Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.
179 мин, 32 сек 10451
— спросила миссис Хадсон, постучав в дверь.
— Похоже, нет, — ухмыльнулся Уотсон.
— Непристойность, — пробормотала миссис Хадсон, когда они вышли наконец из ванной: Джон в халате, а Шерлок в одном полотенце. — Сейчас девять сорок утра…
Шерлок моргнул.
— В таком случае хорошо, что Майкрофт оплатил счета за воду и обогреватель, — пробормотал он Джону по пути в гостиную.
Уотсон усмехнулся в ответ, и Шерлок почувствовал, как что-то шевельнулось в груди, настолько Джон выглядел…
Помолодевшим?
Счастливым?
Влюблённым?
Остановившись перед клиентом, Шерлок воззрился на человека, посмевшего помешать в осуществлении самого гениального на этой неделе плана.
— Говорите быстро и нескучно, — проинструктировал он, скрестив руки на груди.
Мужчина уставился на Шерлока и Джона.
— Я… ох, — его глаза комически распахнулись. — Я думал… вы здесь живёте?
Ещё секунду Шерлок смотрел на посетителя, а потом, вопросительно приподняв брови, обернулся к миссис Хадсон.
— Кажется, моя машина кого-то убила.
Шерлок закрыл глаза.
Невозможно в принципе, чтобы клиент оказался таким придурком…
— Почему бы вам не рассказать с самого начала? — вежливо предложил Уотсон. — Все имеющиеся сведения.
Открыв глаза, Шерлок как раз заметил, как обрадованный полученными указаниями клиент кивнул.
— Машина? — выдохнул Холмс, когда они с Джоном прошли к креслам.
— На предыдущего клиента ты наорал, — тихо ответил Уотсон. — Со всеми так нельзя. Выбери уже, Шерлок.
На секунду тот закатил глаза, прежде чем занять своё место.
В конце концов идея послать Энди оказалась совершенно бесполезной. Отчасти Шерлок надеялся, что получится завершить начатое с утра в душе с Джоном, но придурковатый клиент всё не желал уходить, будто думал, что полиция поджидает его и схватит в ту же секунду, едва он покинет безопасность квартиры 221б по Бейкер-Стрит.
Хотя в некоторой степени было приятно осознавать, что клиент подозревал за Шерлоком такую власть над Скотланд-Ярдом.
Вот только Джон категорически отказался возвращаться в душ, пока где-то поблизости находился Фил. Или в спальню, хотя Шерлок до сих пор не оделся.
Ещё никогда Холмс так не ненавидел клиента.
— В этом вообще есть какой-нибудь смысл? — спросил с экрана ноутбука Энди, спускаясь от дороги к реке. — Я думал, ты отказался выходить из дома, потому что появился шанс потрахаться.
Шерлок почти услышал, как инспектор Картер пробормотал что-то.
— Джон считает, что заниматься этим, когда в доме гость, слишком грубо, — ответил он. — Я возразил, что гость не был приглашён, следовательно, нет нужды менять планы…
Джон, который уже успел одеться, стукнул его подушкой, проходя мимо.
— Надень что-нибудь, — вздохнул он. — Планы уже поменялись.
— Не повезло, чувак, — хмыкнул Энди, пока вежливый Уотсон предлагал клиенту чай.
— Покажи мне реку, — велел Холмс, целенаправленно игнорируя ситуацию.
— И когда, интересно, ты решил, будто я твой лакей? Для этого, кажется, есть Джон.
Шерлок усмехнулся, затылком почувствовав возмущённый взгляд доктора.
— Я всего лишь пошёл им навстречу, они просили лучшего.
Энди застыл.
— Серьёзно? — по его лицу расползалась широкая улыбка.
Джон за спиной Шерлока фыркнул.
— Следующие несколько месяцев он будет наслаждаться этим званием, — заметил он.
Кто-то позвонил в дверь.
И ещё раз.
— О боже, это, наверное, ещё несколько придурков решили заглянуть в гости. Джон, не забудь включить чайник, — хмыкнул Шерлок. — Возвращайся к трупу, — приказал он Энди.
— Так я твой лучший кадр? — сияющий Энди шагал в сторону жертвы. Маячивший позади него Картер выглядел так, будто проглотил лимон. — Что, кстати, насчёт мальчишника…
Ах, да.
Эту деталь он не продумал.
Развернувшись, Шерлок посмотрел на Джона, приподняв бровь.
— Я не буду тебе помогать, — Джон передал Филу чашку с кофе. — По крайней мере, пока не оденешься.
Холмс обижено надулся и вновь повернулся к экрану, как раз вовремя, чтобы услышать мнение инспектора Картера по делу.
— Передай ему ноутбук, — приказал он Энди.
— Сомневаюсь, что это разумно, — тот продолжил шагать.
— И когда тебя останавливало что-то подобное? — поинтересовался Шерлок. — Ты же не можешь всерьёз считать Фила подозреваемым?
Снова позвонили в дверь, и Джон, вздохнув, вышел из комнаты.
— Ты его видел? — продолжал Холмс. — Ожирение и неприятный запах изо рта говорят о том, что он живёт один и, судя по правому рукаву, любит интернет-порно, а дыхание выдаёт застарелые проблемы с сердцем, которые он и не думал лечить.
— Похоже, нет, — ухмыльнулся Уотсон.
— Непристойность, — пробормотала миссис Хадсон, когда они вышли наконец из ванной: Джон в халате, а Шерлок в одном полотенце. — Сейчас девять сорок утра…
Шерлок моргнул.
— В таком случае хорошо, что Майкрофт оплатил счета за воду и обогреватель, — пробормотал он Джону по пути в гостиную.
Уотсон усмехнулся в ответ, и Шерлок почувствовал, как что-то шевельнулось в груди, настолько Джон выглядел…
Помолодевшим?
Счастливым?
Влюблённым?
Остановившись перед клиентом, Шерлок воззрился на человека, посмевшего помешать в осуществлении самого гениального на этой неделе плана.
— Говорите быстро и нескучно, — проинструктировал он, скрестив руки на груди.
Мужчина уставился на Шерлока и Джона.
— Я… ох, — его глаза комически распахнулись. — Я думал… вы здесь живёте?
Ещё секунду Шерлок смотрел на посетителя, а потом, вопросительно приподняв брови, обернулся к миссис Хадсон.
— Кажется, моя машина кого-то убила.
Шерлок закрыл глаза.
Невозможно в принципе, чтобы клиент оказался таким придурком…
— Почему бы вам не рассказать с самого начала? — вежливо предложил Уотсон. — Все имеющиеся сведения.
Открыв глаза, Шерлок как раз заметил, как обрадованный полученными указаниями клиент кивнул.
— Машина? — выдохнул Холмс, когда они с Джоном прошли к креслам.
— На предыдущего клиента ты наорал, — тихо ответил Уотсон. — Со всеми так нельзя. Выбери уже, Шерлок.
На секунду тот закатил глаза, прежде чем занять своё место.
В конце концов идея послать Энди оказалась совершенно бесполезной. Отчасти Шерлок надеялся, что получится завершить начатое с утра в душе с Джоном, но придурковатый клиент всё не желал уходить, будто думал, что полиция поджидает его и схватит в ту же секунду, едва он покинет безопасность квартиры 221б по Бейкер-Стрит.
Хотя в некоторой степени было приятно осознавать, что клиент подозревал за Шерлоком такую власть над Скотланд-Ярдом.
Вот только Джон категорически отказался возвращаться в душ, пока где-то поблизости находился Фил. Или в спальню, хотя Шерлок до сих пор не оделся.
Ещё никогда Холмс так не ненавидел клиента.
— В этом вообще есть какой-нибудь смысл? — спросил с экрана ноутбука Энди, спускаясь от дороги к реке. — Я думал, ты отказался выходить из дома, потому что появился шанс потрахаться.
Шерлок почти услышал, как инспектор Картер пробормотал что-то.
— Джон считает, что заниматься этим, когда в доме гость, слишком грубо, — ответил он. — Я возразил, что гость не был приглашён, следовательно, нет нужды менять планы…
Джон, который уже успел одеться, стукнул его подушкой, проходя мимо.
— Надень что-нибудь, — вздохнул он. — Планы уже поменялись.
— Не повезло, чувак, — хмыкнул Энди, пока вежливый Уотсон предлагал клиенту чай.
— Покажи мне реку, — велел Холмс, целенаправленно игнорируя ситуацию.
— И когда, интересно, ты решил, будто я твой лакей? Для этого, кажется, есть Джон.
Шерлок усмехнулся, затылком почувствовав возмущённый взгляд доктора.
— Я всего лишь пошёл им навстречу, они просили лучшего.
Энди застыл.
— Серьёзно? — по его лицу расползалась широкая улыбка.
Джон за спиной Шерлока фыркнул.
— Следующие несколько месяцев он будет наслаждаться этим званием, — заметил он.
Кто-то позвонил в дверь.
И ещё раз.
— О боже, это, наверное, ещё несколько придурков решили заглянуть в гости. Джон, не забудь включить чайник, — хмыкнул Шерлок. — Возвращайся к трупу, — приказал он Энди.
— Так я твой лучший кадр? — сияющий Энди шагал в сторону жертвы. Маячивший позади него Картер выглядел так, будто проглотил лимон. — Что, кстати, насчёт мальчишника…
Ах, да.
Эту деталь он не продумал.
Развернувшись, Шерлок посмотрел на Джона, приподняв бровь.
— Я не буду тебе помогать, — Джон передал Филу чашку с кофе. — По крайней мере, пока не оденешься.
Холмс обижено надулся и вновь повернулся к экрану, как раз вовремя, чтобы услышать мнение инспектора Картера по делу.
— Передай ему ноутбук, — приказал он Энди.
— Сомневаюсь, что это разумно, — тот продолжил шагать.
— И когда тебя останавливало что-то подобное? — поинтересовался Шерлок. — Ты же не можешь всерьёз считать Фила подозреваемым?
Снова позвонили в дверь, и Джон, вздохнув, вышел из комнаты.
— Ты его видел? — продолжал Холмс. — Ожирение и неприятный запах изо рта говорят о том, что он живёт один и, судя по правому рукаву, любит интернет-порно, а дыхание выдаёт застарелые проблемы с сердцем, которые он и не думал лечить.
Страница 22 из 55