Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.
179 мин, 32 сек 10456
— Двое мужчин, — пробормотал Холмс, лёжа в постели.
— Нет, — вздохнул Джон, пытаясь его укрыть. — Только один. Только я.
Но Шерлок замотал головой.
— Двое. Тебе.
— Мне и тебя хватит, — отозвался Уотсон. — Давай-ка поспи.
— Хочу тебя.
Раздражение в голосе Шерлока заставило Джона на секунду замереть.
— Знаю, — ответил он потом, подтыкая края одеяла.
— Я стараюсь, — добавил Шерлок заплетающимся языком.
— Знаю, — успокоил Джон, садясь рядом.
Шерлок моргнул, глядя в потолок, а потом вздохнул.
— Скучно, — пробормотал он.
«Он накачан какой-то дрянью», — напомнил себе Джон, чтобы не позволять мыслям уноситься не в том направлении, не думать, о чём именно говорил Шерлок. Глупо было обижаться на того, кто не так давно пытался погладить пуговицы на куртке Лестрейда.
— Спи, — велел Джон, стараясь, чтобы интонации оставались мягкими.
— М-м, — согласился Холмс и неэлегантно перевернулся. — Ты изменился, — сонно объявил он. — Командуешь.
— Приходится, — Джон наблюдал за ним. — Бог знает, куда бы ты без этого вляпался.
— Лучше, — решил Шерлок.
— Я буду по соседству, если что, — предупредил Джон и встал, постаравшись не зашипеть от боли.
— Почему? — спросил Шерлок, не отрываясь от подушки.
— Просто так.
Оказавшись в коридоре, Джон прислонился спиной к двери.
«Ты слишком тщательно пытаешься анализировать», — уверенно напомнил он самому себе. Слишком устал, слишком уязвим в этом вопросе.
— Рубашку, — приказала Сара, подходя ближе. Было чертовски предсказуемо, что она как раз собиралась заскочить в гости именно сегодня. Стоявший позади Лестрейд строго смотрел на Джона.
А, точно.
Расстёгивая пуговицы, Джон прошёл на кухню и сел на стул. Лестрейд что-то сочувственно прошипел, увидев на его боку синяк, который уже начал темнеть.
— Вдохни, — велела Сара и нажала на рёбра. — Оцени боль.
— Потрясающе, — пробормотал Уотсон.
— От одного до десяти, Джон.
— Шесть, — ответил тот. — Вы её нашли?
— Ирэн Адлер? — уточнил Лестрейд. — Нет. Но Шерлок обеспечил мне чёртову уйму бумажной работы со всеми этими выстрелами.
— А теперь? — Сара нажала ещё раз.
— Семь, — напряжённо отозвался Джон, когда бок прошила острая горячая вспышка, не давая вздохнуть. Пересилив себя, он постарался вновь сосредоточиться на Лестрейде. — А что насчёт девушки…
— Кейт Эббот? В порядке. Скоро должна проснуться, — ответил тот.
— А теперь?
— Три, — Джон посмотрел на Сару. — Они не сломаны.
— А если я тебе по руке молотком стукну, тоже будет семь?
Взгляд Уотсона ясно отражал его недовольство.
— Они не сломаны, — настойчиво повторил Джон. — Поверь на слово, мне известно, как ощущается перелом рёбер.
Сара хмуро уставилась на него.
— Ты знаешь, как ощущается острый перелом. Но я не уверена, что ни одно не треснуло снова.
— На рентген не пойду, — фыркнул Джон. — Разницы никакой.
— Вставай, — приказала Сара. — Поедем сейчас же.
Джон посмотрел на неё, затем, с надеждой, на Лестрейда.
Тот поднял руки, заранее признавая поражение.
— Я научился не спорить с докторами.
— Я доктор, — рявкнул Джон.
— Или с женщинами, — быстро добавил Лестрейд. — Победа за ней.
Джон глянул в сторону комнаты, где спал Шерлок.
— Но…
— Я с ним посижу, — предложил Лестрейд. — Смена всё равно закончилась полчаса назад.
— Не смей его снимать или фотографировать, — приказал Джон, сдаваясь на милость Саре.
— Думаешь, я бы стал? — наигранное возмущение в голосе Лестрейда никого не обмануло.
Ночью Шерлок поднялся на второй этаж и пробрался в комнату к Джону.
— Почему ты здесь? — спросил Холмс. — Это не наша кровать.
— Тебя накачали какой-то дрянью, — пробормотал Джон, стараясь не шевелиться. — Я хотел, чтобы ты выспался.
Рука скользнула по его боку.
— Ты напряжён, — решил Шерлок. — Отсыпаешься…
Он неожиданно сел.
— Ага, — подтвердил Джон, уставившись в окно. — Трещина.
Шерлок раздражённо выдохнул.
— Те же два?
— Одно. Не так сильно, как раньше, но… — Джон закрыл глаза. — Я уже чертовски от этого устал.
Нависнув над ним, Холмс прижался лбом к его шее.
— Презираю людей, которые наставляют на тебя пистолет, — пробормотал он.
— Да я и сам их не слишком люблю, — вздохнул Уотсон. — А сегодня вообще чувствовал себя бесполезным.
Шерлок помотал головой.
— Не нужно было тащить тебя туда.
Точно.
Раздражённо пихнув головой подушку, Джон вздохнул.
— Тебе надо поспать, — натянуто произнёс он.
— Нет, — вздохнул Джон, пытаясь его укрыть. — Только один. Только я.
Но Шерлок замотал головой.
— Двое. Тебе.
— Мне и тебя хватит, — отозвался Уотсон. — Давай-ка поспи.
— Хочу тебя.
Раздражение в голосе Шерлока заставило Джона на секунду замереть.
— Знаю, — ответил он потом, подтыкая края одеяла.
— Я стараюсь, — добавил Шерлок заплетающимся языком.
— Знаю, — успокоил Джон, садясь рядом.
Шерлок моргнул, глядя в потолок, а потом вздохнул.
— Скучно, — пробормотал он.
«Он накачан какой-то дрянью», — напомнил себе Джон, чтобы не позволять мыслям уноситься не в том направлении, не думать, о чём именно говорил Шерлок. Глупо было обижаться на того, кто не так давно пытался погладить пуговицы на куртке Лестрейда.
— Спи, — велел Джон, стараясь, чтобы интонации оставались мягкими.
— М-м, — согласился Холмс и неэлегантно перевернулся. — Ты изменился, — сонно объявил он. — Командуешь.
— Приходится, — Джон наблюдал за ним. — Бог знает, куда бы ты без этого вляпался.
— Лучше, — решил Шерлок.
— Я буду по соседству, если что, — предупредил Джон и встал, постаравшись не зашипеть от боли.
— Почему? — спросил Шерлок, не отрываясь от подушки.
— Просто так.
Оказавшись в коридоре, Джон прислонился спиной к двери.
«Ты слишком тщательно пытаешься анализировать», — уверенно напомнил он самому себе. Слишком устал, слишком уязвим в этом вопросе.
— Рубашку, — приказала Сара, подходя ближе. Было чертовски предсказуемо, что она как раз собиралась заскочить в гости именно сегодня. Стоявший позади Лестрейд строго смотрел на Джона.
А, точно.
Расстёгивая пуговицы, Джон прошёл на кухню и сел на стул. Лестрейд что-то сочувственно прошипел, увидев на его боку синяк, который уже начал темнеть.
— Вдохни, — велела Сара и нажала на рёбра. — Оцени боль.
— Потрясающе, — пробормотал Уотсон.
— От одного до десяти, Джон.
— Шесть, — ответил тот. — Вы её нашли?
— Ирэн Адлер? — уточнил Лестрейд. — Нет. Но Шерлок обеспечил мне чёртову уйму бумажной работы со всеми этими выстрелами.
— А теперь? — Сара нажала ещё раз.
— Семь, — напряжённо отозвался Джон, когда бок прошила острая горячая вспышка, не давая вздохнуть. Пересилив себя, он постарался вновь сосредоточиться на Лестрейде. — А что насчёт девушки…
— Кейт Эббот? В порядке. Скоро должна проснуться, — ответил тот.
— А теперь?
— Три, — Джон посмотрел на Сару. — Они не сломаны.
— А если я тебе по руке молотком стукну, тоже будет семь?
Взгляд Уотсона ясно отражал его недовольство.
— Они не сломаны, — настойчиво повторил Джон. — Поверь на слово, мне известно, как ощущается перелом рёбер.
Сара хмуро уставилась на него.
— Ты знаешь, как ощущается острый перелом. Но я не уверена, что ни одно не треснуло снова.
— На рентген не пойду, — фыркнул Джон. — Разницы никакой.
— Вставай, — приказала Сара. — Поедем сейчас же.
Джон посмотрел на неё, затем, с надеждой, на Лестрейда.
Тот поднял руки, заранее признавая поражение.
— Я научился не спорить с докторами.
— Я доктор, — рявкнул Джон.
— Или с женщинами, — быстро добавил Лестрейд. — Победа за ней.
Джон глянул в сторону комнаты, где спал Шерлок.
— Но…
— Я с ним посижу, — предложил Лестрейд. — Смена всё равно закончилась полчаса назад.
— Не смей его снимать или фотографировать, — приказал Джон, сдаваясь на милость Саре.
— Думаешь, я бы стал? — наигранное возмущение в голосе Лестрейда никого не обмануло.
Ночью Шерлок поднялся на второй этаж и пробрался в комнату к Джону.
— Почему ты здесь? — спросил Холмс. — Это не наша кровать.
— Тебя накачали какой-то дрянью, — пробормотал Джон, стараясь не шевелиться. — Я хотел, чтобы ты выспался.
Рука скользнула по его боку.
— Ты напряжён, — решил Шерлок. — Отсыпаешься…
Он неожиданно сел.
— Ага, — подтвердил Джон, уставившись в окно. — Трещина.
Шерлок раздражённо выдохнул.
— Те же два?
— Одно. Не так сильно, как раньше, но… — Джон закрыл глаза. — Я уже чертовски от этого устал.
Нависнув над ним, Холмс прижался лбом к его шее.
— Презираю людей, которые наставляют на тебя пистолет, — пробормотал он.
— Да я и сам их не слишком люблю, — вздохнул Уотсон. — А сегодня вообще чувствовал себя бесполезным.
Шерлок помотал головой.
— Не нужно было тащить тебя туда.
Точно.
Раздражённо пихнув головой подушку, Джон вздохнул.
— Тебе надо поспать, — натянуто произнёс он.
Страница 27 из 55