Фандом: Гарри Поттер. «Поттер, тебе три дела. Одно по поводу пропажи сильного артефакта из дома миссис Ричардс; другое — продажа магглам волшебных предметов. Недавно конфисковали у одного маггла флакончик с оборотным зельем! И оборотное очень хорошего качества… В общем, разберитесь. А третье дело вообще непонятно, есть или нет… За последние полгода умерло три сотрудника фирмы» Альбирео«…»
116 мин, 6 сек 11755
Что-то неладное там творилось. Пьюси приходит сам не свой, говорит, что у него проблемы на работе. А через месяц умирает. Про остальных говорили, что они очень расстраивались из-за смерти друзей, но что, если проблемы были не только у Пьюси? Все это было похоже на проклятие, но тогда нужен мотив… Все трое работали в разных отделах. Что между ними общего?
— Здравствуйте, — на этот раз Гарри решил быть вежливым. — Можно мне к мистеру Малфою?
— Конечно, мистер Поттер, — улыбнулась ему Стейси и побежала докладывать.
— Здравствуйте, мистер Поттер, — Малфой оторвал голову от бумаг. Что он, интересно, постоянно читает? — Хотите кофе?
— Да, спасибо, — Гарри сел на тот же стул, что и в прошлый раз. Здесь хотя бы кофе вкусный, можно и почаще заходить. «Протего», кстати, в прошлый раз забыл…
— Как продвигается ваше расследование?
— Продвигается, — уклончиво ответил Гарри. — Кофе, кстати, очень вкусный.
Малфой посмотрел на аврора, как на таракана.
— Не хотите шоколад? — спросил он таким тоном, что сразу становилось понятно: на шоколадку не покушаться.
— Нет, спасибо. Я пришел по такому вопросу: не возникало ли проблем у вас на производстве или конкретно в отделе спецодежды незадолго до смерти мистера Пьюси?
— Нет, у нас отлаженное производство. Конечно, иногда возникают маленькие проблемы с новыми материалами, но это нормально. Каких-то серьезных аварий не возникало, пожалуй, никогда, — Малфой действительно был удивлен такому вопросу.
— Прямо никогда?
— Никогда, — твердо сказал Малфой.
— Совсем никогда? Ваша компания существует уже три года. Неужели ни разу не взорвался котел с зельем, или какое-нибудь смертельно опасное заклинание неправильно сработало, или…
— Поттер, не все такие идиоты, как ты! — не выдержал хорек.
— А может, это у тебя в отделе разработки заклинаний какое-то новое проклятие применили, и теперь вы все умрете? Мерлин, надо валить отсюда!
— Вот-вот, самая здравая мысль за всю твою жизнь, — ехидно вставил Малфой.
Гарри посмотрел в свою кружку — кофе осталось больше половины. Нет, уходить еще рано.
— А твоя самая здравая — назвать свою компанию «Хвостом курицы»!
— Чего ты привязался с этой курицей?! Откуда ты вообще эту фигню взял?!
— Из астрономии!
— Ты бы еще из прорицаний чего взял!
— А ты откуда эту «Альбирео» взял?
— Просто название красивое, — пожал плечами Малфой.
Гарри ничего не ответил, допивая свой кофе. С сожалением посмотрел в пустую кружку, подумал, что еще можно придумать, чтобы получить еще одну. Ничего не придумалось.
— А можно мне еще кофе? — решил пойти напрямик.
— Чтобы ты еще на полчаса тут засел? А как же валить отсюда, пока под проклятие не попал?
— А что, проклятие все-таки есть?
Малфой схватился за голову руками и заорал:
— Стейси, принеси еще кофе!
— О, спасибо! — обрадовался Гарри.
— Это я для себя, — злобно посмотрел на него Малфой.
— А мне? — Гарри почувствовал себя обиженным. Вот так и спасай всяких змей, а они потом даже кофе не дадут.
— На, — Малфой отдал принесенную Стейси кружку.
— О, спасибо! — еще раз обрадовался Гарри.
— Поттер, — внимательно посмотрел на него Малфой.
— Что?
— Пойдем со мной на кладбище сегодня?
Гарри поставил с громким стуком кружку на стол и кинулся за своей мантией.
— Нет, Малфой, на кладбище один иди, я пока жить хочу. И кофе твой мне не надо!
Драко несколько секунд имел ошарашенный вид, потом опомнился.
— Да ты дебил, Поттер! Сегодня девять дней, как Милли умерла. Навестить надо!
— А, — протянул Гарри, повесив аврорскую мантию обратно. — Так бы и сказал.
Поттер снова сел и взял кружку с кофе.
— Пойдешь? — снова спросил Малфой.
— Пойду, — покладисто согласился Гарри. — А чего сам не сходишь?
— Там темно и страшно, — передернулся Малфой.
Гарри удивленно посмотрел на него.
— Да ладно, покойники не страшно. Живые намного хуже.
Малфой долго смотрел на него. Гарри успел допить кофе.
— А ты изменился, — наконец выдал бывший слизеринец. — Откуда столько цинизма?
— Я прежний, — не согласился Гарри. — Просто ты меня увидел с новой стороны.
Пока пили бутылку Малфоя, сидя на лавочке возле могилы Булстроуд.
— Малфой, а что тебя с ней связывало?
— Учились вместе, — пожал тот плечами.
— И все?
Драко задумчиво посмотрел на остатки алкоголя в бутылке.
— Когда пошли учиться на восьмой год, тебя-то, конечно, на руках носили, и ты это вряд ли помнишь, но вот слизеринцев просто тихо ненавидели.
— Здравствуйте, — на этот раз Гарри решил быть вежливым. — Можно мне к мистеру Малфою?
— Конечно, мистер Поттер, — улыбнулась ему Стейси и побежала докладывать.
— Здравствуйте, мистер Поттер, — Малфой оторвал голову от бумаг. Что он, интересно, постоянно читает? — Хотите кофе?
— Да, спасибо, — Гарри сел на тот же стул, что и в прошлый раз. Здесь хотя бы кофе вкусный, можно и почаще заходить. «Протего», кстати, в прошлый раз забыл…
— Как продвигается ваше расследование?
— Продвигается, — уклончиво ответил Гарри. — Кофе, кстати, очень вкусный.
Малфой посмотрел на аврора, как на таракана.
— Не хотите шоколад? — спросил он таким тоном, что сразу становилось понятно: на шоколадку не покушаться.
— Нет, спасибо. Я пришел по такому вопросу: не возникало ли проблем у вас на производстве или конкретно в отделе спецодежды незадолго до смерти мистера Пьюси?
— Нет, у нас отлаженное производство. Конечно, иногда возникают маленькие проблемы с новыми материалами, но это нормально. Каких-то серьезных аварий не возникало, пожалуй, никогда, — Малфой действительно был удивлен такому вопросу.
— Прямо никогда?
— Никогда, — твердо сказал Малфой.
— Совсем никогда? Ваша компания существует уже три года. Неужели ни разу не взорвался котел с зельем, или какое-нибудь смертельно опасное заклинание неправильно сработало, или…
— Поттер, не все такие идиоты, как ты! — не выдержал хорек.
— А может, это у тебя в отделе разработки заклинаний какое-то новое проклятие применили, и теперь вы все умрете? Мерлин, надо валить отсюда!
— Вот-вот, самая здравая мысль за всю твою жизнь, — ехидно вставил Малфой.
Гарри посмотрел в свою кружку — кофе осталось больше половины. Нет, уходить еще рано.
— А твоя самая здравая — назвать свою компанию «Хвостом курицы»!
— Чего ты привязался с этой курицей?! Откуда ты вообще эту фигню взял?!
— Из астрономии!
— Ты бы еще из прорицаний чего взял!
— А ты откуда эту «Альбирео» взял?
— Просто название красивое, — пожал плечами Малфой.
Гарри ничего не ответил, допивая свой кофе. С сожалением посмотрел в пустую кружку, подумал, что еще можно придумать, чтобы получить еще одну. Ничего не придумалось.
— А можно мне еще кофе? — решил пойти напрямик.
— Чтобы ты еще на полчаса тут засел? А как же валить отсюда, пока под проклятие не попал?
— А что, проклятие все-таки есть?
Малфой схватился за голову руками и заорал:
— Стейси, принеси еще кофе!
— О, спасибо! — обрадовался Гарри.
— Это я для себя, — злобно посмотрел на него Малфой.
— А мне? — Гарри почувствовал себя обиженным. Вот так и спасай всяких змей, а они потом даже кофе не дадут.
— На, — Малфой отдал принесенную Стейси кружку.
— О, спасибо! — еще раз обрадовался Гарри.
— Поттер, — внимательно посмотрел на него Малфой.
— Что?
— Пойдем со мной на кладбище сегодня?
Гарри поставил с громким стуком кружку на стол и кинулся за своей мантией.
— Нет, Малфой, на кладбище один иди, я пока жить хочу. И кофе твой мне не надо!
Драко несколько секунд имел ошарашенный вид, потом опомнился.
— Да ты дебил, Поттер! Сегодня девять дней, как Милли умерла. Навестить надо!
— А, — протянул Гарри, повесив аврорскую мантию обратно. — Так бы и сказал.
Поттер снова сел и взял кружку с кофе.
— Пойдешь? — снова спросил Малфой.
— Пойду, — покладисто согласился Гарри. — А чего сам не сходишь?
— Там темно и страшно, — передернулся Малфой.
Гарри удивленно посмотрел на него.
— Да ладно, покойники не страшно. Живые намного хуже.
Малфой долго смотрел на него. Гарри успел допить кофе.
— А ты изменился, — наконец выдал бывший слизеринец. — Откуда столько цинизма?
— Я прежний, — не согласился Гарри. — Просто ты меня увидел с новой стороны.
Глава 3
Для храбрости взяли бутылку огневиски. Каждый. Ну и помянуть, само собой.Пока пили бутылку Малфоя, сидя на лавочке возле могилы Булстроуд.
— Малфой, а что тебя с ней связывало?
— Учились вместе, — пожал тот плечами.
— И все?
Драко задумчиво посмотрел на остатки алкоголя в бутылке.
— Когда пошли учиться на восьмой год, тебя-то, конечно, на руках носили, и ты это вряд ли помнишь, но вот слизеринцев просто тихо ненавидели.
Страница 5 из 33