13 мин, 12 сек 1005
Люциус продолжал кричать, чтобы великан сдавался, а Панси ухитрилась парой жестов описать Хагриду истинное положение дел.
— Копье здесь не годится! — устало крикнул Люциус, пытаясь утереть пот со лба.
Бронированная перчатка с гулом хлопнула по ведру, и старший Малфой пошатнулся.
— Это злое колдунство! Вы не рыцарь, сэр! Тогда я отвечу тем же! — заявил он и выхватил палочку, а Хагрид в ответ выхватил зонтик.
Дуэль продолжилась — теперь уже магическая, а Панси несколько раз зевнула. Увы, целители из Мунго что-то не спешили, а взбешенный Люциус перешел уже к Авадам, которые Хагрид, впрочем, ловко парировал зонтиком.
— Пособник Злодеуса Драко, Злого Короля Злых существ! — кричал Люциус. — Ты ответишь за свои злодеяния, злой великан!
Хагрид наконец сообразил пошатнуться и, ненатурально застонав, скрыться в хижине.
— Злодей повержен! — хрипло проговорил Люциус. — Я повешу твою голову у себя над камином!
— Розмерта этого не одобрит, — шепнула Панси.
— Мадам Розмерта — прекраснейшая из женщин, слышишь, ты?! — крикнул Люциус хижине и тут же заозирался. — Что? Кто?
Не успела Панси обрадоваться, что наступило просветление, как Люциуса снова понесло.
— Коня! Полцарства за коня! Вперед, к новым подвигам! — Ничтоже сумняшеся, Люциус оседлал фестрала и закричал: — Садись и ты, моя Панси, да не забудь мое копье! Нас ждут великие дела!
— Я жена тебе, а не оруженосец, — прошипела Паркинсон под нос, но все же повиновалась.
Сердитый Драко все еще нагонял на нее ужас. А сражающийся и безумный Люциус откровенно пугал, и проще было ему подыгрывать, тем паче что это работало на мысль — план Панси.
— У-ху-ху, вперед, мой верный скакун! — воскликнул Люциус, когда фестрал взмыл в небеса.
Панси летела следом, проклиная дизайнера свадебных платьев. Мог бы использовать и более плотную ткань, а то задувает во все места. И вообще, фестралов могли бы и более мягких выводить, костлявые выступы повсюду, а ведь на ней даже нет нижнего белья!
— Я вижу даму в беде! — закричал Люциус, направляя фестрала вниз.
— Аг-га-га-га, — ответила Панси, уже продрогшая до костей.
Фестрал рухнул посреди огорода, и Люциус ринулся в бой, размахивая палкой.
— Орды страшных тварей, насланных злым Злодеусом, злодейским колдуном Драко, — орал Люциус, — вы не пройдете!
Садовые гномы разбегались, истошно вереща, и за этим, уронив челюсть и выронив зелень, приготовленную к посадке, наблюдала Молли Уизли.
— Не бойся, простая женщина, я, сэр Люциот, защищу тебя во имя мадам Розмерты и добра!
Ухватив валявшуюся неподалеку метлу, Люциус сразу утроил эффективность обезгномливания сада, а Панси начала бочком подбираться к Молли Уизли. Но не успела та встать, уперев руки в боки, и спросить, что тут происходит, как на чердаке взвыл упырь.
— Не бойся, моя верная Санчо Панси, я защищу тебя! — и старший Малфой помчался в «Нору» с метлой наперевес.
Панси побежала следом, рассудив, что так будет лучше. Все равно фестралы улетели, значит, никуда Люциус отсюда не денется. Наивная! Люциус успешно выгнал упыря с чердака и гонял его по особняку метлой под радостные вопли внуков Молли и растерянные возгласы оказавшихся дома Джинни и Флёр. Не успела Панси объяснить обстановку, как каминная сеть заработала и в дом вывалился Артур, переживающий за семью. Упырь, истошно взвизгнув, врезался ему в живот и вынес Артура обратно в Министерство, спасаясь бегством.
— Подлый враг бежит! Все за ним! Вперед, моя верная Панси!
Не ограничившись словами, Люциус ухватил Паркинсон, и они вдвоем оказались в Лютном переулке. Малфой тут же экспроприировал у ближайшего головореза тесак и помчался в атаку на «настоящих ведьм», торговавших какими-то сушеными лапками неподалеку. Обзаведясь царапиной на щеке и с боем проложив себе путь, Люциус вырвался на просторы Косой Аллеи. Потрясая щитом-подносом и мечом-тесаком, громыхая доспехами и ведром на голове, он мчался вперед, крича:
— Вызываю на бой всех, кто откажется признать, что мадам Розмерта Хогсмидская прекраснейшая из женщин! Вперед, Санчо Панси, где-то здесь прячется Злодеус Драко!
Сопровождаемый хохотом, криками, улюлюканьем, Люциус промчался прямо к банку Гринготтс.
— Злодейские карлики! — наставил на гоблинов метлу Люциус. — Признавайтесь или умрите от моего копья!
— Чем обязаны вашему визиту, сэр Малфой? — невозмутимо ответил гоблин, глядя поверх очков.
— Я дон Люциот Малфический, лучший из рыцарей Вальбурги, и мое копье сразит тебя, если ты не признаешь мадам Розмерту прекраснейшей из женщин!
— Признаю, — кивнул гоблин.
— Тогда ответствуй мне, где Злодеус Драко!
Панси тем временем пошепталась с двумя другими гоблинами, потом подбежала к Люциусу.
— О муж мой!
— Копье здесь не годится! — устало крикнул Люциус, пытаясь утереть пот со лба.
Бронированная перчатка с гулом хлопнула по ведру, и старший Малфой пошатнулся.
— Это злое колдунство! Вы не рыцарь, сэр! Тогда я отвечу тем же! — заявил он и выхватил палочку, а Хагрид в ответ выхватил зонтик.
Дуэль продолжилась — теперь уже магическая, а Панси несколько раз зевнула. Увы, целители из Мунго что-то не спешили, а взбешенный Люциус перешел уже к Авадам, которые Хагрид, впрочем, ловко парировал зонтиком.
— Пособник Злодеуса Драко, Злого Короля Злых существ! — кричал Люциус. — Ты ответишь за свои злодеяния, злой великан!
Хагрид наконец сообразил пошатнуться и, ненатурально застонав, скрыться в хижине.
— Злодей повержен! — хрипло проговорил Люциус. — Я повешу твою голову у себя над камином!
— Розмерта этого не одобрит, — шепнула Панси.
— Мадам Розмерта — прекраснейшая из женщин, слышишь, ты?! — крикнул Люциус хижине и тут же заозирался. — Что? Кто?
Не успела Панси обрадоваться, что наступило просветление, как Люциуса снова понесло.
— Коня! Полцарства за коня! Вперед, к новым подвигам! — Ничтоже сумняшеся, Люциус оседлал фестрала и закричал: — Садись и ты, моя Панси, да не забудь мое копье! Нас ждут великие дела!
— Я жена тебе, а не оруженосец, — прошипела Паркинсон под нос, но все же повиновалась.
Сердитый Драко все еще нагонял на нее ужас. А сражающийся и безумный Люциус откровенно пугал, и проще было ему подыгрывать, тем паче что это работало на мысль — план Панси.
— У-ху-ху, вперед, мой верный скакун! — воскликнул Люциус, когда фестрал взмыл в небеса.
Панси летела следом, проклиная дизайнера свадебных платьев. Мог бы использовать и более плотную ткань, а то задувает во все места. И вообще, фестралов могли бы и более мягких выводить, костлявые выступы повсюду, а ведь на ней даже нет нижнего белья!
— Я вижу даму в беде! — закричал Люциус, направляя фестрала вниз.
— Аг-га-га-га, — ответила Панси, уже продрогшая до костей.
Фестрал рухнул посреди огорода, и Люциус ринулся в бой, размахивая палкой.
— Орды страшных тварей, насланных злым Злодеусом, злодейским колдуном Драко, — орал Люциус, — вы не пройдете!
Садовые гномы разбегались, истошно вереща, и за этим, уронив челюсть и выронив зелень, приготовленную к посадке, наблюдала Молли Уизли.
— Не бойся, простая женщина, я, сэр Люциот, защищу тебя во имя мадам Розмерты и добра!
Ухватив валявшуюся неподалеку метлу, Люциус сразу утроил эффективность обезгномливания сада, а Панси начала бочком подбираться к Молли Уизли. Но не успела та встать, уперев руки в боки, и спросить, что тут происходит, как на чердаке взвыл упырь.
— Не бойся, моя верная Санчо Панси, я защищу тебя! — и старший Малфой помчался в «Нору» с метлой наперевес.
Панси побежала следом, рассудив, что так будет лучше. Все равно фестралы улетели, значит, никуда Люциус отсюда не денется. Наивная! Люциус успешно выгнал упыря с чердака и гонял его по особняку метлой под радостные вопли внуков Молли и растерянные возгласы оказавшихся дома Джинни и Флёр. Не успела Панси объяснить обстановку, как каминная сеть заработала и в дом вывалился Артур, переживающий за семью. Упырь, истошно взвизгнув, врезался ему в живот и вынес Артура обратно в Министерство, спасаясь бегством.
— Подлый враг бежит! Все за ним! Вперед, моя верная Панси!
Не ограничившись словами, Люциус ухватил Паркинсон, и они вдвоем оказались в Лютном переулке. Малфой тут же экспроприировал у ближайшего головореза тесак и помчался в атаку на «настоящих ведьм», торговавших какими-то сушеными лапками неподалеку. Обзаведясь царапиной на щеке и с боем проложив себе путь, Люциус вырвался на просторы Косой Аллеи. Потрясая щитом-подносом и мечом-тесаком, громыхая доспехами и ведром на голове, он мчался вперед, крича:
— Вызываю на бой всех, кто откажется признать, что мадам Розмерта Хогсмидская прекраснейшая из женщин! Вперед, Санчо Панси, где-то здесь прячется Злодеус Драко!
Сопровождаемый хохотом, криками, улюлюканьем, Люциус промчался прямо к банку Гринготтс.
— Злодейские карлики! — наставил на гоблинов метлу Люциус. — Признавайтесь или умрите от моего копья!
— Чем обязаны вашему визиту, сэр Малфой? — невозмутимо ответил гоблин, глядя поверх очков.
— Я дон Люциот Малфический, лучший из рыцарей Вальбурги, и мое копье сразит тебя, если ты не признаешь мадам Розмерту прекраснейшей из женщин!
— Признаю, — кивнул гоблин.
— Тогда ответствуй мне, где Злодеус Драко!
Панси тем временем пошепталась с двумя другими гоблинами, потом подбежала к Люциусу.
— О муж мой!
Страница
3 из 4
3 из 4