Фандом: Сотня. В один прекрасный день Мерфи находит на компьютере в гидропонном отсеке посторонний файл с текстом, оборванным «на самом интересном месте».
41 мин, 54 сек 11336
— Сэр Блейк впервые встретил этого странного человека, когда тот остановил отряд солдат на дороге через Шервуд — как и предупреждал шериф Кейн. «Что тебе нужно? — высокомерно спросил сэр Блейк. — Ты посмел преградить путь помощнику шерифа Ноттингема!» Странный человек отбросил с головы капюшон, скрывавший до той минуты его гордое лицо с пронзительными светлыми глазами, и, дерзко усмехнувшись, ответил:«Мое имя Джон Мерфи, и этот лес принадлежит мне и моим людям, так что будь любезен оплатить свой проезд по этой дороге»…
Наступившая тишина, казалось, готова была взорваться.
— Чего? — растерянно переспросил Беллами, вложив в этот лаконичный вопрос все, что крутилось в голове: удивление, возмущение, непонимание и плохо сдерживаемые рыдания от неуместного смеха.
— «Сэр Блейк впервые»… — начал Мерфи с начала, словно издевался, но и по его лицу, и по голосу было очевидно, что это не издевка, а та же растерянность.
— Это я уже слышал, я не глухой, — перебил его Беллами. — Ты чего несешь?
Мерфи оглядел монитор компьютера так, будто искал сбоку или позади какие-то посторонние устройства, не нашел и снова уставился в текст.
— Я читаю, — осторожно сказал он, словно боялся, что буквы разбегутся, если он будет говорить более резко. — Тут еще много. Если верить программе — десяток страниц.
— Как это — читаешь? — тупо переспросил Беллами.
— Глазами. И ртом зачитываю тебе вслух, — уже привычно ехидно ответил Мерфи и развернулся к нему лицом: — У нас завелся писатель. И я не уверен, что это не ты.
— Не я?
— Я не уверен. Потому что там дальше идет описание меня, которое не каждый мог выдать. Для Рейвен слишком витиевато написано, да и времени у нее на такую ерунду нет, для Харпер ты там слишком идиотом выглядишь, а Монти вряд ли стал бы описывать мой профиль как «идеальный, четкий, словно выбитый в камне». Он не настолько поэт, даже если и тащится от моего профиля, в чем я сомневаюсь. Эхо и Эмори вызывают у меня сомнения в смысле познаний о Шервудском лесе, легендах о Робин Гуде и в смысле умения вообще писать что-то больше заметок о графике роста бобов. Остаешься ты, начитанный ты наш.
Наверное, у Беллами был слишком изумленный вид, потому что Мерфи вздохнул и сник.
— Нет, не ты. Ты не смог бы так убедительно изобразить тупое недоумение на своем, в общем-то, вполне интеллектуальном лице. Это у тебя получается только непроизвольно. Когда забываешь притворяться умным.
В другое время Беллами не оставил бы это нагло-провокационное замечание без дружеского подзатыльника или любящего пинка, но сейчас ему было не до того.
— Десяток страниц?
— Да. И, насколько я понял, это не конец. Оборвано на самом интересном месте.
— И что у нас считается самым интересным местом?
Мерфи с готовностью повернулся к монитору и прогнал текст ниже:
— Очнувшись, сэр Блейк обнаружил себя придавленным стволом дерева на дне оврага, не в состоянии пошевелиться. Выбраться самостоятельно сэр Блейк был так же явно не в состоянии, но звать никого не хотел, чтобы не показать своим людям, что и он может нуждаться в помощи. Помимо досады, вызванной совершенно безвыходным положением, он испытывал сильнейшую боль в левой ноге — как будто ее выламывали из коленного сустава. Сэр Блейк уже собирался потерять сознание снова, поскольку это было бы самым простым способом избавиться и от того, и от другого, когда услышал знакомый, до омерзения насмешливый голос: «Какая встреча, Блейк! Красиво лежишь. Решил отдохнуть в моем лесу?»
Он умолк и несколько мгновений молчал, изучая монитор, а потом с видимым удовольствием заявил:
— Феноменально. Так тонко ухвачен характер упрямого осла, который везде сам и на помощь не зовет принципиально…
— Феноменально ухвачен характер ехидного язвы, который всегда готов поглумиться над человеком в беспомощном состоянии!
— А вот сейчас обидно было, — не промолчал Мерфи, но обиды Беллами в его голосе не услышал. — Жаль, что я там, кажется, тебе помочь пришел, вместо того, чтобы напинать, пока можно. Кстати, это еще не самый финиш, там мы с ребятами еще тебя до дома тащим…
Тут их сеанс чтения прервал писк приборов, сообщающий об очередной поломке, и текст пришлось закрыть. С ремонтом привычно разваливающейся системы полива они провозились до прихода Эмори с Харпер, и ту часть истории, что произошла между идеальным профилем под капюшоном и эпичным падением в овраг, Беллами удалось узнать только вечером после ужина.
Когда все уже закончили с едой и поднялись, чтобы помочь Монти собрать тарелки и затем разойтись по каютам, Мерфи с демонстративным грохотом торжественно выволок на середину столовой стул и плюхнулся на него, помахивая включенным планшетом в руке.
— Всем стоять, то есть сидеть! — скомандовал он, и от неожиданности его даже послушались. — Сегодня у нас будут коллективные чтения.
Наступившая тишина, казалось, готова была взорваться.
— Чего? — растерянно переспросил Беллами, вложив в этот лаконичный вопрос все, что крутилось в голове: удивление, возмущение, непонимание и плохо сдерживаемые рыдания от неуместного смеха.
— «Сэр Блейк впервые»… — начал Мерфи с начала, словно издевался, но и по его лицу, и по голосу было очевидно, что это не издевка, а та же растерянность.
— Это я уже слышал, я не глухой, — перебил его Беллами. — Ты чего несешь?
Мерфи оглядел монитор компьютера так, будто искал сбоку или позади какие-то посторонние устройства, не нашел и снова уставился в текст.
— Я читаю, — осторожно сказал он, словно боялся, что буквы разбегутся, если он будет говорить более резко. — Тут еще много. Если верить программе — десяток страниц.
— Как это — читаешь? — тупо переспросил Беллами.
— Глазами. И ртом зачитываю тебе вслух, — уже привычно ехидно ответил Мерфи и развернулся к нему лицом: — У нас завелся писатель. И я не уверен, что это не ты.
— Не я?
— Я не уверен. Потому что там дальше идет описание меня, которое не каждый мог выдать. Для Рейвен слишком витиевато написано, да и времени у нее на такую ерунду нет, для Харпер ты там слишком идиотом выглядишь, а Монти вряд ли стал бы описывать мой профиль как «идеальный, четкий, словно выбитый в камне». Он не настолько поэт, даже если и тащится от моего профиля, в чем я сомневаюсь. Эхо и Эмори вызывают у меня сомнения в смысле познаний о Шервудском лесе, легендах о Робин Гуде и в смысле умения вообще писать что-то больше заметок о графике роста бобов. Остаешься ты, начитанный ты наш.
Наверное, у Беллами был слишком изумленный вид, потому что Мерфи вздохнул и сник.
— Нет, не ты. Ты не смог бы так убедительно изобразить тупое недоумение на своем, в общем-то, вполне интеллектуальном лице. Это у тебя получается только непроизвольно. Когда забываешь притворяться умным.
В другое время Беллами не оставил бы это нагло-провокационное замечание без дружеского подзатыльника или любящего пинка, но сейчас ему было не до того.
— Десяток страниц?
— Да. И, насколько я понял, это не конец. Оборвано на самом интересном месте.
— И что у нас считается самым интересным местом?
Мерфи с готовностью повернулся к монитору и прогнал текст ниже:
— Очнувшись, сэр Блейк обнаружил себя придавленным стволом дерева на дне оврага, не в состоянии пошевелиться. Выбраться самостоятельно сэр Блейк был так же явно не в состоянии, но звать никого не хотел, чтобы не показать своим людям, что и он может нуждаться в помощи. Помимо досады, вызванной совершенно безвыходным положением, он испытывал сильнейшую боль в левой ноге — как будто ее выламывали из коленного сустава. Сэр Блейк уже собирался потерять сознание снова, поскольку это было бы самым простым способом избавиться и от того, и от другого, когда услышал знакомый, до омерзения насмешливый голос: «Какая встреча, Блейк! Красиво лежишь. Решил отдохнуть в моем лесу?»
Он умолк и несколько мгновений молчал, изучая монитор, а потом с видимым удовольствием заявил:
— Феноменально. Так тонко ухвачен характер упрямого осла, который везде сам и на помощь не зовет принципиально…
— Феноменально ухвачен характер ехидного язвы, который всегда готов поглумиться над человеком в беспомощном состоянии!
— А вот сейчас обидно было, — не промолчал Мерфи, но обиды Беллами в его голосе не услышал. — Жаль, что я там, кажется, тебе помочь пришел, вместо того, чтобы напинать, пока можно. Кстати, это еще не самый финиш, там мы с ребятами еще тебя до дома тащим…
Тут их сеанс чтения прервал писк приборов, сообщающий об очередной поломке, и текст пришлось закрыть. С ремонтом привычно разваливающейся системы полива они провозились до прихода Эмори с Харпер, и ту часть истории, что произошла между идеальным профилем под капюшоном и эпичным падением в овраг, Беллами удалось узнать только вечером после ужина.
Когда все уже закончили с едой и поднялись, чтобы помочь Монти собрать тарелки и затем разойтись по каютам, Мерфи с демонстративным грохотом торжественно выволок на середину столовой стул и плюхнулся на него, помахивая включенным планшетом в руке.
— Всем стоять, то есть сидеть! — скомандовал он, и от неожиданности его даже послушались. — Сегодня у нас будут коллективные чтения.
Страница 1 из 11