CreepyPasta

Здесь кто-то делает смерть

Фандом: Гарри Поттер. Первая война (и не только) глазами Северуса Снейпа.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
110 мин, 0 сек 8786
— Ну-у-у… — он протянул в задумчивости. — Тут в чём дело: магглы же недавно устроили тут войну. Нам-то, волшебникам, конечно, ничего особо не угрожало — благо, защитные чары от всего этого дела на жилища наложить можно, — пояснял он Руквуду. — Но после отступления аргентинцев осталось очень много заминированных территорий. Надеюсь, тебе не надо объяснять, что же это такое? — с издёвкой спросил Снейп у Руквуда.

— Можешь не утруждаться — магглов я знаю получше иных полукровок, — ответил он тоже не без яда.

— В общем, я тут и сам не всё знаю, как где обстоит дело с этими минами, — он ничем не выдал, задели его слова или нет. — Так что путешествие к пингвинам может выйти не слишком быстрым.

— Да ничего, — согласился Руквуд, — я особо никуда и не тороплюсь, — он отпил из чашки. — А кстати, неплохой чай получается — дай потом рецепт.

Про мины, равно как и про пингвинов, Северус ничего не утаил. После недавней войны достаточно большие территории оказались заминированными, и теперь находиться на них было попросту опасно. Нет, магглы, конечно, прилагали всевозможные усилия к тому, чтобы разминировать как можно больше земель, а там, где в отсутствии опасности уверенности не было, отгородить проход колючей проволокой, наставить табличек. Но лучше было поберечься, а на всякий случай проверять все потенциально опасные места диагностическими заклинаниями — в конце концов, мине-то будет всё равно, маг или маггл на неё наступит. А ещё надо было узнать у Руквуда, зачем же тот пожаловал — вряд ли это был обычный визит вежливости. С другой стороны, он о цели своего присутствия объявит явно под конец визита, а до этого момента можно особо не беспокоиться, рассказывать про местную жизнь и потягивать чай. Ну или пойти показать лежбища тюленей и пингвинов.

По поводу первых впечатлений, кстати, он был согласен со своим гостем: первыми представителями местной фауны, которые бросались в глаза, были множество разнообразных морских птиц — и они же быстрее всего надоедали, пока не привыкал к ним. Также всякий прибывающий на острова сразу же отмечал пейзажи без деревьев (нет, в принципе, они были, но в крайне небольшом количестве) и постоянно дующий ветер (из-за которого и те немногие деревья, что всё-таки росли на острове, всегда были наклонены в одну строну и выглядели, будто по ним прошёлся пряный садовник). И ко всем без исключения подобным нюансам надо было привыкнуть, и Северус быстро это сделал. В принципе, думал он, и Руквуд справится с этим очень скоро.

Не высказать вслух

Если уж они решили добираться до мест обитания пингвинов, то следовало понять, как же именно они собираются это сделать, и в какое именно место надлежит попасть. Конечно, можно было выйти из жилища и добираться пешком, но поскольку эти птицы не любят гнездиться рядом с человеком, то путешествие грозило несколько растянуться. Конечно, до ночи они бы точно управились (особенно, учитывая тот факт, что обратно можно было и аппарировать), но при царившей вокруг холодной ветреной погоде, когда то и дело грозил начаться мелкий, пронизывающий дождь, такие приключения стали бы удовольствием значительно ниже среднего. Так что, по-хорошему, требовалось выбрать такое место, куда они могли бы попасть относительно быстро, и где шанс наткнуться на колонию птиц был максимально высоким.

Забавно, но отхлебнув в очередной раз разбавленный настойкой чай, Северус неожиданно вспомнил, как он ненавидел всё, что связано с алкоголем, когда только прибыл в это место. Что, впрочем, и не было удивительно: со спившимся и умершим конченым алкоголиком отцом, разрушившим заодно и жизнь его матери, да и на самого Северуса повлиявшим… явно далеко не позитивным образом. И теперь оказалось, что всего-то пара-тройка лет жизни в сыром, промозглом и насквозь продуваемом всеми ветрами круглый год месте — и он тоже начинает добавлять горячительное в свой чай. Просто потому, что это наиболее действенный и простой способ нормально функционировать в подобного рода климате. Алкоголиков он, тем не менее, ненавидел и презирал по-прежнему, да и тех, кто пил с иными целями и в более крупных дозировках тоже недолюбливал — правда, не то чтобы для него такое отношение к людям было чем-то несвойственным. Себя он с некоторых пор тоже не особенно любил.

Магазин зелий Уэсли нельзя было назвать прямо-таки задрипанным местом, но он явно знавал и много лучшие времена. Впрочем, таким был и весь магический квартал в Скарборо: несколько неухоженные дома, жители которых, по всей видимости, не особенно о них заботились, грязные узкие улочки, выцветшие вывески на зданиях… Сам мистер Уэсли оказался рыжеволосым лысеющим господином средних лет, значительно ниже среднего роста — он был даже пониже Снейпа, который рослым никогда себя не считал. Лицо у него постоянно принимало такое выражение, будто его вот-вот должно прорвать на какое-нибудь получасовое брюзжание, жалобы на всё на свете. Иногда действительно прорывало, но — хвала Мерлину!
Страница 9 из 31