Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. За порогом меня ждала коляска Майкрофта. Он выделил мне ее, чтобы я сделал все дела как можно скорее, а также обещал сам дать телеграмму о моем приезде Шерлоку. Вначале я пытался отказаться, но он так настаивал, будто боялся, что я передумаю ехать в Сассекс и по дороге сбегу.
28 мин, 25 сек 12902
Трудно представить тот ужас, в котором я бы жил, если бы мне не удалось забыть вас.
Теперь уже он сжал мне руку:
— Простите, дорогой друг. Простите меня. Я не должен был так топтаться по вашему горю. Надеюсь, что мой страх потерять вас извинит меня в ваших глазах. Я до сих пор не могу поверить, что вы здесь, со мной, что больше нет барьеров, разделяющих нас.
— Ах, я и сам не могу в это поверить! — воскликнул я.
Мы поцеловались, и, когда уже стало не хватать воздуха, я отстранился и вжался носом в его плечо, вдыхая аромат его кожи. Рука Холмса скользила по моей спине, вызывая волны мурашек. Я чувствовал, что еще немного, и мое обещание поменяться будет выполнено тотчас же, но боялся, что у меня попросту не хватит сил.
— Холмс, а что дальше? — чуть отодвинувшись, спросил я.
— Дальше? Дальше мы с вами вернемся на Бейкер-стрит, зимой будем жить там, летом здесь. Вы так убедительно описали мои чувства к Ирэн Адлер, что странно было бы, если бы кто-нибудь что-нибудь заподозрил. Миссис Хадсон и миссис Дженкинс, на наше счастье, обе глуховаты. Ну а если уж что-нибудь обнаружится, то, конечно, нам придется с вами убраться на континент. Тут уж ничего не поделаешь. Ну как, Ватсон, вы согласны? — его голос чуть дрогнул, как будто он действительно был не уверен в том, что я отвечу «да».
— Вы же знаете, что да, — сказал я ласково. — Иначе бы меня здесь не было. Иначе бы я…
Мой голос дрогнул — я был не в силах продолжать этот разговор.
Холмс взял с камина сафьяновую туфлю, вновь набил трубку и вернулся к окну.
— Нет, вы только посмотрите, Ватсон, как нарочно к вашему приезду — какой закат! — мечтательно сказал он, вглядываясь вдаль.
Я встал рядом и молча прислонился головой к его плечу.
Теперь уже он сжал мне руку:
— Простите, дорогой друг. Простите меня. Я не должен был так топтаться по вашему горю. Надеюсь, что мой страх потерять вас извинит меня в ваших глазах. Я до сих пор не могу поверить, что вы здесь, со мной, что больше нет барьеров, разделяющих нас.
— Ах, я и сам не могу в это поверить! — воскликнул я.
Мы поцеловались, и, когда уже стало не хватать воздуха, я отстранился и вжался носом в его плечо, вдыхая аромат его кожи. Рука Холмса скользила по моей спине, вызывая волны мурашек. Я чувствовал, что еще немного, и мое обещание поменяться будет выполнено тотчас же, но боялся, что у меня попросту не хватит сил.
— Холмс, а что дальше? — чуть отодвинувшись, спросил я.
— Дальше? Дальше мы с вами вернемся на Бейкер-стрит, зимой будем жить там, летом здесь. Вы так убедительно описали мои чувства к Ирэн Адлер, что странно было бы, если бы кто-нибудь что-нибудь заподозрил. Миссис Хадсон и миссис Дженкинс, на наше счастье, обе глуховаты. Ну а если уж что-нибудь обнаружится, то, конечно, нам придется с вами убраться на континент. Тут уж ничего не поделаешь. Ну как, Ватсон, вы согласны? — его голос чуть дрогнул, как будто он действительно был не уверен в том, что я отвечу «да».
— Вы же знаете, что да, — сказал я ласково. — Иначе бы меня здесь не было. Иначе бы я…
Мой голос дрогнул — я был не в силах продолжать этот разговор.
Холмс взял с камина сафьяновую туфлю, вновь набил трубку и вернулся к окну.
— Нет, вы только посмотрите, Ватсон, как нарочно к вашему приезду — какой закат! — мечтательно сказал он, вглядываясь вдаль.
Я встал рядом и молча прислонился головой к его плечу.
Страница 8 из 8