Фандом: Гарри Поттер. Один проиграл последнюю битву и потерял всех, кто был дорог. У второго попытка поговорить с любимой женщиной закончилась скандалом «с отягчающими». Оба заснули с мыслью «Да пропади все пропадом!» Проснулись…«Все, как заказывали, господа! Пропало!»
260 мин, 30 сек 11092
Ты мне, к счастью, не муж и даже не любовник.
— Просто мне противно смотреть, как ты медленно ползешь на тот свет. Хочешь сдохнуть — найди в себе смелость сделать это быстро. Отравись, что ли, или еще что придумай. А ты будто собаке хвост по кусочкам отрубаешь. А еще гриффиндорка.
— Гриффиндоркой я была четверть века назад.
— А по-моему, это навсегда. Кстати, завтрак сегодня ты готовишь, я домовым эльфом в этот дом не устраивался.
Алиса вдруг рассмеялась:
— Это еще почему? Я днями на работе, а ты сидишь дома, книжки листаешь. Все ищешь способ сделать так, чтобы в жизни больше своего мира не увидеть? И как, нравятся результаты?
Родольфус замер. А он-то считал, что она поверила в то, что он ищет способ вернуться! Алиса подошла к нему, взъерошила волосы, успокаивающе погладила напряженные плечи:
— Да ладно тебе… Я все понимаю.
Он чуть сдержался, чтобы не обнять ее — просто так, в знак благодарности. А то, что не собирался говорить, само вырвалось:
— Прости.
Она не ответила, отошла к плите. Забормотала заклинания, потом послышался звук льющейся воды и стук металла об металл.
— Приятного аппетита, — перед ним оказалась тарелка с овсянкой.
— Я знаю, что ты… Что вы с ним не сможете оказаться на своих местах, пока оба не захотите, — вдруг сказала она. — Я тоже читала это все, — пояснила в ответ на его вопросительный взгляд.
«Так вот для кого помощник министра брал книги!»
— Там упоминалось зелье…
— Которое никто никогда не использовал, кроме автора рецепта. К тому же, даже если оно работает, необязательно эта книга есть в твоем мире. Так что, похоже, все останется так, как есть.
Она едва заметно вздохнула, и Родольфус ниже склонился над тарелкой.
Заканчивали завтракать молча, а на прощанье Алиса, уже почти закрыв за собой дверь, снова заглянула в кухню:
— Завтра готовишь ты. И постарайся освоить что-нибудь кроме тостов!
Родольфус усмехнулся. Прошел в гостиную, открыл очередную книгу, потом решительно захлопнул ее. Какой смысл, Алиса наверняка прочитала их все, плюс еще три, которые были в единственном экземпляре. И если бы нашла способ поменять их с двойником местами — он бы давно обживал камеру в Азкабане. Значит, этот мир теперь его, навсегда. Так почему бы не сделать его более приятным?
Бросил в камин горсть порошка и назвал адрес родительского поместья.
Здесь:
— Директор, позвольте представить вам моего знакомого. Мистер Лендерс — специалист по Темной магии.
Бывшая преподавательница протянула Родольфусу узкую ладонь, и тот осторожно сжал ее. Ответное пожатие было крепким, совсем не женским. И вообще казалось, что время над старой кошкой не властно: тридцать лет назад она выглядела так же, встречая их, первокурсников, в холле.
— Рада видеть вас здесь, мистер Лендерс. Мисс Грейнджер сказала, что вы недавно приехали из Аргентины. Это правда?
Родольфус кивнул. Прошелся по кабинету, будто разглядывая портреты бывших директоров и шкафы с артефактами, и из-за спины Макгонагалл сделал Гермионе «страшные глаза»:
«Аргентина, да?»
Она в ответ едва заметно пожала плечами, и он хмыкнул: в следующий раз надо договариваться о том, что именно врать. Когда-то в поисках пропавшего Лорда Родольфус объехал много стран, но именно в Аргентине ни разу не был. А что, если директриса спросит…
— Вы же знакомы с Альберто Гарсия Хименесом? Он руководит Лабораторией Высшей Трансфигурации в министерстве магии в Буэнос-Айресе. Часто выступает с докладами и…
«Да, что-то вроде этого и спросит»…
— Никогда его не встречал. Я редко общаюсь даже с коллегами, предпочитая дальние поездки или тишину лаборатории шумным сборищам.
Кажется, такой ответ ее устроил. А Родольфус решил запомнить на будущее: по возможности, не врать. По крайней мере, в общении с Лордом это его ни разу не подвело. Обычного умалчивания чаще всего хватает, а уж если без обмана никак — только если уверен, что в жизни не разоблачат.
— Что ж, мистер Лендерс, желаю удачи. И будьте осторожней, прошу вас! Этот замок слишком сильно пострадал, и теперь с ним порой… — голос Макгонагалл дрогнул, — бывает трудно.
Родольфус заверил ее, что будет предельно внимателен, и вышел вслед за Гермионой. С ней попрощался на узкой витой лестнице — до вечера. От предложения пожить у ее родителей все же отказался: не очень-то представлял, как общаться с настоящими маглами. Пусть он и снял номер в «Дырявом котле» всего на одну ночь, без крова не останется, всегда можно подыскать что-нибудь в Хогсмиде. Дешевую комнату даже не нужно заказывать заранее. А потом видно будет.
Там:
На этот раз в гостиной никого не было.
— Позови хозяина! — приказал Родольфус явившемуся по щелчку пальцев домовому эльфу.
— Просто мне противно смотреть, как ты медленно ползешь на тот свет. Хочешь сдохнуть — найди в себе смелость сделать это быстро. Отравись, что ли, или еще что придумай. А ты будто собаке хвост по кусочкам отрубаешь. А еще гриффиндорка.
— Гриффиндоркой я была четверть века назад.
— А по-моему, это навсегда. Кстати, завтрак сегодня ты готовишь, я домовым эльфом в этот дом не устраивался.
Алиса вдруг рассмеялась:
— Это еще почему? Я днями на работе, а ты сидишь дома, книжки листаешь. Все ищешь способ сделать так, чтобы в жизни больше своего мира не увидеть? И как, нравятся результаты?
Родольфус замер. А он-то считал, что она поверила в то, что он ищет способ вернуться! Алиса подошла к нему, взъерошила волосы, успокаивающе погладила напряженные плечи:
— Да ладно тебе… Я все понимаю.
Он чуть сдержался, чтобы не обнять ее — просто так, в знак благодарности. А то, что не собирался говорить, само вырвалось:
— Прости.
Она не ответила, отошла к плите. Забормотала заклинания, потом послышался звук льющейся воды и стук металла об металл.
— Приятного аппетита, — перед ним оказалась тарелка с овсянкой.
— Я знаю, что ты… Что вы с ним не сможете оказаться на своих местах, пока оба не захотите, — вдруг сказала она. — Я тоже читала это все, — пояснила в ответ на его вопросительный взгляд.
«Так вот для кого помощник министра брал книги!»
— Там упоминалось зелье…
— Которое никто никогда не использовал, кроме автора рецепта. К тому же, даже если оно работает, необязательно эта книга есть в твоем мире. Так что, похоже, все останется так, как есть.
Она едва заметно вздохнула, и Родольфус ниже склонился над тарелкой.
Заканчивали завтракать молча, а на прощанье Алиса, уже почти закрыв за собой дверь, снова заглянула в кухню:
— Завтра готовишь ты. И постарайся освоить что-нибудь кроме тостов!
Родольфус усмехнулся. Прошел в гостиную, открыл очередную книгу, потом решительно захлопнул ее. Какой смысл, Алиса наверняка прочитала их все, плюс еще три, которые были в единственном экземпляре. И если бы нашла способ поменять их с двойником местами — он бы давно обживал камеру в Азкабане. Значит, этот мир теперь его, навсегда. Так почему бы не сделать его более приятным?
Бросил в камин горсть порошка и назвал адрес родительского поместья.
Здесь:
— Директор, позвольте представить вам моего знакомого. Мистер Лендерс — специалист по Темной магии.
Бывшая преподавательница протянула Родольфусу узкую ладонь, и тот осторожно сжал ее. Ответное пожатие было крепким, совсем не женским. И вообще казалось, что время над старой кошкой не властно: тридцать лет назад она выглядела так же, встречая их, первокурсников, в холле.
— Рада видеть вас здесь, мистер Лендерс. Мисс Грейнджер сказала, что вы недавно приехали из Аргентины. Это правда?
Родольфус кивнул. Прошелся по кабинету, будто разглядывая портреты бывших директоров и шкафы с артефактами, и из-за спины Макгонагалл сделал Гермионе «страшные глаза»:
«Аргентина, да?»
Она в ответ едва заметно пожала плечами, и он хмыкнул: в следующий раз надо договариваться о том, что именно врать. Когда-то в поисках пропавшего Лорда Родольфус объехал много стран, но именно в Аргентине ни разу не был. А что, если директриса спросит…
— Вы же знакомы с Альберто Гарсия Хименесом? Он руководит Лабораторией Высшей Трансфигурации в министерстве магии в Буэнос-Айресе. Часто выступает с докладами и…
«Да, что-то вроде этого и спросит»…
— Никогда его не встречал. Я редко общаюсь даже с коллегами, предпочитая дальние поездки или тишину лаборатории шумным сборищам.
Кажется, такой ответ ее устроил. А Родольфус решил запомнить на будущее: по возможности, не врать. По крайней мере, в общении с Лордом это его ни разу не подвело. Обычного умалчивания чаще всего хватает, а уж если без обмана никак — только если уверен, что в жизни не разоблачат.
— Что ж, мистер Лендерс, желаю удачи. И будьте осторожней, прошу вас! Этот замок слишком сильно пострадал, и теперь с ним порой… — голос Макгонагалл дрогнул, — бывает трудно.
Родольфус заверил ее, что будет предельно внимателен, и вышел вслед за Гермионой. С ней попрощался на узкой витой лестнице — до вечера. От предложения пожить у ее родителей все же отказался: не очень-то представлял, как общаться с настоящими маглами. Пусть он и снял номер в «Дырявом котле» всего на одну ночь, без крова не останется, всегда можно подыскать что-нибудь в Хогсмиде. Дешевую комнату даже не нужно заказывать заранее. А потом видно будет.
Там:
На этот раз в гостиной никого не было.
— Позови хозяина! — приказал Родольфус явившемуся по щелчку пальцев домовому эльфу.
Страница 21 из 75