13 мин, 12 сек 1006
Они говорят, что Драко силой вынудил их сотрудничать! Но они готовы помочь и нам!
— Злодей! — взревел Люциус. — Се моя верная жена Санчо Панси, склонитесь перед ней и подайте нам коней! Куда скрылся Драко?
— В крепости святого Мунго укрылся он, думая, что там рыцари не будут его искать! На самом же деле это пещера дракона, который ему помогает!
— Коня! Полцарства за коня! — заорал Люциус, вращая метлой.
Гоблины, следуя инструкциям Панси, выкатили в зал тележку, одну из тех, на которых ездили по туннелям, не забыв доставить и портключ до Мунго. Люциус, воздевший метлу прутьями вверх, и Панси сели в тележку, гоблины разогнали ее по залу, и тут Паркинсон одновременно коснулась руки старшего Малфоя и портключа.
Вдвоем они влетели в вестибюль Святого Мунго.
— Проклятье! Злое колдовство лишило нас лошадей! — заорал Люциус дежурной привет-ведьме. — Ответствуй, похищенная драконом невинная дева, где тут прячется Злодеус Дракон?
За его спиной Панси усиленно подмигивала ведьме, жестикулировала, разве что канкан не плясала.
— О благородный рыцарь, ты пришел! — подыграла ведьма. — Иди ж за мной, я провожу тебя в пещеру, где спит наевшийся дракон!
Оставшись одна, Панси устало выдохнула, вытерла пот со лба и присела на стульчик.
— Где он? — в вестибюль вбежал Драко в сопровождении бригады целителей. — Какой-то псих сломал каминную сеть, мы не успели прибыть вовремя и потом постоянно за вами опаздывали!
— Толку с тебя, Драко, в вертикальном положении никакого! — вздохнула Панси. — Все, им уже занимаются!
Показав ей жестом, что все в порядке, и подмигнув, Драко порысил вглубь Мунго, целители за ним. Панси презрительно усмехнулась вслед.
Три дня спустя
— Это мой дракон! — кричал Люциус, вырывая у Лохкарта игрушку из рук. — Я его сразил!
— Тогда отдавай моего василиска! Я его сразил! — орал Локхарт в ответ.
— Ты похитил мою даму сердца!
— Это была побежденная мной Карга!
Панси прикрыла смотровое окошко на двери в одну из палат Мунго и сказала:
— Все ясно. Надежды на излечение?
— Никаких, — твердо ответил целитель. — В лучшем случае его разум немного угомонится, и он будет вести себя чуть… спокойнее.
— Все ясно, — повторила Паркинсон и покинула отделение.
Выйдя на улицу, она направилась в ближайший парк, где на скамейке сидел и курил Драко Малфой.
— Ну что, теперь рассчитаемся, — сказал он.
— Да, я тоже так думаю, — ухмыльнулась Панси. — Тебе останется мэнор, меня эта старинная хуета из-под ногтей не интересует. А все деньги и драгоценности я забираю в свой новый особняк на Канарских островах, куда перемещусь портключом через час.
— Что? — заорал Драко, вскочив на ноги. — Ты спятила, что ли, вслед за моим папашей?
— Мог бы и повежливее обращаться к своей новой маме, — хмыкнула Панси.
— Что?
— Ты же не водил Люца на обследования? Значит, в момент заключения брака, к которому ты меня принудил, он считался вменяемым и дееспособным. Наш брак законен, Люциус официально сошел с ума, так что все состояние отходит мне… сынок.
С этими словами Панси легонько потрепала по щеке замершего столбом Драко, звонко защелкнула новенькую сумочку и, улыбаясь, пошла прочь по аллее.
— Мадам Малфой, — промурлыкала она под нос, — вас ждут горячие приключения!
— Злодей! — взревел Люциус. — Се моя верная жена Санчо Панси, склонитесь перед ней и подайте нам коней! Куда скрылся Драко?
— В крепости святого Мунго укрылся он, думая, что там рыцари не будут его искать! На самом же деле это пещера дракона, который ему помогает!
— Коня! Полцарства за коня! — заорал Люциус, вращая метлой.
Гоблины, следуя инструкциям Панси, выкатили в зал тележку, одну из тех, на которых ездили по туннелям, не забыв доставить и портключ до Мунго. Люциус, воздевший метлу прутьями вверх, и Панси сели в тележку, гоблины разогнали ее по залу, и тут Паркинсон одновременно коснулась руки старшего Малфоя и портключа.
Вдвоем они влетели в вестибюль Святого Мунго.
— Проклятье! Злое колдовство лишило нас лошадей! — заорал Люциус дежурной привет-ведьме. — Ответствуй, похищенная драконом невинная дева, где тут прячется Злодеус Дракон?
За его спиной Панси усиленно подмигивала ведьме, жестикулировала, разве что канкан не плясала.
— О благородный рыцарь, ты пришел! — подыграла ведьма. — Иди ж за мной, я провожу тебя в пещеру, где спит наевшийся дракон!
Оставшись одна, Панси устало выдохнула, вытерла пот со лба и присела на стульчик.
— Где он? — в вестибюль вбежал Драко в сопровождении бригады целителей. — Какой-то псих сломал каминную сеть, мы не успели прибыть вовремя и потом постоянно за вами опаздывали!
— Толку с тебя, Драко, в вертикальном положении никакого! — вздохнула Панси. — Все, им уже занимаются!
Показав ей жестом, что все в порядке, и подмигнув, Драко порысил вглубь Мунго, целители за ним. Панси презрительно усмехнулась вслед.
Три дня спустя
— Это мой дракон! — кричал Люциус, вырывая у Лохкарта игрушку из рук. — Я его сразил!
— Тогда отдавай моего василиска! Я его сразил! — орал Локхарт в ответ.
— Ты похитил мою даму сердца!
— Это была побежденная мной Карга!
Панси прикрыла смотровое окошко на двери в одну из палат Мунго и сказала:
— Все ясно. Надежды на излечение?
— Никаких, — твердо ответил целитель. — В лучшем случае его разум немного угомонится, и он будет вести себя чуть… спокойнее.
— Все ясно, — повторила Паркинсон и покинула отделение.
Выйдя на улицу, она направилась в ближайший парк, где на скамейке сидел и курил Драко Малфой.
— Ну что, теперь рассчитаемся, — сказал он.
— Да, я тоже так думаю, — ухмыльнулась Панси. — Тебе останется мэнор, меня эта старинная хуета из-под ногтей не интересует. А все деньги и драгоценности я забираю в свой новый особняк на Канарских островах, куда перемещусь портключом через час.
— Что? — заорал Драко, вскочив на ноги. — Ты спятила, что ли, вслед за моим папашей?
— Мог бы и повежливее обращаться к своей новой маме, — хмыкнула Панси.
— Что?
— Ты же не водил Люца на обследования? Значит, в момент заключения брака, к которому ты меня принудил, он считался вменяемым и дееспособным. Наш брак законен, Люциус официально сошел с ума, так что все состояние отходит мне… сынок.
С этими словами Панси легонько потрепала по щеке замершего столбом Драко, звонко защелкнула новенькую сумочку и, улыбаясь, пошла прочь по аллее.
— Мадам Малфой, — промурлыкала она под нос, — вас ждут горячие приключения!
Страница
4 из 4
4 из 4