CreepyPasta

Незабываемая ночь

Фандом: Самая плохая ведьма. В конце семестра в школе Кэкл обычно очень тихо и не происходит никаких инцидентов. Но конец этого семестра никак нельзя назвать тихим…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
280 мин, 59 сек 3758
Это был, пожалуй, первый раз на ее памяти, когда Констанс была рада, что Милдред не могла сразу применить магию. Группа девочек, приближающаяся к ней, все еще была в порядке, хотя сейчас над ними нависла серьезная угроза.

Несмотря на остроту ситуации, Констанс закрыла глаза. Пробормотав себе под нос заключительные слова заклинания, Констанс вытянула руки вперед и с пальцев слетела потрескивающая красная энергия. Магия окутала Милдред, и юная ведьма оказалась в ловушке, внутри полупрозрачного пузыря. Довольная, что Милдред, на данный момент не представляет ни для кого угрозы, Констанс обратила свое внимание на мисс Кэкл.

Амелии Кэкл на данный момент было не до смеха. Она сидела на крышке фортепьяно и пыталась отбиться от все увеличивающейся толпы мужчин, которые пытались добиться ее внимания.

Отбившись от мужчины, который умудрился положить ей на колено руку, она изо всех сил пыталась сохранить достоинство и удержать шаткий баланс.

— Констанс, мне нужна ваша помощь, — позвала она с нотками отчаяния в голосе.

Милдред моргнула, не понимая, что происходит. Она смотрела на большой зал, чувствуя себя как-то обособленно от всего того, что происходило вокруг. Девочка попыталась пройти вперед, но ее отбросило назад. Милдред охватила паника. На сцене царил абсолютный разгром, но она абсолютно ничего не слышала. Милли нахмурилась и с трудом сглотнула, напряженно прислушиваясь. События продолжали развиваться, но внутри ее кокона ничего не изменилось. Все, что она могла слышать — это звук ее собственного дыхания. Девочка тряхнула головой, пытаясь понять, что происходит. Что-то было не так. Окружающий мир был немного смутным, будто она смотрела на него сквозь занавеску. Милли вытянула руки вперед и наткнулась на невидимую преграду. Отступив назад, она потерла лоб. С окружающим миром происходило что-то странное, и она не могла понять, что именно. Ее внимание привлекла директриса, которая сидела на крышке фортепьяно. Вокруг нее собралась группа отцов, которые, казалось, были полны решимости достать ее. И Милдред совершенно не представляла, зачем они это делают.

Амелия отбивалась от мужчин, пытаясь наладить зрительный контакт со своей заместительницей.

— Что происходит?

Улыбка промелькнула на лице Констанс.

— Судя по всему, им кажется, что вы какая-то неотразимая женщина. — Она указала на мужчин, которые теперь начинали толкать и пихать друг друга, в своих усилиях добраться до Амелии. — Кажется, вы имеете какое-то магнитное притяжение. Я боюсь, они ни перед чем не остановятся, чтобы добраться до вас.

Мисс Кэкл нахмурилась, потому как ей вся эта ситуация вовсе не казалась такой забавной, как ее заместительнице.

— Но вы можете что-то сделать с этим? — она ударила по руке очередного ухажера. — Они начинают действовать мне на нервы.

— Очень хорошо. — Констанс размяла шею и костяшки пальцев, готовясь сотворить заклинание.

— Но помните, что они в конце концов родители наших учениц, — напомнила мисс Кэкл. — Вы не должны делать ничего такого, что заставит их подать в суд, как только это все закончится.

Констанс тяжело вздохнула и опустила руки.

— Так вы хотите, чтобы я что-то сделала или нет? — многозначительно спросила она, наблюдая, как Фенелла прыгнула со сцены, используя хоккейную клюшку вместо метлы.

Учительница взмахнула рукой, и в том месте, куда девочка должна была упасть, появилась мягкая подушка. Убедившись, что с девочкой все в порядке, она снова обратила свое внимание на мисс Кэкл. — Я могла бы попробовать переместить их всех в подземелье, — предложила Констанс.

Мисс Кэкл открыла было рот, чтобы указать на то, что незаконное лишение свободы является преступлением, но ее отвлек громкий стук с левой стороны. Она нахмурилась, заметив Фенеллу Фиверфью. Девочка лежала на куче страховочных подушек, сжимая в одной руке хоккейную клюшку.

— Что здесь вообще происходит? — спросила она.

Констанс вздохнула.

— Просто в воздухе витает немного иллюзорной магии.

— Я бы сказала, мисс Хардбрум, что это некоторое преувеличение. Просто какой…

Мисс Кэкл прервала свою реплику, так как в этот момент отцу Гризельды Блэквуд наконец-то удалось взобраться на фортепьяно. Он широко улыбнулся и широко раскинул руки, ожидая объятий.

— Моя дорогая! — провозгласил он.

Констанс кашлянула, привлекая внимание начальницы.

— С вашего позволения, директриса?

— Сделайте это, — с отчаянием выкрикнула мисс Кэкл. — Сделайте это как можно быстрее!

Констанс закрыла глаза и начала собирать все свои силы. Одним делом было переместить учениц из лаборатории зелий в большой зал, и совершенно другое — переместить такую толпу людей. Она почувствовала, как магия струится по ее пальцам и сконцентрировала внимание на предстоящей задаче. Женщина скорее ощутила, чем увидела, как вспышка магии осветила помещение.
Страница 64 из 82
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии