CreepyPasta

Белые розы под снегом

Фандом: Гарри Поттер. Жизнь обошлась с Северусом жестоко. Нарцисса вышла замуж за едва знакомого человека. На них обоих заявил права Люциус, оба стараются найти свое место: рядом друг с другом, в семействе Малфоев, и выжить в войне света с тьмой.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
64 мин, 6 сек 1343
Больше происшествий не было. Северус по-прежнему старался не подниматься наверх, но уже не из боязни столкнуться с молодоженами. Избежать встречи стало невозможно. Недавняя стычка встряхнула Люциуса, и он снова принялся дарить подарки — украшения, ингредиенты, одежду и прочее.

Котел с ребенком нельзя было подвергать ни малейшей опасности, поэтому Нарцисса прибрала к рукам теплицы и оборудовала свою лабораторию там, желая опробовать все рецепты, формулы и техники, которым обучил ее Северус.

Предосторожности оказались оправданы — время от времени ее эксперименты оканчивались взрывами. Но со временем взрывов стало случаться меньше. А однажды, спустя несколько недель кропотливой работы, Нарцисса приготовила зелье удачи, в котором Северус, как ни старался, не нашел изъянов.

Поэтому, когда Нарцисса поделилась идеей о мази для сведения шрамов, он не стал сразу от нее отмахиваться.

— Я уже думал об этом, — признался он, осторожно вмешивая в котел последние капли крови. — Но пока мне не удалось создать средство достаточно сильное, чтобы полностью убрать старые или глубокие шрамы.

— Это потому что у тебя не было нужных ингредиентов, — она обошла котел, чтобы ему было удобнее с ней говорить.

Северус выпрямился и отставил пустую банку. Больше кровь не понадобится. До конца творения оставалось меньше недели.

Только тут до него дошел смысл ее слов.

— Что значит «не было нужных ингредиентов»?

— Это значит, что змеи и виверны — не лучший источник сырья в данном случае, — поняв, что завладела его вниманием, Нарцисса подалась вперед.

— Но обычно используют их, потому что из-за линьки легко получить шкурки…

— Знаю, я читала те же книги, что и ты. Но если нужно создать что-то мощнее, лучше подойдут драконы.

Вздохнув, Северус подошел к столу и уселся в удобное кресло — еще один подарок Люциуса.

— Да, но с драконов очень сложно что-либо собрать и все такое дорогое, что даже Люциусу не по карману купить столько, чтобы хватило на эксперименты и на само зелье потом.

Нарцисса улыбнулась и уселась на стол. Обычно Северус такого не позволял, но ей это сходило с рук все чаще. Она что-то прятала за спиной, и Северус доверял ей достаточно, чтобы сдержать автоматически возникшее желание нанести упреждающий удар.

— А если я смогу достать драконью кровь и прочее всего за четверть цены?

— Как?

— Помнишь моих подруг по Хогвартсу? Морриган вышла замуж за румынского князя, а Женевьев получила должность в Министерстве, в отделе надзора за нелегальной торговлей животными.

— И они доставляют сюда добытых браконьерами драконов? Нам не следует ввязываться ни во что, способное пошатнуть позицию Люциуса в Министерстве.

— В том-то и прелесть, — пояснила Нарцисса. — Муж Морриган, Дермайл, занимается тем, что подписывает разрешения на отправку из страны всего, так или иначе связанного с драконами. В Министерстве, да и в Румынии, будут думать, что все полностью законно.

Она протянула ему бутыль, что прятала за спиной — не маленький фиал, как для духов, а большую бутыль, в какую Северус собирал обыкновенную паутину. Это могло бы показаться глупой шуткой, не будь бутыль запечатана личной печатью князя Дермайла.

Ошибиться было невозможно. Кровь румынского длиннорога мерцала подобно рубинам и сверкала подобно алмазам, и стоила гораздо больше тех и других. Количество ее казалось чуть ли не абсурдным.

— Этого хватит? — спросила чрезвычайно довольная собой Нарцисса.

— Нам нужен котел, — решил Северус. — И моя записная книжка. Помню, мне приходила в голову любопытная идея, но не было подходящих ингредиентов… — он вскочил и принялся собирать все необходимое в котел вместо корзины.

Нарцисса наблюдала за ним с усмешкой, бережно держа бутыль с драгоценной кровью на коленях. Но когда Северус уже собирался расчистить место на полу и развести под котлом огонь, она деликатно заметила:

— Может быть, нам лучше заняться этим в теплицах?

— Что? — он проследил за ее взглядом на большой котел в углу и слегка пришел в себя: — Ах, ну да. Но тут нельзя все оставить без присмотра. Попроси Люциуса спуститься и приноси драконью кровь, как можно скорее, а я пока отнесу все это в теплицу.

Вскоре Люциус расположился за столом Северуса со стопкой принесенных с собой документов, будучи чрезвычайно озадаченным тем, как его в это втянули и жутко боясь хоть до чего-нибудь дотронуться.

— Вот, — Нарцисса пододвинула к мужу ручное зеркальце в бронзовой рамке. — Оно покажет тебе нас с Северусом. Если что-то случится, ты сможешь нас позвать.

— Сквозное зеркало? — удивился Люциус. — Не знал, что у нас такое есть. Или это твое? Хотя… оно выглядит знакомым.

Нарцисса поцеловала его в щеку и упорхнула.
Страница 11 из 19
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии