Фандом: Гарри Поттер. О том, как Хогвартс строился и, в частности, одна из самых впечатляющих его частей.
4 мин, 52 сек 17375
— Да твою же мать Моргану, драккл её раздери! — донеслось сквозь грохот.
Когда пыль осела, Годрик убрал окружающий его защитный купол и горестно воззрился на обломки того, что должно бы было быть хрустальным потолком главного зала будущей школы. Он сам выдвинул идею такого потолка и сам же взялся её воплощать, и теперь признаваться в том, что ему нужна помощь, было выше его сил. Впрочем, в третий раз обрушившийся потолок несколько поколебал его упрямство, но пока что признать себя побеждённым Годрик готов не был.
— Цел? — раздался голос рядом, и Гриффиндор, выпутывая из рыжеватой бороды мелкие осколки хрусталя, сердито буркнул:
— Незаметно?
— Вдруг это иллюзия? — вполне серьёзно предположил Слизерин, подходя поближе и разглядывая обломки с исследовательским любопытством.
— Не знаю я, как это сделать, — мрачно признал Годрик. — Ровена мне теперь не даст прохода — засмеёт.
— Да, она может, — задумчиво протянул Салазар, пнул обломок носком сапога и предложил: — Может, передохнёшь немного? Хельга презабавную игрушку сотворила — идём, поглядим.
— Пойдём, — согласился Гриффиндор. — Уберём тут только.
— Давай вместе — быстрей будет, — кивнул Салазар.
… Хельгу и Ровену они отыскали в одной из комнат возле кухни. Обе дамы стояли возле огромного, выше человеческого роста, зеркала, и смеялись. Женщины…
— Салазар, иди сюда! — почти хором воскликнули они, расступаясь. — Погляди туда, — добавила Ровена.
— Как ты такое огроменное сделала? — изумился Годрик. — И я тоже поглядеть хочу!
Он подошёл было поближе, но Ровена вдруг остановила:
— По очереди. Погоди немного — сперва он. Что ты видишь? — спросила она вглядывающегося в отражение Салазара.
— А что оно делает? — ответил он в своей отвратительной манере вопросом на вопрос.
— Ты сперва ответь, что видишь, — с острым интересом проговорила Рейвенкло.
— Школу вижу, — отозвался Слизерин, отворачиваясь и подходя поближе. — Уже выстроенную и с учениками. Вижу, как урок веду. Так что оно делает? Предсказывает будущее?
Ровена лишь таинственно улыбнулась и сказала Годрику:
— Теперь ты!
Тот шагнул к зеркалу, заглянул в него и восхищённо ахнул:
— Правда школа! И Большой зал такой роскошный!
— Кстати, — невинно улыбнувшись, поинтересовалась Рейвенкло, медленно откидывая назад тяжёлую прядь тёмных волос, — что там с потолком? Мы какой-то шум недавно слышали…
— Потолок в работе, — мрачнея, отозвался Гриффиндор. — Ты от темы-то не уходи: что это за зеркало? Оно будущее показывает? Для класса прорицаний?
— Будущее предсказать нельзя, — возразила наставительно Ровена. — Оно поливариантно.
— Ну один из вариантов! — поправился он нетерпеливо.
— Оно показывает вовсе не будущее, — с улыбкой раскрыла секрет Хельга к вящему разочарованию подруги. — А желания. И я очень рада, что все мы видим здесь одно и то же. Школу.
— Желания? — с любопытством переспросил Слизерин, а Гриффиндор вдруг глубоко задумался. — Для чего?
— Думаю, им можно будет пользоваться, если будут возникать проблемы с распределением детей, — сказала она, заправляя за ухо лёгкую светлую прядку. — Склонности ведь не всегда ярко проявляются уже в детстве. И потом, однажды нас не станет — нужно что-то, что поможет нашим преемникам.
— А не слишком сложно? — на смуглом лице Слизерина появилось очень ему свойственное скептическое выражение. — Впрочем, в том, что нужно что-нибудь такое, ты права, — немедленно признал он, и Годрик тут же перебил его вопросом:
— Хельга, расскажи, как ты его сделала?
Следующие дни Годрика не было ни слышно, ни видно, а стены Главного зала наглухо закрыл волшебный непрозрачный купол, приближение к которому более чем на семь футов вызывало безотчётный страх и желание немедленно сбежать.
— Что он там колдует? — раздражённо говорила Рейвенкло. — От кого он прячется?
— От тебя, — насмешливо ответил как-то Слизерин.
— Зачем? — она так искренне изумилась, что он хмыкнул:
— Чтобы не позориться, я полагаю. Если снова не получится.
— Очень глупо! — повела она плечами. — Я могла бы помочь! Одно же дело делаем.
— Дело-то одно, — вздохнула Хельга. — Но он хочет сам — без помощи.
— Это всё гордыня, — недовольно отрезала Ровена. — Ведь быстрей бы было.
— Разве мы торопимся? — мягко укорила её Хельга, но та лишь махнула рукой.
Так прошло почти три недели. Наконец однажды утром Гриффиндор, придя на завтрак, прямо с порога радостно заявил:
— У меня сюрприз.
— Ты доделал потолок? — Ровена даже приподнялась из-за стола.
— Доделал, — Годрик уселся на скамью, отломил себе кусок хлеба, и, макнув его в свой кубок с пивом, жадно откусил. — Теперь что он есть, что нет — один драккл.
Когда пыль осела, Годрик убрал окружающий его защитный купол и горестно воззрился на обломки того, что должно бы было быть хрустальным потолком главного зала будущей школы. Он сам выдвинул идею такого потолка и сам же взялся её воплощать, и теперь признаваться в том, что ему нужна помощь, было выше его сил. Впрочем, в третий раз обрушившийся потолок несколько поколебал его упрямство, но пока что признать себя побеждённым Годрик готов не был.
— Цел? — раздался голос рядом, и Гриффиндор, выпутывая из рыжеватой бороды мелкие осколки хрусталя, сердито буркнул:
— Незаметно?
— Вдруг это иллюзия? — вполне серьёзно предположил Слизерин, подходя поближе и разглядывая обломки с исследовательским любопытством.
— Не знаю я, как это сделать, — мрачно признал Годрик. — Ровена мне теперь не даст прохода — засмеёт.
— Да, она может, — задумчиво протянул Салазар, пнул обломок носком сапога и предложил: — Может, передохнёшь немного? Хельга презабавную игрушку сотворила — идём, поглядим.
— Пойдём, — согласился Гриффиндор. — Уберём тут только.
— Давай вместе — быстрей будет, — кивнул Салазар.
… Хельгу и Ровену они отыскали в одной из комнат возле кухни. Обе дамы стояли возле огромного, выше человеческого роста, зеркала, и смеялись. Женщины…
— Салазар, иди сюда! — почти хором воскликнули они, расступаясь. — Погляди туда, — добавила Ровена.
— Как ты такое огроменное сделала? — изумился Годрик. — И я тоже поглядеть хочу!
Он подошёл было поближе, но Ровена вдруг остановила:
— По очереди. Погоди немного — сперва он. Что ты видишь? — спросила она вглядывающегося в отражение Салазара.
— А что оно делает? — ответил он в своей отвратительной манере вопросом на вопрос.
— Ты сперва ответь, что видишь, — с острым интересом проговорила Рейвенкло.
— Школу вижу, — отозвался Слизерин, отворачиваясь и подходя поближе. — Уже выстроенную и с учениками. Вижу, как урок веду. Так что оно делает? Предсказывает будущее?
Ровена лишь таинственно улыбнулась и сказала Годрику:
— Теперь ты!
Тот шагнул к зеркалу, заглянул в него и восхищённо ахнул:
— Правда школа! И Большой зал такой роскошный!
— Кстати, — невинно улыбнувшись, поинтересовалась Рейвенкло, медленно откидывая назад тяжёлую прядь тёмных волос, — что там с потолком? Мы какой-то шум недавно слышали…
— Потолок в работе, — мрачнея, отозвался Гриффиндор. — Ты от темы-то не уходи: что это за зеркало? Оно будущее показывает? Для класса прорицаний?
— Будущее предсказать нельзя, — возразила наставительно Ровена. — Оно поливариантно.
— Ну один из вариантов! — поправился он нетерпеливо.
— Оно показывает вовсе не будущее, — с улыбкой раскрыла секрет Хельга к вящему разочарованию подруги. — А желания. И я очень рада, что все мы видим здесь одно и то же. Школу.
— Желания? — с любопытством переспросил Слизерин, а Гриффиндор вдруг глубоко задумался. — Для чего?
— Думаю, им можно будет пользоваться, если будут возникать проблемы с распределением детей, — сказала она, заправляя за ухо лёгкую светлую прядку. — Склонности ведь не всегда ярко проявляются уже в детстве. И потом, однажды нас не станет — нужно что-то, что поможет нашим преемникам.
— А не слишком сложно? — на смуглом лице Слизерина появилось очень ему свойственное скептическое выражение. — Впрочем, в том, что нужно что-нибудь такое, ты права, — немедленно признал он, и Годрик тут же перебил его вопросом:
— Хельга, расскажи, как ты его сделала?
Следующие дни Годрика не было ни слышно, ни видно, а стены Главного зала наглухо закрыл волшебный непрозрачный купол, приближение к которому более чем на семь футов вызывало безотчётный страх и желание немедленно сбежать.
— Что он там колдует? — раздражённо говорила Рейвенкло. — От кого он прячется?
— От тебя, — насмешливо ответил как-то Слизерин.
— Зачем? — она так искренне изумилась, что он хмыкнул:
— Чтобы не позориться, я полагаю. Если снова не получится.
— Очень глупо! — повела она плечами. — Я могла бы помочь! Одно же дело делаем.
— Дело-то одно, — вздохнула Хельга. — Но он хочет сам — без помощи.
— Это всё гордыня, — недовольно отрезала Ровена. — Ведь быстрей бы было.
— Разве мы торопимся? — мягко укорила её Хельга, но та лишь махнула рукой.
Так прошло почти три недели. Наконец однажды утром Гриффиндор, придя на завтрак, прямо с порога радостно заявил:
— У меня сюрприз.
— Ты доделал потолок? — Ровена даже приподнялась из-за стола.
— Доделал, — Годрик уселся на скамью, отломил себе кусок хлеба, и, макнув его в свой кубок с пивом, жадно откусил. — Теперь что он есть, что нет — один драккл.
Страница 1 из 2