15 мин, 27 сек 1287
— О-о-о, — восхищенно протянул Пинотино, глаза его загорелись от таких перспектив.
— Ну, идем, подкрепимся перед дорогой, — Наземникус подтолкнул Буратино в сторону «Кабаньей Головы».
Проще всего было, разумеется, развалить ожившую деревяшку напополам и забрать деньги, но интуиция Наземникуса шептала ему, что лучше не торопиться. Голем, конечно, туповат сам по себе, но вот использовать ожившее дерево на побегушках могут только великие и сильные маги. Златопуст — пустышка, а вот деньги Филчу вполне могли означать связь с Дамблдором, и поэтому Флетчер решил быть вдвойне осторожным.
Но и отступить не мог — деньги, можно сказать, сами бежали в руки.
В «Кабаньей Голове» было пусто, только Аберфорт Дамблдор протирал стаканы за стойкой. Конечно, это был риск — заходить с големом в заведение, которым владел брат Альбуса Дамблдора, но Флетчер все рассчитал. Два брата не слишком жаловали друг друга, а по реакции Аберфорта на голема будет понятно практически сразу, стоит ли тратить время или нет.
Вглядываясь в Аберфорта, Флетчер не заметил, как за ними серой тенью в кабак скользнула миссис Норрис.
— Что будешь? — спросил Флетчер. — Дуб? Тис? У Аберфорта есть немного хорошей, выдержанной березы!
— Зачем мне дрова, сэр? — удивленно спросил Пинотино. — Мы же пришли перекусить!
— Понятно, — немного замедленно кивнул Наземникус. — Три корочки хлеба нам…
Он выдержал паузу и подмигнул голему.
— … и хорошо зажаренного гуся! К нему виски, леденцов и воды!
Никакой реакции со стороны Аберфорта Флетчер не увидел и мысленно потер руки.
— Тут все непросто, — разглагольствовал Наземникус, размахивая рукой, в которой была зажата куриная нога, и отхлебывая виски маленькими глоточками. — Было бы просто, каждый бы разбогател, ого-го!
— А что там сложного, сэр?
— Ива! Ее не зря прозвали Дракучей! — Флетчер драматично понизил голос. — Она дерется! Но! Я пойду и все подготовлю, а ты приходи к Хогвартсу, тут как раз есть короткая тропинка через Запретный Лес, понял?
— Да, сэр!
Конечно, Пинотино пришлось отдать целую золотую монетку страшному трактирщику, но деревянный человечек не унывал: скоро у него будут сотни таких! Подумаешь, дерево дерется! Он тоже дерево и может дать сдачи, даже не один раз! С этими мыслями Пинотино весело бежал вприпрыжку по тропинке через Запретный Лес, благо луна на небе освещала все ярко-ярко, словно днем.
Бежал, пока ему не преградила дорогу огромная тень.
— А ну стой! — прогремел сверху голос. — У меня в руках ручная пила, и я не побоюсь ей воспользоваться!
Пинотино от страха уронил пару щепок и застыл, даже не думая сопротивляться.
— Положи деньги на тропинку! — прогремела тень. — Я, Ночной Лис, забираю твои деньги!
Еще одна тень прошмыгнула мимо Пинотино и с грозным урчанием атаковала стоявшего перед ним.
— Кошка?! — раздался отчаянный вопль Лиса. — Получай!
Две тени сцепились и покатились по земле, а отмерший Пинотино подхватил деньги и помчался со всех ног через Лес, не разбирая дороги. Ветки хлестали, корни так и норовили зацепить, но ему все было нипочем, и он мчался, торопясь успеть к Дракучей Иве.
— Любезнейшая Ива, сейчас я зарою под вами все свои деньги, будьте так любезны, не деритесь, — сказал Пинотино и добавил волшебное слово: — Пожалуйста!
Увы, это было неправильное слово. Едва он сделал еще несколько шагов, как Дракучая Ива полезла в драку. Пару ударов справа и слева Пинотино успел отразить, но затем толстый корень ударил его в спину, а ветка уцепила за воротник. Пинотино изо всех сил вцепился в монеты, но тщетно. Хлесткие удары сыпались из темноты, и монеты улетели куда-то вниз, а сам деревянный мальчик полетел высоко-высоко, к звездам.
После чего деревянной ракетой врезался в Черное Озеро и потерял сознание.
— Эй, хорош тут плавать в моем озере и не тонуть! — раздался сердитый голос прямо в ухе Пинотино.
— А?
— Бэ! Греби уже отсюда!
На Пинотино смотрела старая сердитая русалка и указывала на берег. Высунувшиеся по пояс из воды два мускулистых молодых русала угрожающе наставили на Пинотино огромные острые трезубцы.
— Я попал сюда не по своей воле… — пропищал он.
— И не по своей же уберешься, — кивнула русалка. — На!
Она сунула в руки Пинотино тетрадь в кожаном переплете.
— Что это?
— Не твоего деревянного ума забота, — фыркнула русалка. — Вон, видишь хижину? Да голову поверни, вон там, видишь? Там живет местный лесничий, Рубеус Хагрид, греби к нему и отдай эту вещь. Скажи, что это от Тортиллы Дамблдору, понятно? Скажи, что эту вещь уронил человек с золотистыми волосами, и скажи, что нам в Черном Озере такие черные штучки не нужны, понятно?
— Да, — кивнул Пинотино, которому на самом деле ничего не было понятно.
Страница
3 из 5
3 из 5