Фандом: Гарри Поттер. Какова вероятность, что именно ты станешь избранным участником из твоей школы? Однозначно больше, чем быть избранным, не желая принимать участие в отборе. Но даже не это важно. Можно ли выиграть в рулетку, если ты не делал ставку? А если цена — твоя жизнь?
447 мин, 6 сек 4245
Кажется, у Молли было веселое настроение, когда она его вязала, потому что женщина решила украсить свое творение золотой короной, напоминая о детском прозвище любимой дочурки. И хотя Джинни любила мамины свитера — они всегда были мягкими и теплыми, — этот она надевать постеснялась.
— На меня смотрели, как на сумасшедшего, — признался Драко. — Но это просто нереально круто. Здесь змея! Нет, ты посмотри! Серебряная змея!
— Она серая, — не согласился Гарри.
— Серебряных ниток, наверное, не существует, — отмахнулся Драко, — поэтому я буду считать, что она серебряная.
Видя восторг Драко, Гарри не стал рассказывать о самом дорогом подарке: Сириус все же подарил крестнику небольшой на вид чемоданчик, в котором умещалась целая квартира, причем далеко не маленьких размеров. Подобные чемоданы не только дорого стоили, их еще и изготавливали лишь немногие мастера, поэтому купить такой можно было только по записи. Обычные чары расширения пространства здесь не подходили, они схлопывались через пару лет, что было недопустимо для подобного артефакта. В таких чемоданах использовали чары высшего порядка, укрепляя их специальными зельями, определенными материалами и иногда даже ритуалами. И тогда такой артефакт мог служить своему владельцу сотни лет, а то и больше. Именно поэтому каждый артефакт создавался строго в соответствии запросами покупателя. Сириус брал артефакт с запасом. Была здесь огромная библиотека, пока что без книг — лишь пустые шкафы, небольшая лаборатория, достаточная для того, чтобы самому сварить себе бодроперцовое зелье. А спален было пять, причем все, кроме одной, вмещали в себя по несколько двуспальных кроватей. Просторная ванная, пусть и без настоящего водопровода, кухня и гостиная. В своей записке Сириус предположил, что Гарри, возможно, после окончания Хогвартса отправится с друзьями в кругосветное путешествие, поэтому в чемодане и появились помещения, которые не слишком-то нужны самому мальчику.
Сейчас Гарри мечтал о том, как перенесет все свои книги в библиотеку, как обставит крошечную лабораторию, как развесит вещи в шкафу… пожалуй, он этим займется сразу после завтрака. Все равно девчонки будут готовиться к балу весь день.
Гермиона же в этот день и сама не могла поверить в реальность своего отражения. Стараниями сестер Блэк, которые не только о порядках в магическом мире рассказывали, девочка давно привыкла тщательно следить за собой. Специальные жидкости для умывания, крема для кожи, особые магические шампуни, всем этим Гермиона привыкла пользоваться и часто была благодарна женщинам за такую заботу. Они не пытались перекраивать ее привычки, так у Блэков не было принято. Не заставляли сменить прическу, не ругали за свободные школьные свитера, никогда не корили за удобную и не слишком-то изящную обувь. Учили ухаживать за собой, ругали за чернильные пятна на пальцах, научили держать спину прямо, правильно принимать знаки внимания от парней, контролировать свои жесты и мимику. Научили быть леди. Причем именно такой, какой было удобно быть самой Гермионе: с пушистыми волосами, собранными у висков, в свободных блузах, проводящей все свое время за книгами.
Но сегодня Гермиона почувствовала себя Золушкой. Не потому что фея-крестная подарила ей платье и карету, а просто потому что сама удивилась тому, насколько красивой она может быть. Уложенные в прическу волосы, пара локонов обрамляет лицо, легкий макияж, совсем немного — только магическая тушь для ресниц и розовая помада, светло-лиловое платье с узким корсажем и юбкой, расширяющейся от середины бедра, декольте максимально глубокое для девочки ее возраста, так сказала Леди Блэк, скромные жемчужные украшения. Она сегодня чувствовала себя настоящей принцессой, никак не меньше.
Взгляды парней говорили о том же. Фред, непривычно одинокий без брата-близнеца, даже весело присвистнул, остальные тут же набросились на Гермиону с комплиментами. Они с Одри вышли рано: Гарри еще даже не ушел встречать Луну. И с ним Гермиона вышла из гостиной Гриффиндора. Виктор уже ждал ее снаружи, и то, с каким восторгом он на нее посмотрел, заставило Гермиону стремительно покраснеть.
В целом, она была вполне уверена в себе. Она знала, что умна. Даже больше — Гермиона знала, что умнее большинства. Еще она знала, что является сильной ведьмой, поразительно сильной для маглорожденной. У нее были друзья, которые ее поддерживали, были близкие, готовые на многое ради нее, были взрослые, всегда способные дать нужный совет. Гермиона не сомневалась в себе и не пряталась от общества. Но она никогда не считала себя красивой. А сегодня ей вслед оборачивались парни.
— Ты сегодня просто волшебно выглядишь, — чуть поклонился Виктор при встрече.
Он едва ощутимо прикоснулся губами к протянутой ладони и бережно взял Гермиону под руку. Из прохода за портретом выходила Одри с Фредом. Они громко смеялись: Одри несла потрепанный букет ромашек, Фред гадал на одном из цветков.
— На меня смотрели, как на сумасшедшего, — признался Драко. — Но это просто нереально круто. Здесь змея! Нет, ты посмотри! Серебряная змея!
— Она серая, — не согласился Гарри.
— Серебряных ниток, наверное, не существует, — отмахнулся Драко, — поэтому я буду считать, что она серебряная.
Видя восторг Драко, Гарри не стал рассказывать о самом дорогом подарке: Сириус все же подарил крестнику небольшой на вид чемоданчик, в котором умещалась целая квартира, причем далеко не маленьких размеров. Подобные чемоданы не только дорого стоили, их еще и изготавливали лишь немногие мастера, поэтому купить такой можно было только по записи. Обычные чары расширения пространства здесь не подходили, они схлопывались через пару лет, что было недопустимо для подобного артефакта. В таких чемоданах использовали чары высшего порядка, укрепляя их специальными зельями, определенными материалами и иногда даже ритуалами. И тогда такой артефакт мог служить своему владельцу сотни лет, а то и больше. Именно поэтому каждый артефакт создавался строго в соответствии запросами покупателя. Сириус брал артефакт с запасом. Была здесь огромная библиотека, пока что без книг — лишь пустые шкафы, небольшая лаборатория, достаточная для того, чтобы самому сварить себе бодроперцовое зелье. А спален было пять, причем все, кроме одной, вмещали в себя по несколько двуспальных кроватей. Просторная ванная, пусть и без настоящего водопровода, кухня и гостиная. В своей записке Сириус предположил, что Гарри, возможно, после окончания Хогвартса отправится с друзьями в кругосветное путешествие, поэтому в чемодане и появились помещения, которые не слишком-то нужны самому мальчику.
Сейчас Гарри мечтал о том, как перенесет все свои книги в библиотеку, как обставит крошечную лабораторию, как развесит вещи в шкафу… пожалуй, он этим займется сразу после завтрака. Все равно девчонки будут готовиться к балу весь день.
Гермиона же в этот день и сама не могла поверить в реальность своего отражения. Стараниями сестер Блэк, которые не только о порядках в магическом мире рассказывали, девочка давно привыкла тщательно следить за собой. Специальные жидкости для умывания, крема для кожи, особые магические шампуни, всем этим Гермиона привыкла пользоваться и часто была благодарна женщинам за такую заботу. Они не пытались перекраивать ее привычки, так у Блэков не было принято. Не заставляли сменить прическу, не ругали за свободные школьные свитера, никогда не корили за удобную и не слишком-то изящную обувь. Учили ухаживать за собой, ругали за чернильные пятна на пальцах, научили держать спину прямо, правильно принимать знаки внимания от парней, контролировать свои жесты и мимику. Научили быть леди. Причем именно такой, какой было удобно быть самой Гермионе: с пушистыми волосами, собранными у висков, в свободных блузах, проводящей все свое время за книгами.
Но сегодня Гермиона почувствовала себя Золушкой. Не потому что фея-крестная подарила ей платье и карету, а просто потому что сама удивилась тому, насколько красивой она может быть. Уложенные в прическу волосы, пара локонов обрамляет лицо, легкий макияж, совсем немного — только магическая тушь для ресниц и розовая помада, светло-лиловое платье с узким корсажем и юбкой, расширяющейся от середины бедра, декольте максимально глубокое для девочки ее возраста, так сказала Леди Блэк, скромные жемчужные украшения. Она сегодня чувствовала себя настоящей принцессой, никак не меньше.
Взгляды парней говорили о том же. Фред, непривычно одинокий без брата-близнеца, даже весело присвистнул, остальные тут же набросились на Гермиону с комплиментами. Они с Одри вышли рано: Гарри еще даже не ушел встречать Луну. И с ним Гермиона вышла из гостиной Гриффиндора. Виктор уже ждал ее снаружи, и то, с каким восторгом он на нее посмотрел, заставило Гермиону стремительно покраснеть.
В целом, она была вполне уверена в себе. Она знала, что умна. Даже больше — Гермиона знала, что умнее большинства. Еще она знала, что является сильной ведьмой, поразительно сильной для маглорожденной. У нее были друзья, которые ее поддерживали, были близкие, готовые на многое ради нее, были взрослые, всегда способные дать нужный совет. Гермиона не сомневалась в себе и не пряталась от общества. Но она никогда не считала себя красивой. А сегодня ей вслед оборачивались парни.
— Ты сегодня просто волшебно выглядишь, — чуть поклонился Виктор при встрече.
Он едва ощутимо прикоснулся губами к протянутой ладони и бережно взял Гермиону под руку. Из прохода за портретом выходила Одри с Фредом. Они громко смеялись: Одри несла потрепанный букет ромашек, Фред гадал на одном из цветков.
Страница 63 из 126