор школы Чародейства и Волшебства Хогвартс:
Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор»
Марк смял пергамент.
— Допрыгались, — констатировал мрачно.
Оливер убито молчал, полностью разделяя его мнение. Он обожал квиддич и теперь (хотя и следует признать, что именно по своей собственной дури!) лишён его на целый месяц. Месяц! Тридцать, мать твою, дней! А ещё матч… Марку хорошо — он охотник и его проще заменить в случае чего, а вот как без него, Оливера, который является вратарём, сыграет его команда, он вообще не представлял. Так что, справедливости ради, следует честно признаться себе уже сейчас — матч Слизерину они, считай, продули. Он расстроенно вздохнул.
— Твою мать, — только и смог сказать наконец. Марк, по-видимому, додумался до того же самого, потому что посмотрел на него с кривой ухмылкой:
— Что, Вудди, похоже, просрали вы нам игру.
— Отвали, Флинт, без тебя тошно, — невесело ответил тот, не испытывая никакого желания сейчас участвовать в их обычных словесных пикировках.
— Без меня — тошно, — подтвердил Марк и вдруг осклабился, ткнув его кулаком в плечо. — Да тебе повезло, Вудди! Зацени: меня вконец бесит, что ты ловишь все мои долбанные квоффлы, поэтому не уверен, что не отобрал бы биту у Боула и не въе… не вделал бы тебе бладжером как следует на этом матче. Ты бы опять навернулся с метлы, попал в больничное крыло и… и так далее. И получилась бы какая-то ху… фигня, не находишь? К тому же, — он ухмыльнулся, — посмотрю я, как эти дебилы смогут без нас сыграть.