CreepyPasta

Snape's Memories

Фандом: Гарри Поттер. Гарри нашел здоровое применение своей вечной тяге к спасению людей в виде маленького покалеченного мальчика. Но это изменение в жизни всколыхнуло в его памяти воспоминания о бывшем учителе. Воспоминания, которые никак не оставляли его мысли. Фик является своего рода сиквелом к «Dudley's Memories». Сюжетно они имеют мало общего, но первую часть рекомендуется прочесть для лучшего понимания происходящего.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
305 мин, 4 сек 6682
Тим слышал этот голос столько, сколько себя помнил. Однажды он рассказал об этом мистеру Кларку, а тот сказал ему, что это был всего лишь голос его здравого смысла.

Нана же говорила, что голос этот принадлежал его ангелу-хранителю.

— Когда люди малы, они могут ясно слышать этот голос. А затем он снова проясняется, когда становишься так же стар, как я, — сказала она. — Но он всегда с тобой, если внимательно прислушаться. Он никогда не даст тебе плохого совета.

Тиму нравилось представлять себе ангела, которому принадлежал этот голос. Он знал, что ангелы всегда были белыми, но никак не мог вообразить этот голос таким. Его ангел был высоким, худым, темноволосым и одет был в черные одежды. Он практически всегда скрещивал руки на груди и сурово хмурился. Когда Тим рассказал об этом Нане, она засмеялась, сказав, что ангелы могли выглядеть так, как им захочется.

— Может быть, твоему ангелу нужно быть суровым, — сказала она, немного поразмыслив.

«Он врет, — повторил голос. — Он украл тебя».

Тим подумал о тете Джинни. О том, как она была похожа на Нану: такая же нежная и легко предсказуемая. Как она уже успела запомнить, что ему больше всего нравится из еды, и как учила его вязать. Как показывала ему, что волшебники и волшебницы на самом деле летают на метлах, прямо как в сказках. Как она следила, чтобы он понимал, что делают целители. Как держала его за руку на похоронах мамы. Как не сердилась на него, когда он будил ее посреди ночи своими плохими снами.

Тим подумал о Лили. О том, что она не перестала дружить с ним даже после того, как он на нее накричал. Как обедала вместе с ним в школе, ни разу не пожаловавшись, что он всюду ходит за ней. Как смешила его, когда ему уже казалось, что он больше никогда не засмеется.

Тим подумал об Але и Джеймсе. Они были большими и взрослыми, но все равно хотели научить его играть в квиддич. Ал учил его волшебным шахматам, а Джеймс уговорил самому взлететь на метле Лили.

Тим подумал о мистере Поттере, который поначалу его немного пугал (хотя голос говорил, что бояться ему было совершенно нечего). Мистер Поттер отличался от большинства мужчин, которых знал Тим, и был кем-то вроде копа. Тим ходил вокруг него на цыпочках, ожидая взрыва, который так и не случился.

Мистеру Поттеру нравилось летать на метле в саду вместе с детьми, когда у него выдавалась такая возможность, и он даже катал с собой Тима. Когда он пил спиртное, он, казалось, всегда мог остановиться, и от этого он никогда не становился злым. Тим ни разу не видел, чтобы он злился, только раздражался. Он никогда не поднимал руку или волшебную палочку на Тима, тетю Джинни, Лили или даже Ала с Джейсом, которые ростом были не меньше своего отца. Он никогда не смеялся над Тимом из-за того, что он чего-то боялся, и никогда ему не врал, насколько Тиму было известно.

Да, голос был прав. Этот человек, этот… как там назвала его мама, из-за чего он использовал на ней волшебную палочку? этот «донор спермы» украл Тама у семьи, которой он был нужен.

«Не давай ему повода навредить тебе».

Это было разумно. Сначала ему нужно узнать, где он, а затем составить план. Тим натянул на лицо улыбку. Ту слащавую, что обманула стольких учителей, копов и социальных работников.

— О, отец! — с восторгом воскликнул он (мама научила его обращаться к этому человеку только так, говоря, что тот был «старомоден»). — Я так рад, что ты пришел за мной!

— Так ты, значит, рад меня видеть? Что, было не так уж и здорово жить с этими богатенькими мерзавцами?

Тиму показалось, что на лице мужчины отразилась легкая подозрительность, и он поспешил его успокоить.

— Нет, отец. Они ведь не моя настоящая семья. — Тим вздохнул поглубже: — Да они ко мне и не были добры, — сказал он, напустив на лицо грусти.

Эти слова вызвали на лице мужчины улыбку, и его рука, сжимавшая палочку, чуть расслабилась.

— Вот как?

Тим кивнул с грустным видом.

— Я должен был помогать домашнему эльфу на кухне, — это было правдой, Тим провел с Кричером несколько веселых часов, учась печь булочки. — А еще они заставляли меня спать в чулане. П-под лестницей, — нерешительно добавил деталь Тим. Он прочел об этом в книге, которую как-то оставил в гостиной мистер Поттер. Там не было ничего особо интересного, но отрывки о «Мальчике» привлекли внимание Тима. — Мистер Поттер очень строгий.

Но мужчина не заметил заминку Тима. Мальчик видел, что его обрадовало такое описание Поттеров.

— Ну, с этим теперь покончено. Мы останемся здесь на пару дней, пока ты не наберешься сил, а затем двинемся дальше, — мужчина на мгновение замолчал. — Зачем они вообще водили тебя в больницу? Они, эм, забыли мне сказать.

— Гланды, — поспешно ответил Тим. Он не хотел рассказывать о зелье человеку, из-за которого ему вообще понадобилось его принимать.
Страница 62 из 86
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии