Фандом: Гарри Поттер. Снейп не был бы Снейпом, если бы не учел и свои личные интересы, организовывая подарок на день рождения Люциусу Малфою.
36 мин, 24 сек 6892
Подарок с бонусом
Северус Снейп стоял перед зеркалом и сосредоточенно повязывал галстук, стараясь, чтобы узел вышел идеальным. Если уж он не имел возможности пойти в маггловское кафе в любимой черной мантии, то предпочитал выглядеть с иголочки в классическом костюме, к которому полагалась эта «удавка».— Давай помогу, — Гарри Поттер, понаблюдав некоторое время, как мучается его партнер с непривычным для него делом, решительным жестом отодвинул его руки от непокорной шелковой ленты. — И почему ты не хочешь послушаться дельного совета — надень джемпер, к нему галстук не обязателен. Ты же не в ресторан идешь.
— Какая разница — куда я иду. У меня деловая встреча, — Северус оценивающим взглядом рассматривал свое отражение — Гарри понадобилось всего несколько секунд, чтобы справиться с задачей.
— Пф-ф… Ты собираешься разговаривать с Драко Малфоем. Нашел мне делового… — Гарри улыбнулся Северусу, искренне любуясь им.
— Еще один такой взгляд — и я никуда не пойду. А ты ведь знаешь, что у нас на кону, если мы упустим этот шанс, — в глазах Северуса отчетливо отразилось неподдельное желание.
— Вот не пойму — это его день рождения или наш выигрыш? — хитро ухмыляясь, Гарри все же не утерпел и прижался к спине своего любимого, из-за плеча продолжая взирать на их отражение в серебристой глубине зазеркалья.
— От такого подарка он не откажется — так что условие этичности наших действий будет соблюдено. А то, что и мы от этого получим выгоду, так это ведь законами не возбраняется, — Северус развернулся и внимательно посмотрел Гарри в лицо. — Ты ведь в самом деле этого хочешь? Мне не нужны…
— Сколько можно повторять — я с удовольствием принимаю твой выбор. А там увидим, что из этого выйдет. Ты-то сам не заревнуешь? Он меня желает, а тебе уже не раз отказывал, — Гарри неосознанно облизнул губы — жадный взгляд Северуса, казалось, ощущался вполне физической лаской.
— Мы его научим и родину любить, и не изменять Слизерину, — Снейп все-таки не сдержался и поцеловал Гарри: горячо, пылко и страстно. — Это чтобы ты не скучал, — соблазнительно прошептал он и с видом эстета рассмотрел «дело своих губ», оставшись весьма довольным полученным результатом — Гарри «поплыл» от его напора, так что теперь возвращения Северуса с деловой встречи будет ожидать с нетерпением.
— Мне ты точно не даешь забыть, что слизеринец — это состояние души, а не принадлежность к определенному факультету Хогвартса, — счастливо улыбаясь, констатировал Гарри. — Иди и уговори этого засранца помочь нам.
— Не собираюсь я его посвящать в подробности нашего плана, — фыркнул Северус, набрасывая на плечи тонкое кашемировое пальто — конечно же, угольно-черное, а как же иначе, ведь это его любимый цвет в одежде.
— А я и не сомневался, — бросил ему вслед Гарри, когда дверь за Северусом закрылась. — Если у нас получится, то жизнь станет вдвое веселее. И что это меня так тянет на слизеринцев? Нереализованный шанс, видимо, покоя не дает. Говорила Распределяющая шляпа, что мое место на Слизерине — зря я не поверил ей.
Гарри направился в гостиную — сейчас от него ничего не зависело. На первом этапе задуманного ими плана дело было за Северусом и его способностью убеждать. Но Поттер твердо верил в успех — он еще не забыл, как сам полгода назад попался в цепкие руки своего бывшего школьного профессора. Не то чтобы Гарри не хотел поддаться на уговоры — очень хотел, до дрожи в коленках и колотившегося где-то у горла сердца, к тому же еще с тех пор, как учился на седьмом курсе. Так что его прошлое сопротивление было необходимо лишь для того, чтобы сойтись в партнерстве на выгодных для себя условиях: предполагалось полное равноправие в быту и в сексе и никаких напоминаний об эфемерном скудоумии, которое Снейп еще во времена оные пытался ему приписать в качестве диагноза. Своего Гарри добился и теперь считал себя счастливейшим человеком во всей магической Британии. Хотя нет… Счастливейшим он станет совсем скоро — как только заполучит еще одного слизеринца в свое почти безраздельное пользование. Делить придется лишь с Северусом — но для него ничего не жалко, а уж счастьем поделиться — так и подавно.
Кафе, в котором Драко Малфой назначил встречу своему крестному и близкому другу отца, было довольно уютным. Оно располагалось посреди небольшого парка, что само по себе было приятно — никакого шума машин сюда не доносилось. Теплый свет симпатичных светильников в зале, тихая ненавязчивая музыка и плывущий в воздухе божественный аромат качественно сваренного кофе создавали отличную обстановку для отдыха. Драко иногда приходил сюда просто для того, чтобы расслабиться и выпить чашечку душистого напитка.
— Северус, ты уверен, что отец не попадется? Ему осталось всего несколько месяцев до того, как ограничения снимут. Ты же помнишь, что ему нельзя нарушать предписанные судом правила.
Страница 1 из 11