Фандом: Самая плохая ведьма. Зимой в школе Кэкл довольно мрачно и холодно. Ученицы скучают, и мисс Дрилл приходит в голову идея пригласить странствующую труппу актеров. Несмотря на протесты мисс Хардбрум, актеры прибывают в школу, и их руководитель, Холдейн Харрингтон, очаровывает почти всех ведьм в школе. Но кто на самом деле скрывается под маской актера, и что задумал этот человек?
252 мин, 49 сек 20965
— Двигайтесь дальше! — Мерфи толкнул Мод в спину, пытаясь заставить небольшую группу двигаться дальше.
— Идем! — сказала Мод, бросив простенькое заклинание в его направлении.
— Аррргх! — Мерфи подпрыгнул, когда заклинание сработало, и Мод не смогла сдержать смешок, сорвавшийся с ее губ.
— Девочки, девочки! — воскликнула мисс Кэкл, пытаясь их успокоить, но Энид сообразила, что сейчас идеальная ситуация для некоторой диверсии, и кинулась со своим предложением к Мод. Мод усмехнулась, поняв, что подруга только что предложила, и немедленно принялась создавать самое большое облако тумана, каким была в состоянии управлять.
— Стойте на месте! — сердито заорал Мерфи на девочек, но как отчаянно он не пытался держать их в поле зрения, вскоре все они исчезли в облаке густого тумана.
— Где вы? — звала мисс Кэкл девочек, боясь, что этот необдуманный поступок может навредить мисс Хардбрум или другим девочкам.
Мод попыталась всмотреться в туманное облако, туда, где предположительно стояла ее подруга.
— Тебе лучше идти, — прошептала она.
— Я приведу помощь, — сквозь серое облако тумана прошептал в ответ голос подруги.
Милдред спряталась в тень и услышала, как переругиваются помощники Холдейна, сбивая всех в кучу и ведя по коридору в одну из кладовых. Сердце ее бешено колотилось, и она вся сжалась, прикрыв глаза, будто бы это могло сделать ее невидимой. Если Холдейн говорил правду, то ранее ему удалось поймать и других девочек. Она судорожно сглотнула, когда поняла, всю грандиозность стоящей перед ней задачи. Если она была единственной, кто остался на свободе, то судьба школы зависела от нее. Перед девочкой встал сложный выбор: попытаться сбежать и отыскать где-нибудь помощь, или попытаться выступить против Холдейна в одиночку, надеясь, что чудесный план спасения волшебным образом сформируется у нее в голове.
Она посмотрела на коридор, который вел к выходу. Идея сбежать так быстро, как только можно, была очень привлекательной. Если бы она смогла попасть за пределы школы, то вряд ли Холдейн стал бы ее преследовать. Да, и что она может сделать в одиночку против Холдейна и его команды?
Девочка выпрямилась во весь рост и сделала несколько шагов по коридору. Остановившись, она напрягла слух, проверяя, нет ли кого-то впереди, но коридор был пуст. Собрав всю свою смелость, Милли побежала вперед в сторону выхода. Уже почти достигнув тяжелой, деревянной двери, ведущей на первый этаж, она внезапно остановилась. Что она делает? Ведь нельзя же просто убежать, оставив друзей на милость Холдейна. Как только он поймет, что она пропала, неизвестно, что он сделает с остальными в попытке узнать, куда она ушла. Милдред стояла в полумраке коридора, и ее голова была наполнена образами того, что может случиться с ее друзьями, если поймут, что она сбежала.
— Ты не можешь сбежать! — сказала она себе и, развернувшись на каблуках, направилась туда, откуда только что пришла. Если она собиралась остаться, то ей нужен был план. И был только одни человек, который был в состоянии помочь ей его придумать.
Стоя у двери, Милдред несколько минут прислушивалась, чтобы убедиться, что в комнате не было ни Холдейна, ни кого-то из его банды. Убедившись, что все было чисто, она отодвинула засов и распахнула дверь. В комнате не было никакого источника света, и Милдред пришлось ждать, пока ее глаза привыкнут к темноте. Дверь за ее спиной захлопнулась, и тут же раздалось жалобное мяукание.
— Ох, Табби! — Вспомнив про затруднительное положение кота, Милли сняла сумку с крючка, на котором она висела и аккуратно опустила ее на пол.
— Кто там?
Милдред выпрямилась, услышав слабый голос, звучащий с другой стороны комнаты. Она не могла поверить, что голос мисс Хардбрум может звучать так слабо.
— Это я, мисс, — прошептала она, — Милдред.
— Милдред? — в голосе Констанс слышалось удивление. — Но ты не должна быть здесь. Ты должна быть далеко отсюда с мисс Кэкл и остальными.
Милдред нахмурилась.
— Но мисс Кэкл была здесь совсем недавно!
Констанс покачала головой.
— Это невозможно. Я сдерживала Холдейна так долго, как только могла, чтобы все успели уйти.
— Мы вернулись за вами.
Констанс тяжело вздохнула и снова тряхнула головой.
— Так это был не сон?
— Мисс?
— Вы разговаривали здесь, и Холдейн поймал вас?
Милдред кивнула.
— Да, мисс, вы не спали.
Оковы вокруг шеи и запястий мисс Хардбрум на несколько секунд вспыхнули, а потом угасли, вернувшись к своему обычному светло-фиолетовому оттенку.
— Вы в порядке? — с беспокойством спросила Милдред, подходя ближе.
Констанс сделала несколько неглубоких вздохов.
— Он берет больше магии, — сказала она Милдред. — Я думаю, он понял, что ты сбежала, и требует немного…
— Идем! — сказала Мод, бросив простенькое заклинание в его направлении.
— Аррргх! — Мерфи подпрыгнул, когда заклинание сработало, и Мод не смогла сдержать смешок, сорвавшийся с ее губ.
— Девочки, девочки! — воскликнула мисс Кэкл, пытаясь их успокоить, но Энид сообразила, что сейчас идеальная ситуация для некоторой диверсии, и кинулась со своим предложением к Мод. Мод усмехнулась, поняв, что подруга только что предложила, и немедленно принялась создавать самое большое облако тумана, каким была в состоянии управлять.
— Стойте на месте! — сердито заорал Мерфи на девочек, но как отчаянно он не пытался держать их в поле зрения, вскоре все они исчезли в облаке густого тумана.
— Где вы? — звала мисс Кэкл девочек, боясь, что этот необдуманный поступок может навредить мисс Хардбрум или другим девочкам.
Мод попыталась всмотреться в туманное облако, туда, где предположительно стояла ее подруга.
— Тебе лучше идти, — прошептала она.
— Я приведу помощь, — сквозь серое облако тумана прошептал в ответ голос подруги.
Милдред спряталась в тень и услышала, как переругиваются помощники Холдейна, сбивая всех в кучу и ведя по коридору в одну из кладовых. Сердце ее бешено колотилось, и она вся сжалась, прикрыв глаза, будто бы это могло сделать ее невидимой. Если Холдейн говорил правду, то ранее ему удалось поймать и других девочек. Она судорожно сглотнула, когда поняла, всю грандиозность стоящей перед ней задачи. Если она была единственной, кто остался на свободе, то судьба школы зависела от нее. Перед девочкой встал сложный выбор: попытаться сбежать и отыскать где-нибудь помощь, или попытаться выступить против Холдейна в одиночку, надеясь, что чудесный план спасения волшебным образом сформируется у нее в голове.
Она посмотрела на коридор, который вел к выходу. Идея сбежать так быстро, как только можно, была очень привлекательной. Если бы она смогла попасть за пределы школы, то вряд ли Холдейн стал бы ее преследовать. Да, и что она может сделать в одиночку против Холдейна и его команды?
Девочка выпрямилась во весь рост и сделала несколько шагов по коридору. Остановившись, она напрягла слух, проверяя, нет ли кого-то впереди, но коридор был пуст. Собрав всю свою смелость, Милли побежала вперед в сторону выхода. Уже почти достигнув тяжелой, деревянной двери, ведущей на первый этаж, она внезапно остановилась. Что она делает? Ведь нельзя же просто убежать, оставив друзей на милость Холдейна. Как только он поймет, что она пропала, неизвестно, что он сделает с остальными в попытке узнать, куда она ушла. Милдред стояла в полумраке коридора, и ее голова была наполнена образами того, что может случиться с ее друзьями, если поймут, что она сбежала.
— Ты не можешь сбежать! — сказала она себе и, развернувшись на каблуках, направилась туда, откуда только что пришла. Если она собиралась остаться, то ей нужен был план. И был только одни человек, который был в состоянии помочь ей его придумать.
Стоя у двери, Милдред несколько минут прислушивалась, чтобы убедиться, что в комнате не было ни Холдейна, ни кого-то из его банды. Убедившись, что все было чисто, она отодвинула засов и распахнула дверь. В комнате не было никакого источника света, и Милдред пришлось ждать, пока ее глаза привыкнут к темноте. Дверь за ее спиной захлопнулась, и тут же раздалось жалобное мяукание.
— Ох, Табби! — Вспомнив про затруднительное положение кота, Милли сняла сумку с крючка, на котором она висела и аккуратно опустила ее на пол.
— Кто там?
Милдред выпрямилась, услышав слабый голос, звучащий с другой стороны комнаты. Она не могла поверить, что голос мисс Хардбрум может звучать так слабо.
— Это я, мисс, — прошептала она, — Милдред.
— Милдред? — в голосе Констанс слышалось удивление. — Но ты не должна быть здесь. Ты должна быть далеко отсюда с мисс Кэкл и остальными.
Милдред нахмурилась.
— Но мисс Кэкл была здесь совсем недавно!
Констанс покачала головой.
— Это невозможно. Я сдерживала Холдейна так долго, как только могла, чтобы все успели уйти.
— Мы вернулись за вами.
Констанс тяжело вздохнула и снова тряхнула головой.
— Так это был не сон?
— Мисс?
— Вы разговаривали здесь, и Холдейн поймал вас?
Милдред кивнула.
— Да, мисс, вы не спали.
Оковы вокруг шеи и запястий мисс Хардбрум на несколько секунд вспыхнули, а потом угасли, вернувшись к своему обычному светло-фиолетовому оттенку.
— Вы в порядке? — с беспокойством спросила Милдред, подходя ближе.
Констанс сделала несколько неглубоких вздохов.
— Он берет больше магии, — сказала она Милдред. — Я думаю, он понял, что ты сбежала, и требует немного…
Страница 62 из 73