CreepyPasta

Mutual Respect Sends His Regrets

Фандом: Мстители, Гарри Поттер. Что делать закоренелому преступнику, если уполномоченный отлавливать его агент временно нетрудоспособна?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
62 мин, 35 сек 14125
— Если они решат отправить меня сражаться с другим суперзлодеем, то так и будет.

— Не говори ерунды, — он снова начал ходить туда-сюда. — К кому они смогут тебя назначить? Кто может быть лучше, непредсказуемее и опаснее, чем я?

— Ну, с тех пор как появились Стражи Галактики, ходит много слухов о…

— Даже не произноси его имя!

— Да-да, будто бы я не помню, что случилось в прошлый раз, — скрестив руки на груди, выпалила она.

Лицо Локи скривилось в ярости. Он отошёл от неё подальше.

— Нет, — его голос прозвучал низко, опасно.

— Хм? — уставшие веки медленно опускались. Святой Мерлин, ей нужно обязательно взять капельницу с этим раствором домой, чем бы он ни был.

— Я отказываюсь признавать, что ты противостоишь мне только из-за работы, — отрезал Лафейсон, презрительно выделив последнее слово.

— Локи, ты ведешь себя так, будто я расстаюсь с тобой. Из-за денег.

— А это не так? — он остановился, его лицо стало белее белого. — О Боги, я.

— Не ты, я, — вздохнула Гермиона. — Но мы всё ещё можем быть закадычными врагами?

— Заклятыми друзьями?

Гермиона подёргала носом.

— Нет — это прозвучало слишком по-хипстерски.

— Согласен, — скрестив руки, быстро выпалил Локи.

Они переглянулись.

— Две недели? — спросил он.

— Может, три.

Он что-то взвешивал снова — и опять молча. Его голова двигалась в такт мыслям. Гермиона проглотила хихиканье, когда от этих движений у неё закружилась голова.

— И ты не будешь работать, пока восстанавливаешься, — плотно сжав губы, он уставился на неё.

Гермиона вздохнула, позволив глазам закрыться.

— Обещаю, я не променяю тебя на какого-нибудь мелкокалиберного преступника.

— И я торжественно обещаю, что я буду творить зло, и никто меня не поймает, пока ты не поправишься. И даже тогда ты меня тоже не поймаешь, — уверенно заявил Локи.

— Слава Мерлину за эти небольшие милости, — пробормотала она.

— Не такие уж и маленькие, но впечатляющие.

Не в силах что-либо сделать, Гермиона усмехнулась:

— Продолжай себе это повторять.

— Ты спишь?

— Ещё нет, — пробормотала она. — Очень хочу пить.

Стакан с водой придвинулся к ней ближе, и трубочка ударила её по носу.

— Спасибо, — сказала Гермиона.

Она слышала, как Локи встал и собрался уходить.

— Увидимся через две недели.

— Хм-м-м, — пробурчала она, продолжая сжимать губами трубочку и пытаясь сделать глоток.

Но вода была заморожена.

Гермиона бросила на него яростный взгляд прищуренных глаз.

— Локи…

С ухмылкой на устах он закрыл дверь. Гермиона простонала.

А теперь, о чём она там говорила с Локи? Ах, да. План.

— Фьюри?

— Да, мистер Старк.

— Эй, нескончаемо счастлив поговорить с вами в этот прекрасный январский день. Как жена и дети?

— Могу я узнать, по какой причине ты пытаешься испортить моё хорошее настроение своим дерьмовым?

— Так или иначе, не думаю, что у вас бывало хорошее настроение с тех пор, как вас отлучили от груди матери. И более чем уверен, что вы даже тогда хмурились, глядя на свою мать и натянув эту повязку на глаз. А теперь у меня проблема, и она начинает меня раздражать, так что будьте любезны и включите тот проклятый видеоролик. На нём вы увидите, что у меня тут целая армия из Локи прямо в лаборатории.

Клик. Клик. Звук просмотра видео.

— Хм, да, действительно.

— Да, спасибо. Я почти уверен, что услышал сочувственное биение вашего сердца, но подождите-ка, у вас же нет сердца, так что это, вероятно, ошибка. Проверю это позже. Так можете ли вы мне сказать, многоуважаемый сэр, что Локи тут делает?!

— Локи, почему вы надоедаете мистеру Старку?

— Мне же надо чем-то заняться, — сказал один Локи. Другой Локи кивнул, а остальные только пожали плечами.

Локи, который возился с маленьким, высокотехничным и очень дорогим роботом, совершенно случайно щелкнул по нему, вызвав искры. А затем просто перевернул его, а потом бросил через плечо и пошёл искать что-нибудь, с чем ещё можно было поиграть.

— Ну, вот вам и причина. Что-нибудь ещё, мистер Старк?

— И вы не собираетесь ничего с этим делать? Позвоните кому-нибудь, — сказал Тони, особенно выделяя «кому-нибудь». Даже театрально выгнул бровь.

Фьюри нахмуренно посмотрел на него через видеосвязь.

— Нет, — и отключился.

— Тони, — позвал Локи, как только Фьюри прервал связь. — У тебя есть Хаммер?

— Нет. Пойди и спроси своего брата, — сказал Тони, прислонившись к столу, — он что-то искал на поверхности из нержавеющей стали. — Ник Фьюри был таким мудаком.

Голос Локи был таким лёгким, почти задумчивым:

— А это мысль.
Страница 2 из 19
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии