CreepyPasta

Альбирео. ОСН — 1

Фандом: Гарри Поттер. «Поттер, тебе три дела. Одно по поводу пропажи сильного артефакта из дома миссис Ричардс; другое — продажа магглам волшебных предметов. Недавно конфисковали у одного маггла флакончик с оборотным зельем! И оборотное очень хорошего качества… В общем, разберитесь. А третье дело вообще непонятно, есть или нет… За последние полгода умерло три сотрудника фирмы» Альбирео«…»

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
116 мин, 6 сек 11804
Мне просто нравилось наблюдать за тобой. А когда ты ушел, я сказал себе, что не стоит даже пытаться. Это же Поттер! А потом я уже собирался пойти на могилу к Милли, как снова объявился ты. И я решился предложить тебе пойти со мной. Дальше ты и сам знаешь, что было. А когда ты утром проснулся, и стало понятно, что ты ничего не помнишь, я решил соврать тебе и посмотреть на твою реакцию. Надо сказать, что она меня очень порадовала. Я понял, что шанс у меня все же есть и решил действовать. Правда, я думал, времени уйдет больше.

В этот момент зазвонили будильные чары.

— Офигеть, — подскочил Гарри. — Восемь утра! Я даже не поспал за сегодняшнюю ночь!

— Меньше по кладбищам шляться надо, — съязвил Драко.

— Малфой, когда приходит твоя секретарша? Я бы с удовольствием выпил твой фирменный кофе! — проигнорировал его Гарри, накладывая очищающее заклинание и принимаясь за уборку.

— Я тебе и сам его сварю, — пожал плечами Драко и стал рыться в шкафчиках. Гарри подумал, что стоит расчистить соседнюю гостиную, а то стыдно в таком доме гостей принимать. Потом еще подумал и решил, что не стыдно.

На летучку все благополучно опоздали, держались за головы и умоляющими глазами смотрели на Кингсли, пытавшегося ругаться по этому поводу.

— Еще раз такое устроите, — сжалился Кингсли. — Без премии оставлю. Чтобы больше неповадно было. Все свободны.

Авроры подскочили со своих мест и резво разбежались по кабинетам.

— Мерлин, голова сейчас отвалиться! — сообщил Рон, падая на стул.

— Что, об антипохмельном никто не слышал? — удивился Гарри.

— У меня закончилось, — грустно сообщил Дин.

— У меня тоже, — поддакнул Симус.

— Может, у девочек есть? — с надеждой спросил Невилл.

— Судя по их виду — нет, — разбил все его надежды Рон.

— У меня есть, — Гарри полез в сумку, — Но там мало. Так что каждому по глотку.

— Гарри! Ты наш спаситель! — радостно заорал Симус, первый подбежавший к Поттеру и выхвативший у него флакон с зельем.

— Эй, оставь там хоть что-нибудь! — возмутился Рон, размахивая руками.

Гарри откинулся на спинку стула, наблюдая, как его друзья и коллеги по совместительству дерутся за маленький флакончик зелья. Сам Поттер получил его в неограниченном количестве в лаборатории Малфоя, но взять с собой слизеринец не дал. Удалось стащить только это.

«Вот жмот», — в очередной раз подумал Гарри. Настроение было прекрасным и совершенно нерабочим. Хотелось уехать куда-нибудь на юг, чтобы море, приятный песочек, ну и Малфой, конечно. И больше никого.

— Эй, Гарри, а ты как сегодняшнюю ночь провел? — с любопытством спросил его Рон. — Выглядишь таким… я не знаю… Довольным и счастливым. Подцепил кого вчера?

— Нет, пришел домой и спать лег, — соврал аврор.

— Да ладно тебе! — не поверил Дин. — Ты на этой неделе постоянно в облаках витаешь, работать хуже стал. Влюбился, не иначе?

«Ну вот, и этот туда же»

— Ни в кого я не влюблялся, — сказал Гарри и демонстративно открыл папку с делом. — И вообще мне делами заниматься надо. Сам только что заметил — работать стал хуже.

Тут он вспомнил о подружке Панси, к которой хотел завалиться вчера ночью.

— Я на допрос, — подскочил он, схватил мантию и вылетел за дверь.

— Ну, точно влюбился, — сообщил ему вслед Невилл. Все засмеялись.

Кларисса Стефорд была молодой девушкой со вьющимися темными волосами до плеч и темными глазами, округлой фигурой и прямой спиной. Она пропустила Гарри в дом, скептически осмотрев его значок аврора.

— Чем могу быть полезна?

— Мисс Стефорд, мне сказали, что вы имели некую связь с Теренсом Хиггсом? — не стал ходить вокруг да около Гарри.

— Мы встречались, — кивнула девушка. — Он не особо афишировал наши отношения. Говорил, что не хочет, чтобы это обсуждали.

— Скажите, вы не замечали ничего странного в его поведении в последнее время?

— Он чего-то очень боялся, — припомнила Кларисса. — Особенно когда стали погибать его сослуживцы. Три дня назад он прибежал утром с работы и сказал, что ему надо залечь на дно. Он бросил здесь все свои рабочие документы и убежал.

— Вы не пытались узнать, что происходит? — несколько удивленно спросил Гарри.

— Его дела меня не касаются, — махнула рукой Стефорд. — Он зарабатывал хорошие деньги, и мне неважно, откуда он их брал.

— А разве вы не чувствовали беспокойства за вашего парня? — еще больше удивился Гарри. — Неужели вас не волновало то, что он чем-то обеспокоен? А если он убивал людей и зарабатывал на этом? Вам все равно?

— Да, мне все равно, — равнодушно сообщила ему Кларисса. — Мне наплевать на Теренса и его способы зарабатывания денег. Он был влюблен в меня, а меня устраивало то, что он покупал мне все, что я хотела. А насчет его заработка…
Страница 22 из 33
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии