Фандом: Гарри Поттер. Если уж Вам так не повезло и Вы женаты на слишком умной и энергичной женщине, не стоит давать ей скучать. Мало ли на что она тогда направит свои ум и энергию.
57 мин, 30 сек 7688
— Ну, Белла никого не обижала, — негромко сказал кто-то.
Смех стал громче.
— Молчать! — взвизгнула Беллатрикс, выхватывая палочку.
— Белла, не устраивай истерик на пустом месте. — Гермиона застыла. Этот голос она узнала бы, где угодно. Последняя надежда на то, что Гарри и Джек ошибаются, рухнула.
— Северус, они меня оскорбили!
Снейп появился откуда-то из темноты. Он был в плаще, но без маски, впрочем, ему не было смысла маскироваться, его здесь знали слишком хорошо.
— Успокойся, Белла, Марион по-своему права. Для Лорда это были Банкеты, он на них подпитывался. А для нас это были действительно пьянки, и ты это прекрасно знаешь.
— Роуз сказала, что я никого не обижала!
— А вот она действительно не права. На тебя столько народу обижено, даже удивительно, что ты до сих пор жива.
Он повернулся к француженке, которая сделала движение, словно хотела спрятаться за стоявшего рядом мужчину.
— Марион, никто не запрещает тебе говорить на том языке, на каком тебе хочется. Только не жалуйся потом, что тебя не понимают. Хорошо? — Он подождал, пока женщина кивнет, и снова посмотрел на Беллатрикс. — Белла, сними, пожалуйста, этот красный саван, прекрати демагогию и объясни, наконец, зачем ты нас сегодня собрала. У меня не так много свободного времени, чтобы в сотый раз слушать твои проповеди.
Как ни странно, мадам Лестрандж не обиделась на такой отзыв о своем наряде и о своей речи, а неожиданно заулыбалась.
— Ты прав, Северус, перейдем к делу. Я созвала вас, господа, чтобы сообщить ужасную новость, — она выдержала паузу для пущего эффекта. — За одним из вас сегодня утром следил аврор. Его палочку засек наш наблюдатель.
Все зашушукались, впрочем, особо никто не забеспокоился.
— Не томи, Белла, — в голосе Снейпа звучала легкая насмешка, — аудитория у твоих ног.
— Следили за тобой, Северус! — трагически воскликнула Беллатрикс. — Можешь сам посмотреть. — И она протянула какой-то предмет, похожий на губную гармошку.
Мастер Зелий посмотрел на эту вещь и вдруг сухо рассмеялся.
Какая-то женщина подошла, глянула и тоже начала хохотать, едва сумев выговорить:
— Вынуждена тебя разочаровать, Белла, но это — палочка его жены. — По голосу Гермиона поняла, что это Нарцисса. — Северус, готовь оправдания, она наверняка нас видела вместе.
Теперь смеялись уже все, а растерянный вид мадам Лестрандж только усиливал веселье.
— Ну, точно, я же ее сегодня видел, — сквозь смех сказал Драко, — она была вне себя, злая, как голодный дракон. Видно, засекла вас.
«Я? — мысленно возмутилась Гермиона. — Да он бы на себя посмотрел, хорек! Наорал на меня, а теперь говорит, что я была похожа на дракона».
— Сев, да она у тебя еще и ревнивая, — веселился Эйвери, — ну ты попал!
— Может быть, мы прекратим обсуждать мою семейную жизнь? — Снейп презрительно посмотрел на Беллатрикс. — И это все, за чем ты нас вызвала? Ты думать когда-нибудь научишься?
— Но она же и правда аврор, — защищалась та, — как я могла догадаться, что это она? Я ведь не знаю номер ее палочки.
— Белла, — он говорил своим знаменитым учительским тоном, — сколько раз тебе объяснять, что посторонние не могут за мной следить. Защитные чары…
— Но она тоже может нас выследить.
— Ага, явится сюда, а тут полно женщин, вот скандал будет, — снова захихикала Нарцисса.
— Заткнись, Цисси, — огрызнулась Беллатрикс.
— Сколько тебе раз повторять, — взвизгнула мадам Малфой, — не называй меня Цисси!
— Сев, ты видишь, у нас тут и так сплошные бабские склоки, — серьезно сказал Эйвери, — держи свою жену подальше, только ее нам не хватало.
— Я за ней присмотрю, — согласился Снейп, — а теперь расходимся. Мне еще надо успеть в Хогвартс заглянуть.
«Вот подлец, следить за мной собирается»… — думала Гермиона, уныло бредя по Хогсмиду. Она следовала за мужем до Хогватрса, посмотрела, как он вошел, и поняла, что на сегодня приключения окончены.
— Как успехи?
Гермиона испуганно отшатнулась.
— Джек! Нельзя же так пугать!
— Нервы шалят? — усмехнулся Райн. — Ну как, попали вы на сходку «Черепов»?
— С чего вы взяли?
— Мы знаем, что она была. Вот я и подумал, что вам удалось там поприсутствовать.
— Нет, — холодно ответила Гермиона, — Северус все послеобеденное время провел в Хогвартской лаборатории. Я чуть со скуки не умерла, наблюдая за тем, как он сортирует записи и помешивает зелье в котле.
Райн пробормотал:
— Вот как… — и исчез.
Почему-то у Гермионы сложилось впечатление, что он ей не поверил.
Смех стал громче.
— Молчать! — взвизгнула Беллатрикс, выхватывая палочку.
— Белла, не устраивай истерик на пустом месте. — Гермиона застыла. Этот голос она узнала бы, где угодно. Последняя надежда на то, что Гарри и Джек ошибаются, рухнула.
— Северус, они меня оскорбили!
Снейп появился откуда-то из темноты. Он был в плаще, но без маски, впрочем, ему не было смысла маскироваться, его здесь знали слишком хорошо.
— Успокойся, Белла, Марион по-своему права. Для Лорда это были Банкеты, он на них подпитывался. А для нас это были действительно пьянки, и ты это прекрасно знаешь.
— Роуз сказала, что я никого не обижала!
— А вот она действительно не права. На тебя столько народу обижено, даже удивительно, что ты до сих пор жива.
Он повернулся к француженке, которая сделала движение, словно хотела спрятаться за стоявшего рядом мужчину.
— Марион, никто не запрещает тебе говорить на том языке, на каком тебе хочется. Только не жалуйся потом, что тебя не понимают. Хорошо? — Он подождал, пока женщина кивнет, и снова посмотрел на Беллатрикс. — Белла, сними, пожалуйста, этот красный саван, прекрати демагогию и объясни, наконец, зачем ты нас сегодня собрала. У меня не так много свободного времени, чтобы в сотый раз слушать твои проповеди.
Как ни странно, мадам Лестрандж не обиделась на такой отзыв о своем наряде и о своей речи, а неожиданно заулыбалась.
— Ты прав, Северус, перейдем к делу. Я созвала вас, господа, чтобы сообщить ужасную новость, — она выдержала паузу для пущего эффекта. — За одним из вас сегодня утром следил аврор. Его палочку засек наш наблюдатель.
Все зашушукались, впрочем, особо никто не забеспокоился.
— Не томи, Белла, — в голосе Снейпа звучала легкая насмешка, — аудитория у твоих ног.
— Следили за тобой, Северус! — трагически воскликнула Беллатрикс. — Можешь сам посмотреть. — И она протянула какой-то предмет, похожий на губную гармошку.
Мастер Зелий посмотрел на эту вещь и вдруг сухо рассмеялся.
Какая-то женщина подошла, глянула и тоже начала хохотать, едва сумев выговорить:
— Вынуждена тебя разочаровать, Белла, но это — палочка его жены. — По голосу Гермиона поняла, что это Нарцисса. — Северус, готовь оправдания, она наверняка нас видела вместе.
Теперь смеялись уже все, а растерянный вид мадам Лестрандж только усиливал веселье.
— Ну, точно, я же ее сегодня видел, — сквозь смех сказал Драко, — она была вне себя, злая, как голодный дракон. Видно, засекла вас.
«Я? — мысленно возмутилась Гермиона. — Да он бы на себя посмотрел, хорек! Наорал на меня, а теперь говорит, что я была похожа на дракона».
— Сев, да она у тебя еще и ревнивая, — веселился Эйвери, — ну ты попал!
— Может быть, мы прекратим обсуждать мою семейную жизнь? — Снейп презрительно посмотрел на Беллатрикс. — И это все, за чем ты нас вызвала? Ты думать когда-нибудь научишься?
— Но она же и правда аврор, — защищалась та, — как я могла догадаться, что это она? Я ведь не знаю номер ее палочки.
— Белла, — он говорил своим знаменитым учительским тоном, — сколько раз тебе объяснять, что посторонние не могут за мной следить. Защитные чары…
— Но она тоже может нас выследить.
— Ага, явится сюда, а тут полно женщин, вот скандал будет, — снова захихикала Нарцисса.
— Заткнись, Цисси, — огрызнулась Беллатрикс.
— Сколько тебе раз повторять, — взвизгнула мадам Малфой, — не называй меня Цисси!
— Сев, ты видишь, у нас тут и так сплошные бабские склоки, — серьезно сказал Эйвери, — держи свою жену подальше, только ее нам не хватало.
— Я за ней присмотрю, — согласился Снейп, — а теперь расходимся. Мне еще надо успеть в Хогвартс заглянуть.
«Вот подлец, следить за мной собирается»… — думала Гермиона, уныло бредя по Хогсмиду. Она следовала за мужем до Хогватрса, посмотрела, как он вошел, и поняла, что на сегодня приключения окончены.
— Как успехи?
Гермиона испуганно отшатнулась.
— Джек! Нельзя же так пугать!
— Нервы шалят? — усмехнулся Райн. — Ну как, попали вы на сходку «Черепов»?
— С чего вы взяли?
— Мы знаем, что она была. Вот я и подумал, что вам удалось там поприсутствовать.
— Нет, — холодно ответила Гермиона, — Северус все послеобеденное время провел в Хогвартской лаборатории. Я чуть со скуки не умерла, наблюдая за тем, как он сортирует записи и помешивает зелье в котле.
Райн пробормотал:
— Вот как… — и исчез.
Почему-то у Гермионы сложилось впечатление, что он ей не поверил.
Глава 5
Гермиона размышляла. В принципе, неудивительно, ведь это было ее любимое занятие. Но вот мысли у нее были уж очень противоречивые.Страница 6 из 17