CreepyPasta

Что обещаем мы

Фандом: Гарри Поттер. В поисках знаний Гермиона подписывает договор с профессором Снейпом — и получает больше, чем рассчитывала.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
339 мин, 32 сек 12142
Она была совершенно архетипической ведьмой: именно такими их и представляют магглы: непослушные седые волосы торчат в разные стороны и кажется, будто они хотят сбежать с ее головы, но все не выходит; разноцветные глаза: один голубой, другой — зеленый; впечатляющая бородавка на кончике носа и кудахтающий смех.

Гермионе она понравилась еще на шестом курсе — с первого взгляда.

«Интересно, сильно ли ее бизнес завязан на Хогвартсе? — виновато подумала Гермиона. — Да, нужно было раньше об этом подумать — до того, как мы собрали почти все ингредиенты бесплатно».

— Здрасьте, профессор Снейп, здрасьте, мисс Грейнджер, — сказала ведьма, потирая морщинистые руки. — Чего надо-то?

— Все как обычно, миссис Джиггер, — ответил Северус.

Когда изумленная Гермиона повернулась к нему, Северус лишь слегка качнул головой и одними губами сказал: «Потом».

— Отлично, отлично! — сказала миссис Джиггер, уже ковыляя к одной из множества полок, что поднимались на добрых пятнадцать метров в высоту. Наставив палочку, она начала выкрикивать одно за другим призывающие заклинания:

— Accio аконит! Accio асфодель! Accio желчь броненосца! Accio сушеные фиги! Accio чернобыльник!

Бутылочки и флаконы парили и опускались прямо в приготовленные для них корзины, со звоном стукаясь, но так как они были специально зачарованы, то ни одна емкость не разбилась. К тому времени, как ведьма призвала яйца пеплозмея, у Гермионы уже порядком заболела шея от наблюдения за полетом ингредиентов.

Северус выглядел в высшей степени незаинтересованно.

«Да, думаю, в отличие от чистокровных, я никогда не привыкну воспринимать волшебство как само собой разумеющееся. И в то же время, чистокровному магу не пришла бы в голову идея поставить изготовление зелий на поток».

Сунув руку в карман мантии, Северус вытащил мешочек, туго набитый монетами, который миссис Джиггер приняла с хриплым смешком.

— Это у меня любимое время года, да, — хитро заявила она, явно пытаясь поддразнить мастера зелий, однако он одарил ее лишь мрачным взглядом.

Когда она положила мешочек в железную коробку, Снейп язвительно спросил:

— Неужели вы пропустите ежегодный подсчет галлеонов?

— Ну, раз уж вы и за двадцать пять годков меня обмануть не сподобились, я решила вам доверять. А кроме того, — добавила ведьма, и с ее уст сорвался хриплый смешок, когда она передавала ему две первые корзины с бутылочками, — я знаю, где вы, дружочек, живете, и знаю много расчудесных проклятий.

— Вы, мадам, просто гарпия.

Миссис Джиггер отдала Гермионе две последние корзины и громким шепотом сказала:

— Вы-то его, наверно, по шерстке гладите: сроду, с первого его курса не видала его в таком хорошем настроении.

— Полагаю, в этом году у вас нет зелий на продажу? — спросил волшебник, игнорируя ее намеки.

— А для чего б они вам?

— Ни для чего. Мне просто интересно, не начали ли вы заготовку, однако ожидать от вас прямого ответа — верх глупости.

— Ну дак вы ж знаете: мне ж не справиться еще и с зельеварением, как бы мне б ни хотелось, — проворчала она. — Да и времени-то нет.

— Но миссис Джиггер, — смущенно встряла Гермиона, — а как же… эээ… мистер Джиггер?

— Он, окаянный, думает, что раз написал пару книжек, теперь может всю жизнь и в ус не дуть.

— Если мне встретится подходящий мастер зелий, заинтересованный в том, чтобы работать по договору, я порекомендую его, — сказал Северус, переводя взгляд с продавщицы на Гермиону. — Или ее.

«Ой. Ой-ой-ой».

— Хорошего дня, миссис Джиггер, — сказал он.

— Не давайте студентам подпортить ваше настроение, профессор, — ответила ведьма, подмигнув.

— Что ты имеешь в виду? — начала Гермиона, как только дверь за ними закрылась.

— Большинство этих ингредиентов хранится годами, — понизив голос, ответил Северус на первый вопрос, о котором Гермиона и забыла в свете более важных дел. — В конце концов, и они будут использованы. Хогвартс выделяет деньги на эти покупки, а я не хочу давать Минерве повод думать, что я так и буду слоняться по Запретному лесу каждое лето, чтобы сэкономить галлеоны.

Гермиона широко улыбнулась ему, временно забыв о том, о чем хотела спросить.

— А еще тебе нравится миссис Джиггер.

— Нет, не нравится, — как будто обиженно фыркнул он, и после короткой паузы добавил: — Однако я очень признателен ей за то, что она… — как это? — никогда не ставила под сомнение мою лояльность.

— Мне она тоже нравится, — просто сказала Гермиона.

— Знаешь, — ответил Северус, меняя тему, — мне кажется, вот тот домик пустует с тех самых пор, как я начал работать в Хогвартсе. Мне всегда думалось, что он станет отличным домом для зельевара: там огромный погреб.

— Северус, хватит ходить вокруг да около.
Страница 64 из 98
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии