CreepyPasta

О козлах и вторых шансах

Фандом: Гарри Поттер. Не зря говорят — бойся своих желаний!

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
24 мин, 34 сек 9914
Лезть в воду сыну Франческа категорически запретила — к полному одобрению не любящего воду Лорда — и теперь Тони просто бросал в воду камушки, а потом они с Лордом считали, сколько раз камушек выскочит из воды. Тони научил этой забаве дедушка, называвший её странным словом «печь блинчики». И вот очередной камушек, пять раз коснувшийся воды, потревожил одного из речных обитателей.

Тони вдруг увидел, как шевельнулись ветки ближайшей ивы, и как между них проснулась серая лошадиная морда. Фыркнув тихонько, лошадка неспешно вышла из-за деревьев и подошла к глядящему на неё во все глаза мальчику. Оказавшись совсем рядом с ним, она потянулась мордой к нему и, кажется, ласково и приветливо улыбнулась.

— Привет, — шепотом, чтобы не напугать это чудо, сказал Тони. — Хочешь кусочек яблока? — спросил он и торопливо достал из кармана большое зеленое яблоко, которое мама дала ему на десерт.

Лорд глухо заворчал — что-то в этой лошадке его насторожило.

Лошадка с достоинством приняла подношение, схрупала яблоко и тихо заржала, выразительно глядя на Тони.

— Ты приглашаешь меня покататься? — с восторгом спросил Тони. — Класс! То есть спасибо! — и он осторожно сел на спину преклонившей перед ним колени лошадки.

Как только мальчик устроился у нее на спине, лошадка опять тихо фыркнула, поднялась и бодро затрусила к берегу. Дойдя до воды, она, не снижая скорости, ступила в нее и решительно направилась прочь от суши.

— Мра! — возмущенно заорал Лорд, но Тони впервые в жизни не обратил на него никакого внимания, заворожено глядя на чудесную лошадку. — Мра-а-ау! — от пронзительного вопля Лорда с деревьев взвились потревоженные птицы, но Тони ничего не слышал.

И тогда Лорд бросился в воду, хотя плавать совсем не умел.

Его крик услышали сидящие за деревьями взрослые — и Франческа, занервничав, первой выбежала к реке и с ужасом увидела сына, сидящего на спине находящейся уже на самой её середине серой лошади.

Или не лошади?

Её светлая грива с каждой секундой все больше и больше напоминала пенящуюся воду, а глаза блестели, словно капли воды на солнце.

— Это же кельпи, — выдохнул побледневший Бёрджис. — Ах ты, мерзавка…

Он выхватил свою палочку и первым делом трансфигурировал свой носовой платок в уздечку. А потом, наложив на неё чары подчинения, скинул пиджак и ботинки и, кинулись в воду, быстрыми и немного неровным гребками поплыл к середине реки.

До кельпи он добрался как раз в тот момент, когда та начала погружаться под воду, и, успев ухватить будто прилипшего к её спине Тони за плечо, нырнул вместе с ними. И уже под водой умудрился-таки накинуть на морду кельпи зачарованную уздечку.

И тут все закончилось. Кельпи притихла и позволила стащить со своей спины мальчика, а когда Бёрджис всплыл вместе с ним и, поддерживая перепуганного и наглотавшегося воды Тони, поплыл к берегу, тоже вынырнула и поплыла следом.

Лорд, по-собачьи плывущий за хозяином, вдруг болезненно мяукнул, и его голова скрылась под водой. Поврежденную лапу свело судорогой, и книззл пошел ко дну — река решила не отпускать хотя бы одну жертву.

Бёрджис увидел его ещё когда только бежал к воде — и когда маленькая чёрная голова скрылась вдруг в глубине, сделал то первое, что пришло ему в голову: продолжая поддерживать одной рукой мальчика, быстро вытащил другой палочку и успел наложить на книззла чары левитации ещё до того, как тот окончательно скрылся из вида. Выдернув его наверх — беднягу изрядно подбросило, потому что Бёрджису сейчас было не до осторожности — он буквально бросил его на берег, правда, постаравшись опустить его на землю поаккуратнее.

А потом поплыл дальше.

Выбравшись на берег, он передал Тони Франческе, и они, уложив его на траву, вдвоём захлопотали вокруг кашляющего и отчаянно отплёвывающегося мальчишки.

— Мама! — Тони испуганно посмотрел на мать. — Что это было? Я помню, как Лорд меня звал… Лорд? Лорд! — в панике заметался он.

— Это был кельпи, — сказал ему Бёрджис. — Или, вернее, была… вон она, — он кивнул на реку, где по колено в воде, покорно опустив голову, стояла серая лошадь с гривой из белой пены. — Я, честно сказать, не знаю, что должен сейчас с ней сделать… вроде бы о случаях нападение на человека нужно сообщать в Министерство… ты чудом не утонул, — сказал он Тони. — А попадётся ещё кто-нибудь? Я думаю, нам всем лучше вернуться — а она не денется никуда, пока уздечка на ней, — он вздохнул и взял в руки палочку. — Дай-ка я тебя осмотрю… но лучше бы вам сейчас в Мунго, конечно.

— Конечно! — воскликнула, чуть не плача Франческа.

Она ругала себя за то, что согласилась на эту прогулку, и сейчас ужасно сердилась на Бёрджиса. Ну как можно так неаккуратно выбирать место? Он же знал, что с ними будет ребёнок!
Страница 6 из 7
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии