Фандом: Самая плохая ведьма. Зимой в школе Кэкл довольно мрачно и холодно. Ученицы скучают, и мисс Дрилл приходит в голову идея пригласить странствующую труппу актеров. Несмотря на протесты мисс Хардбрум, актеры прибывают в школу, и их руководитель, Холдейн Харрингтон, очаровывает почти всех ведьм в школе. Но кто на самом деле скрывается под маской актера, и что задумал этот человек?
252 мин, 49 сек 20934
Я не могу это толком объяснить, но я подслушала телефонный разговор Холдейна, и мне не понравилось, о чем он говорил.
— И что ты хочешь сделать?
— Оглядеться вокруг и понять, что мы можем узнать, — объяснила Милдред. — Я знаю, что другие думают, что Холдейн замечательный, и никто не будет слушать, о чем я говорю.
— Но я тоже думаю, что Холдейн замечательный, — напомнила подруге Мод.
— Верно. Но ты же все равно поможешь мне, правда?
Мод кивнула.
— Тебе понадобится кто-то, кто в случае чего поможет тебе избежать проблем. Я не думаю, что ты права на счет Холдейна, и иду с тобой, чтоб доказать это.
Энид застонала, сгибаясь под тяжестью коробки, которую Холдейн доверил ей нести. Сначала идея помочь Холдейну казалась хорошей, но теперь она начала жалеть о проявленном ранее энтузиазме. Она совсем забыла, как сильно ненавидела таскать вещи.
— Я не понимаю, почему мы не можем использовать магию, чтобы облегчить себе жизнь! — проворчала она, обращаясь к Руби, наконец-то дойдя до нужного места и опустив коробку на пол.
Руби ответила ей кривой улыбкой.
— Я не думаю, что Холдейн был бы признателен, испытав на себе эффект Фостера.
— Я не думаю, что помощь Холдейну можно рассматривать как эгоистичный поступок, — сказала Энид, прекрасно зная, что Руби найдет что сказать, чтобы отстоять свою позицию.
— Уменьшение нагрузки пойдет нам только на пользу, — сказала Руби тоже поставив коробку на пол. — Интересно, что там такое?
Она попыталась приподнять крышку, но ее остановил возглас Энид.
— Я не собираюсь смотреть, — сказала она, но ее слова Энид не убедили.
— Ты же знаешь, что Холдейн просил нас не смотреть! — упрекнула она подругу. — Он хочет чтобы мы все увидели это одновременно.
Руби выглядела виноватой.
— Просто мне интересно, и я ничего не могу с этим поделать, — сказала она Энид. — Я уверена, что если взглянуть одним глазком, вреда не будет.
Девочка вопросительно посмотрела на подругу, пытаясь понять, поддержит ли она ее. Ей показалось, что она уловила проблеск интереса на лице Энид. — Всего лишь одним глазком! — убеждала она.
Энид закусила губу и ненадолго задумалась, борясь со своей совестью.
— Ну, может быть, если один раз взглянуть, вреда не будет, — решилась она наконец.
Руби просияла, глядя на Энид, и подождала, пока та тоже подойдет к коробке. На крышке коробки было два крепления и, потянувшись к первому, девочка с удивлением заметила, что у нее слегка дрожат руки. Сжав кулаки, она попыталась успокоить нервы.
— Давай! — позвала ее Энид, которой тоже было интересно, что же находится в коробке.
Руби открыла глаза и быстро справилась с обеими креплениями. Положив руки на крышку, она медленно приподняла ее.
— Что… — удивленно воскликнула она, увидев сверкающую деталь какой-то машины, которая лежала внутри.
— По-моему, это не очень похоже на декорацию, — заметила Энид.
— Это потому, что это не так.
Энид и Руби испуганно подскочили, услышав голос Холдейна за своей спиной. Они повернулись, чтобы извиниться, но никак не могли подобрать слова.
— Вам действительно не следовало этого делать, — сказал он им. — Вы испортили сюрприз.
Энид рискнула взглянуть на Руби. Было что-то в голосе Холдейна, что ее нервировало. До этого момента она считала Холдейна очаровательным, теперь же он выглядел угрожающим.
— Помогло бы, если бы мы сказали, что сожалеем? — спросила Руби.
Холдейн медленно покачал головой.
— Это создаст мне некоторые проблемы, — признался он. — Я не могу позволить вам вернуться к остальным и начать болтать о том, что вы видели.
— Но ведь мы не знаем, что мы видели! — возразила Энид.
Холдейн улыбнулся.
— Сожалею, но я не могу допустить, чтобы кто-то узнал о том, что я делаю. — Он полез в карман и достал оттуда маленький баллончик.
Руби судорожно пыталась вспомнить какое-нибудь заклинание, чтобы защититься от возможной угрозы, но не успела. Раздался низкий шипящий звук, и мир вокруг нее исчез, уступив место тишине.
— Это же не шпионаж за кем-то, — попыталась убедить подругу Милдред. — Это наша школа, и мы можем пойти тут куда хотим.
— Это не совсем так, — заметила Мод, память которой тут же подсказала длинный список мест, куда им ходить не разрешалось. Затем она подумала о том, сколько раз планы Милдред заносили их именно в такие места, и какими проблемами это в итоге оборачивалось.
— Шшшш! — Милдред внезапно остановилась, схватив подругу за руку. — Там кто-то идет!
Мод напрягла слух и услышала звук приближающихся шагов.
— И что ты хочешь сделать?
— Оглядеться вокруг и понять, что мы можем узнать, — объяснила Милдред. — Я знаю, что другие думают, что Холдейн замечательный, и никто не будет слушать, о чем я говорю.
— Но я тоже думаю, что Холдейн замечательный, — напомнила подруге Мод.
— Верно. Но ты же все равно поможешь мне, правда?
Мод кивнула.
— Тебе понадобится кто-то, кто в случае чего поможет тебе избежать проблем. Я не думаю, что ты права на счет Холдейна, и иду с тобой, чтоб доказать это.
Энид застонала, сгибаясь под тяжестью коробки, которую Холдейн доверил ей нести. Сначала идея помочь Холдейну казалась хорошей, но теперь она начала жалеть о проявленном ранее энтузиазме. Она совсем забыла, как сильно ненавидела таскать вещи.
— Я не понимаю, почему мы не можем использовать магию, чтобы облегчить себе жизнь! — проворчала она, обращаясь к Руби, наконец-то дойдя до нужного места и опустив коробку на пол.
Руби ответила ей кривой улыбкой.
— Я не думаю, что Холдейн был бы признателен, испытав на себе эффект Фостера.
— Я не думаю, что помощь Холдейну можно рассматривать как эгоистичный поступок, — сказала Энид, прекрасно зная, что Руби найдет что сказать, чтобы отстоять свою позицию.
— Уменьшение нагрузки пойдет нам только на пользу, — сказала Руби тоже поставив коробку на пол. — Интересно, что там такое?
Она попыталась приподнять крышку, но ее остановил возглас Энид.
— Я не собираюсь смотреть, — сказала она, но ее слова Энид не убедили.
— Ты же знаешь, что Холдейн просил нас не смотреть! — упрекнула она подругу. — Он хочет чтобы мы все увидели это одновременно.
Руби выглядела виноватой.
— Просто мне интересно, и я ничего не могу с этим поделать, — сказала она Энид. — Я уверена, что если взглянуть одним глазком, вреда не будет.
Девочка вопросительно посмотрела на подругу, пытаясь понять, поддержит ли она ее. Ей показалось, что она уловила проблеск интереса на лице Энид. — Всего лишь одним глазком! — убеждала она.
Энид закусила губу и ненадолго задумалась, борясь со своей совестью.
— Ну, может быть, если один раз взглянуть, вреда не будет, — решилась она наконец.
Руби просияла, глядя на Энид, и подождала, пока та тоже подойдет к коробке. На крышке коробки было два крепления и, потянувшись к первому, девочка с удивлением заметила, что у нее слегка дрожат руки. Сжав кулаки, она попыталась успокоить нервы.
— Давай! — позвала ее Энид, которой тоже было интересно, что же находится в коробке.
Руби открыла глаза и быстро справилась с обеими креплениями. Положив руки на крышку, она медленно приподняла ее.
— Что… — удивленно воскликнула она, увидев сверкающую деталь какой-то машины, которая лежала внутри.
— По-моему, это не очень похоже на декорацию, — заметила Энид.
— Это потому, что это не так.
Энид и Руби испуганно подскочили, услышав голос Холдейна за своей спиной. Они повернулись, чтобы извиниться, но никак не могли подобрать слова.
— Вам действительно не следовало этого делать, — сказал он им. — Вы испортили сюрприз.
Энид рискнула взглянуть на Руби. Было что-то в голосе Холдейна, что ее нервировало. До этого момента она считала Холдейна очаровательным, теперь же он выглядел угрожающим.
— Помогло бы, если бы мы сказали, что сожалеем? — спросила Руби.
Холдейн медленно покачал головой.
— Это создаст мне некоторые проблемы, — признался он. — Я не могу позволить вам вернуться к остальным и начать болтать о том, что вы видели.
— Но ведь мы не знаем, что мы видели! — возразила Энид.
Холдейн улыбнулся.
— Сожалею, но я не могу допустить, чтобы кто-то узнал о том, что я делаю. — Он полез в карман и достал оттуда маленький баллончик.
Руби судорожно пыталась вспомнить какое-нибудь заклинание, чтобы защититься от возможной угрозы, но не успела. Раздался низкий шипящий звук, и мир вокруг нее исчез, уступив место тишине.
Глава 10
— Я не думаю, что мы должны делать это, — в сотый раз предупредила Мод, когда они с Милдред пробирались по темным коридорам, направляясь к темницам.— Это же не шпионаж за кем-то, — попыталась убедить подругу Милдред. — Это наша школа, и мы можем пойти тут куда хотим.
— Это не совсем так, — заметила Мод, память которой тут же подсказала длинный список мест, куда им ходить не разрешалось. Затем она подумала о том, сколько раз планы Милдред заносили их именно в такие места, и какими проблемами это в итоге оборачивалось.
— Шшшш! — Милдред внезапно остановилась, схватив подругу за руку. — Там кто-то идет!
Мод напрягла слух и услышала звук приближающихся шагов.
Страница 39 из 73