Фандом: Шерлок BBC. Майкрофт собирается отмечать Рождество в полном одиночестве, Грегори — тоже. Собирались…
16 мин, 55 сек 6544
Он устал отбрёхиваться и объяснять, что вообще-то не гей. С годами он заматерел, былая смазливость исчезла, а семейный статус служил защитой, и вот тебе раз… и ещё кто! «Брат Шерлока, о боже», — успел подумать Лестрейд. Поцелуй вышел внезапным и застал врасплох. «Твою же мать», — инспектор не мог сказать это вслух. Холмс хотя и остановился, но губы их так и продолжали соприкасаться. Кресло, казалось, медленно поворачивалось вокруг своей оси. Лестрейд ухватился на плечи Холмса, и тот вдруг уселся ему на колени.
— Да что ж ты… господи…
Шумно вздохнув, он облапил Холмса и поцеловал сам. Минут на пять оба совершенно потеряли контроль, свидетельством чему стало два сорванных галстука и две расстёгнутых рубашки. Потом Лестрейд очнулся и почувствовал, что Майкрофта трясёт. Некрасивое лицо того исказилось, он старательно отводил взгляд.
— Остановимся? — шепнул Лестрейд.
Майкрофт замотал головой и ухватился за его ремень.
— Погоди.
Когда Лестрейд взял лицо Холмса в ладони и повернул к себе, он вдруг ясно осознал, что если завтра тот захочет всё забыть, то именно потому, что его видели таким. Зрачки в неярком свете расширились, и глаза казались чёрными, и на лице читалось столько эмоций, сколько Майкрофт, наверное, не позволял себе демонстрировать за всю свою жизнь. Лестрейду вдруг стало жаль его. Наверное, и это завтра тоже не простится. И в трезвом-то виде чувства не всегда скрывать получалось, а уж теперь…
— Может… может, ляжем, а? — шепнул он, ослабляя руки и поглаживая Майкрофта по спине. — Не волнуйся, всё хорошо. Ляжем? Как тебе лучше?
— Да…
— Так пошли, — мягко понукал Лестрейд. — Вставай. Ну, вот.
И сам с трудом поднялся следом.
— Мы же не спать? — беспомощно пробормотал Майкрофт и ухватился за плечи Лестрейда.
Тот тихонько рассмеялся:
— Нет, спать мы не будем. Не сразу. Ты чего, а? Я не понял, кто кого собирался домогаться?
Утром Лестрейд проснулся в чужой постели — впервые за все годы после заключения брака. Голова на удивление не болела после вчерашнего. Он потянулся и посмотрел на спящего Майкрофта. Интересно, тот раньше позволял себе спать до девяти утра? Уткнувшись носом в подушку, Холмс размеренно посапывал. Губы его чуть припухли — от выпитого накануне и от поцелуев. Лестрейда почему-то совершенно не волновал тот факт, что он переспал с мужчиной. И потом, за исключением слишком страстных поцелуев и объятий, сам, так сказать, акт представлял собой всего лишь взаимную мастурбацию. Лестрейда больше волновала именно страстность, с которой оба вчера набросились друг на друга, лишь только добрались до спальни.
Он придвинулся поближе и погладил Майкрофта по встрёпанным волосам, тихонько поцеловал в плечо. Тот замычал и приоткрыл глаза.
— Который час?
— Минут пятнадцать десятого.
Майкрофт замычал вторично и закрыл глаза, но при этом спросил:
— Ты голоден?
— Нет.
Майкрофт ничего не ответил на это, но, кажется, не спешил вставать. Правда, он никак не отреагировал на ласку Лестрейда.
— Послушай, — сказал тот, — ты только не делай проблему из вчерашнего, ладно?
— Я не делаю.
— Обнять-то тебя можно?
— Если хочешь.
Лестрейд воспользовался разрешением.
— Было хорошо, — шепнул он.
Майкрофт вскинул голову, пристально посмотрел на него, но ничего не ответил.
— Ты меня завтраком накормишь? — продолжал как ни в чём не бывало Лестрейд.
Неопределённо хмыкнув, Майкрофт прислонился щекой к его волосатой груди.
— Ты торопишься?
— Нет. У меня выходной.
— Поспим ещё?
— Поспим, только вот…
Лестрейд завозился и вылез из-под одеяла. Пропутешествовав по очереди в сторону ванной комнаты, оба опять чинно улеглись и посмотрели друг на друга.
— Ну? — улыбнулся Лестрейд.
— Думаешь, так легко? — слегка нахмурился Майкрофт.
— Не думаю. Я даже знаю, что будет дальше.
— Да, и что?
— Ты пропадёшь на несколько дней, может быть, даже на месяц, а потом… например, я встречу на улице чёрную машину. Или, на худой конец, ты пришлёшь мне смс, и я приеду сам.
Глаза Майкрофта расширились от удивления, он протянул руку в сторону тумбочки и, взяв небольшой пульт, нажал на кнопку. Шторы медленно закрылись.
Майкрофт придвинулся ближе и нерешительно обнял Лестрейда.
— С Рождеством, — сказал он.
— С Рождеством.
— Да что ж ты… господи…
Шумно вздохнув, он облапил Холмса и поцеловал сам. Минут на пять оба совершенно потеряли контроль, свидетельством чему стало два сорванных галстука и две расстёгнутых рубашки. Потом Лестрейд очнулся и почувствовал, что Майкрофта трясёт. Некрасивое лицо того исказилось, он старательно отводил взгляд.
— Остановимся? — шепнул Лестрейд.
Майкрофт замотал головой и ухватился за его ремень.
— Погоди.
Когда Лестрейд взял лицо Холмса в ладони и повернул к себе, он вдруг ясно осознал, что если завтра тот захочет всё забыть, то именно потому, что его видели таким. Зрачки в неярком свете расширились, и глаза казались чёрными, и на лице читалось столько эмоций, сколько Майкрофт, наверное, не позволял себе демонстрировать за всю свою жизнь. Лестрейду вдруг стало жаль его. Наверное, и это завтра тоже не простится. И в трезвом-то виде чувства не всегда скрывать получалось, а уж теперь…
— Может… может, ляжем, а? — шепнул он, ослабляя руки и поглаживая Майкрофта по спине. — Не волнуйся, всё хорошо. Ляжем? Как тебе лучше?
— Да…
— Так пошли, — мягко понукал Лестрейд. — Вставай. Ну, вот.
И сам с трудом поднялся следом.
— Мы же не спать? — беспомощно пробормотал Майкрофт и ухватился за плечи Лестрейда.
Тот тихонько рассмеялся:
— Нет, спать мы не будем. Не сразу. Ты чего, а? Я не понял, кто кого собирался домогаться?
Утром Лестрейд проснулся в чужой постели — впервые за все годы после заключения брака. Голова на удивление не болела после вчерашнего. Он потянулся и посмотрел на спящего Майкрофта. Интересно, тот раньше позволял себе спать до девяти утра? Уткнувшись носом в подушку, Холмс размеренно посапывал. Губы его чуть припухли — от выпитого накануне и от поцелуев. Лестрейда почему-то совершенно не волновал тот факт, что он переспал с мужчиной. И потом, за исключением слишком страстных поцелуев и объятий, сам, так сказать, акт представлял собой всего лишь взаимную мастурбацию. Лестрейда больше волновала именно страстность, с которой оба вчера набросились друг на друга, лишь только добрались до спальни.
Он придвинулся поближе и погладил Майкрофта по встрёпанным волосам, тихонько поцеловал в плечо. Тот замычал и приоткрыл глаза.
— Который час?
— Минут пятнадцать десятого.
Майкрофт замычал вторично и закрыл глаза, но при этом спросил:
— Ты голоден?
— Нет.
Майкрофт ничего не ответил на это, но, кажется, не спешил вставать. Правда, он никак не отреагировал на ласку Лестрейда.
— Послушай, — сказал тот, — ты только не делай проблему из вчерашнего, ладно?
— Я не делаю.
— Обнять-то тебя можно?
— Если хочешь.
Лестрейд воспользовался разрешением.
— Было хорошо, — шепнул он.
Майкрофт вскинул голову, пристально посмотрел на него, но ничего не ответил.
— Ты меня завтраком накормишь? — продолжал как ни в чём не бывало Лестрейд.
Неопределённо хмыкнув, Майкрофт прислонился щекой к его волосатой груди.
— Ты торопишься?
— Нет. У меня выходной.
— Поспим ещё?
— Поспим, только вот…
Лестрейд завозился и вылез из-под одеяла. Пропутешествовав по очереди в сторону ванной комнаты, оба опять чинно улеглись и посмотрели друг на друга.
— Ну? — улыбнулся Лестрейд.
— Думаешь, так легко? — слегка нахмурился Майкрофт.
— Не думаю. Я даже знаю, что будет дальше.
— Да, и что?
— Ты пропадёшь на несколько дней, может быть, даже на месяц, а потом… например, я встречу на улице чёрную машину. Или, на худой конец, ты пришлёшь мне смс, и я приеду сам.
Глаза Майкрофта расширились от удивления, он протянул руку в сторону тумбочки и, взяв небольшой пульт, нажал на кнопку. Шторы медленно закрылись.
Майкрофт придвинулся ближе и нерешительно обнял Лестрейда.
— С Рождеством, — сказал он.
— С Рождеством.
Страница 5 из 5