CreepyPasta

Гонки на гиппогрифах

Фандом: Гарри Поттер. Гарри Поттер и Северус Снейп решили, что пришло время для мести Кингсли Шеклболту, однажды очень нехорошо поступившему с Гарри.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
21 мин, 11 сек 12316
Гарри Поттер, устроившись в кресле возле камина, перебирал личную почту, пришедшую днем, пока он прилежно трудился в Аврорате на благо магической Британии. Сначала он привычно рассортировал письма и кое-какие сразу безжалостно бросил в радостно оживший огонь, даже не распечатав их — поклонники и поклонницы, жаждавшие залезть к нему в постель, его не интересовали. Затем часть корреспонденции он аккуратной стопкой отложил в сторону — переписку с деловыми партнерами и отчеты из Гринготтса он изучит в другой раз. По окончании всех этих нехитрых манипуляций в руках у Гарри осталось два письма: одно от Невилла Лонгботтома, путешествовавшего по свету в поисках редких растений, а второе — из Италии, от бывшего «одноразового» любовника, после некоторых приключений ставшего практически другом их семьи.

— Что пишет Донато? — Снейп, расположившийся в соседнем кресле, отвел взгляд от книги и уставился на Поттера. Они с Гарри старались быть ближе друг к другу, когда выдавалась возможность провести вечер вдвоем.

— Откуда ты знаешь, что это от него? — Гарри всегда поражался наблюдательности Северуса.

— Потому что ты швырнул конверт прямо мне под ноги, — чуть насмешливо фыркнул тот, носком домашней туфли указывая на предмет обсуждения — на ярко-желтом фоне четко выделялась надпись, сделанная крупным разборчивым почерком Донато Нери.

— Ясно, — Гарри пожал плечами, будто извинялся за свою неаккуратность. — Донато просит совета. Его в Отделе международных отношений считают знатоком нашей страны после того, как он буквально за полдня подписал очень важный для итальянцев договор. Не ухмыляйся, — невзирая на замечание, Поттер и сам расплылся в улыбке. — Да-да, речь именно о том случае, когда ты угрожал ему кое-что оторвать. Так вот, ему поручили подобрать для министра магии Британии подарок на день рождения, который ожидается через месяц с небольшим. Ты же в курсе, что у министров разных стран существует такая традиция — на юбилеи посылать друг другу подарки?

— Министром быть мне пока не приходилось, поэтому о подобной традиции даже не подозревал, — медленно, словно пытаясь поймать промелькнувшую мысль, проговорил Северус, а Поттер тем временем продолжил:

— Вот Донато и умоляет выручить его и разузнать, чего душеньке нашего уважаемого Шеклболта хочется. Потому что, как намекает наш итальянский друг, потом начнутся споры между министрами, кто из них угодил имениннику больше остальных, — Гарри на несколько секунд замолчал, пробегая по строкам глазами, чтобы затем пересказать их Северусу. — Донато пишет, что цена подарка не имеет особого значения, но это не может быть недвижимость, какие-то предприятия или что-то слишком габаритное, вроде кораблей или самолетов. В общем, презент министр должен забрать домой. А еще… Хм… Для того чтобы никто не мог оспорить подарок или заявить, что тот является достоянием государства, а не министра — видимо, и такие случаи бывали… — отметил от себя Поттер, иронично скривившись. — Так вот, эти дары непременно зачаровывают, образуя связь с именинником, которая делает его законным хозяином конкретной вещи. О чем ты так усиленно размышляешь? Ты хоть слышал, что я тебе рассказывал? — Гарри заметил, что Снейп, похоже, мысленно был далеко от их гостиной в Блэк-хаусе.

— Я все слышал, не переживай, дорогой. Минутку, — Северус, хищно ухмыляясь, уставился в огонь. — Значит, необходимо, чтобы министр мог забрать подарок домой? — вдруг переспросил он.

— Да. Донато именно так и написал, — подтвердил Гарри, с интересом ожидая, к чему ведет его партнер.

— А нет в письме уточнения — обязательно ли это должен быть предмет или дракона тоже можно подарить? — продолжил выяснять детали Северус.

— Дракона? Нет, у Кингсли в доме дракон, пожалуй, не поместится, — Гарри засмеялся.

— Ответь на мой вопрос, — в голосе Снейпа прорвалось нетерпение.

— Здесь нет ничего такого. Везде упоминается просто «подарок».

— Если бы я принес гриндилоу в аквариуме, это ведь тоже был бы подарок? — казалось, что Северус боялся ошибиться, поэтому ставил свой вопрос и так и этак.

— Да, конечно. Ты уже придумал, что посоветовать Донато? — Поттеру было любопытно, почему Снейпа так заинтриговала просьба Нери.

— Полагаю, час расплаты для Кингсли наступил, — глаза Северуса сверкали азартом. — Я знаю, что ему обязательно нужно подарить. Это обойдется недешево, зато у меня есть адрес во Франции, где продадут качественный… товар. Теперь главное, найти того, кто согласится нам помочь и выступит в роли министра-дарителя.

— Ты хочешь сказать, что это не может быть Донато? Почему? Это опасно? — Гарри сгорал от нетерпения.

— Напиши — пусть купят яркие украшения и побольше: фибулы, броши, кольца или даже серьги. Кингсли в самом деле без ума от таких безделушек, — отмахнулся Северус. — Но дарить ему гиппогрифа должен тот, кто не боится санкций.
Страница 1 из 6
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии