Фандом: Гарри Поттер. Гарри нашел здоровое применение своей вечной тяге к спасению людей в виде маленького покалеченного мальчика. Но это изменение в жизни всколыхнуло в его памяти воспоминания о бывшем учителе. Воспоминания, которые никак не оставляли его мысли. Фик является своего рода сиквелом к «Dudley's Memories». Сюжетно они имеют мало общего, но первую часть рекомендуется прочесть для лучшего понимания происходящего.
305 мин, 4 сек 6646
У дальней стены он разглядел ботинок Тима, торчавший из-под шерстяной мантии Пенни.
— Тим? — тихо позвал Гарри. — Может быть, ты вылезешь отсюда?
Ответа не последовало. Гарри затаился, прислушиваясь к дыханию мальчика, ясно слышному в тесном пространстве шкафа. Ребенок дышал слишком часто, чтобы спать (или потерять сознание), но не настолько, чтобы перейти в гипервентиляцию, к которой был склонен.
— Тим? Мисс Кристал, Лили и я беспокоимся о тебе. Если ты не хочешь выходить, может быть, кому-то из нас забраться к тебе?
Гарри услышал, как сбилось дыхание Тима, прерванное тихим всхлипом. Вся эта ситуация показалась ему знакомой, но, по крайней мере, в этот раз никто в таракана не превратился.
— Никто на тебя не злится, милый, — сказала Пенни. — Я уже починила окно. Все порой теряют контроль на своей магией, не нужно бояться.
Ребенок подтянул ногу к себе, и Гарри больше ее не видел. Затем он услышал резкий ритмичный стук. Спустя мгновение он понял, что Тим больше не сидел, прислонившись спиной к стене. Теперь он свернулся в комочек, стоя на коленях, и бился головой о пол.
— Нет, не делай этого, — быстро сказал Гарри. Он ринулся вперед и притянул Тима к себе, вытаскивая его из шкафа всего опутанного мантией Пенни. Тим попытался сопротивляться, но одна его рука запуталась в мантии. Другую же поймал Гарри. На всякий случай он также прижал дергающиеся ноги ребенка своей ногой. Странным было то, что ребенок боролся с ним так яростно, при этом не произнося ни единого слова и не крича.
— Тебе не разрешено делать себе больно, — твердо казал Гарри, когда брыкания Тима утихли. Так советовал говорить ему целитель разума в подобных ситуациях.
Взгляд Тима был направлен куда-то вдаль, отчего волосы на затылке у Гарри встали дыбом. Он узнал этот взгляд. Видел его на лицах жертв известных темных волшебников.
Постепенно Тим обмяк в руках Гарри. Так же медленно к нему вернулось осознание того, где он находится. Когда Гарри почувствовал, что Тима можно было перемещать без опаски снова его расстроить, он поднял ребенка с пола вместе с мантией и опустился с ним в кресло-качалку Пенни. Именно в нем она утешала самых маленьких учеников школы.
— Все хорошо, все хорошо, — тихо повторял Гарри, как бывало делал для своих старших детей, когда они были крошками. — Ш-ш-ш, — он запел маленькую колыбельную, которой научила его Джинни. Никто никогда не пел Гарри после того, как умерла его собственная мама, так что все известные ему песни он выучил после рождения Джеймса.
Спустя несколько минут мальчик начал понемногу ворочаться. Гарри заглянул в лицо Тима, на котором читались недоумение и подозрительность.
— Теперь тебе получше? — спросил он.
Тим прищурился, но кивнул. Гарри поставил его на ноги и развернул мантию. На лбу Тима проступил красно-сиреневый синяк в том месте, которым он с такой силой бился о пол. Не задумываясь, Гарри достал волшебную палочку, намереваясь залечить синяк точно так же, как залечивал множество синяков Джеймса.
Тим охнул и закрыл лицо руками.
Черт, должно быть для ребенка этот жест был настолько же плох, как если в этом же возрасте кто-то подошел бы к Гарри, держа в руке ремень Вернона.
— Все в порядке, — тихо сказал Гарри, осторожно убирая руки Тима от лица. Мальчик стиснул зубы и зажмурился. Все до единого мускулы в его теле напряглись, приготовившись к боли.
Гарри прошептал заклинания, излечивающее синяки, и Тим отдернулся назад, почувствовав тепло. Он открыл глаза и уставился на Гарри.
— Ты готов отправиться домой? — мягко спросил Гарри.
На мгновение лицо мальчика отразило потрясение, но затем его вновь сменила подозрительность. Гарри развернулся к Пенни и сказал:
— Дай Лили знать, что я забрал его домой. Не хочу, чтобы она беспокоилась.
Пенни улыбнулась и кивнула.
Гарри взял Тима за руку и зачерпнул летучего пороха. Через мгновение они уже вышли из камина на кухне их дома.
— Я пойду собирать вещи, мистер Поттер, — прошептал Тим, быстро отпуская руку Гарри.
— Если маленькому хозяину нужно собрать вещи, — рассеянно сказал Кричер со стороны стола, где он заваривал чай, — Кричер сделает это. Маленькому хозяину не нужно утруждать себя.
— О, — покинуто сказал Тим. — Тогда ладно. Я просто не буду никому мешаться, пока не придет время.
— Время для чего? — недоуменно переспросил Гарри.
— Время уезжать… Можно мне… То есть вы позволите… Вы позволите мне попрощаться с Лили и миссис Поттер?
Кричер резко перевел взгляд на Гарри.
— Маленький хозяин куда-то уезжает? Может быть, Кричеру отправиться с хозяином Гарри и маленьким хозяином Тимом? — сказал Кричер тоном, который ясно дал Гарри понять, что лишь прямой приказ, помешает эльфу последовать за ними. Да и даже в этом случае Кричер попытается найти лазейку в приказе.
— Тим? — тихо позвал Гарри. — Может быть, ты вылезешь отсюда?
Ответа не последовало. Гарри затаился, прислушиваясь к дыханию мальчика, ясно слышному в тесном пространстве шкафа. Ребенок дышал слишком часто, чтобы спать (или потерять сознание), но не настолько, чтобы перейти в гипервентиляцию, к которой был склонен.
— Тим? Мисс Кристал, Лили и я беспокоимся о тебе. Если ты не хочешь выходить, может быть, кому-то из нас забраться к тебе?
Гарри услышал, как сбилось дыхание Тима, прерванное тихим всхлипом. Вся эта ситуация показалась ему знакомой, но, по крайней мере, в этот раз никто в таракана не превратился.
— Никто на тебя не злится, милый, — сказала Пенни. — Я уже починила окно. Все порой теряют контроль на своей магией, не нужно бояться.
Ребенок подтянул ногу к себе, и Гарри больше ее не видел. Затем он услышал резкий ритмичный стук. Спустя мгновение он понял, что Тим больше не сидел, прислонившись спиной к стене. Теперь он свернулся в комочек, стоя на коленях, и бился головой о пол.
— Нет, не делай этого, — быстро сказал Гарри. Он ринулся вперед и притянул Тима к себе, вытаскивая его из шкафа всего опутанного мантией Пенни. Тим попытался сопротивляться, но одна его рука запуталась в мантии. Другую же поймал Гарри. На всякий случай он также прижал дергающиеся ноги ребенка своей ногой. Странным было то, что ребенок боролся с ним так яростно, при этом не произнося ни единого слова и не крича.
— Тебе не разрешено делать себе больно, — твердо казал Гарри, когда брыкания Тима утихли. Так советовал говорить ему целитель разума в подобных ситуациях.
Взгляд Тима был направлен куда-то вдаль, отчего волосы на затылке у Гарри встали дыбом. Он узнал этот взгляд. Видел его на лицах жертв известных темных волшебников.
Постепенно Тим обмяк в руках Гарри. Так же медленно к нему вернулось осознание того, где он находится. Когда Гарри почувствовал, что Тима можно было перемещать без опаски снова его расстроить, он поднял ребенка с пола вместе с мантией и опустился с ним в кресло-качалку Пенни. Именно в нем она утешала самых маленьких учеников школы.
— Все хорошо, все хорошо, — тихо повторял Гарри, как бывало делал для своих старших детей, когда они были крошками. — Ш-ш-ш, — он запел маленькую колыбельную, которой научила его Джинни. Никто никогда не пел Гарри после того, как умерла его собственная мама, так что все известные ему песни он выучил после рождения Джеймса.
Спустя несколько минут мальчик начал понемногу ворочаться. Гарри заглянул в лицо Тима, на котором читались недоумение и подозрительность.
— Теперь тебе получше? — спросил он.
Тим прищурился, но кивнул. Гарри поставил его на ноги и развернул мантию. На лбу Тима проступил красно-сиреневый синяк в том месте, которым он с такой силой бился о пол. Не задумываясь, Гарри достал волшебную палочку, намереваясь залечить синяк точно так же, как залечивал множество синяков Джеймса.
Тим охнул и закрыл лицо руками.
Черт, должно быть для ребенка этот жест был настолько же плох, как если в этом же возрасте кто-то подошел бы к Гарри, держа в руке ремень Вернона.
— Все в порядке, — тихо сказал Гарри, осторожно убирая руки Тима от лица. Мальчик стиснул зубы и зажмурился. Все до единого мускулы в его теле напряглись, приготовившись к боли.
Гарри прошептал заклинания, излечивающее синяки, и Тим отдернулся назад, почувствовав тепло. Он открыл глаза и уставился на Гарри.
— Ты готов отправиться домой? — мягко спросил Гарри.
На мгновение лицо мальчика отразило потрясение, но затем его вновь сменила подозрительность. Гарри развернулся к Пенни и сказал:
— Дай Лили знать, что я забрал его домой. Не хочу, чтобы она беспокоилась.
Пенни улыбнулась и кивнула.
Гарри взял Тима за руку и зачерпнул летучего пороха. Через мгновение они уже вышли из камина на кухне их дома.
— Я пойду собирать вещи, мистер Поттер, — прошептал Тим, быстро отпуская руку Гарри.
— Если маленькому хозяину нужно собрать вещи, — рассеянно сказал Кричер со стороны стола, где он заваривал чай, — Кричер сделает это. Маленькому хозяину не нужно утруждать себя.
— О, — покинуто сказал Тим. — Тогда ладно. Я просто не буду никому мешаться, пока не придет время.
— Время для чего? — недоуменно переспросил Гарри.
— Время уезжать… Можно мне… То есть вы позволите… Вы позволите мне попрощаться с Лили и миссис Поттер?
Кричер резко перевел взгляд на Гарри.
— Маленький хозяин куда-то уезжает? Может быть, Кричеру отправиться с хозяином Гарри и маленьким хозяином Тимом? — сказал Кричер тоном, который ясно дал Гарри понять, что лишь прямой приказ, помешает эльфу последовать за ними. Да и даже в этом случае Кричер попытается найти лазейку в приказе.
Страница 30 из 86