Фандом: Шерлок BBC. Письма написаны, прочитаны и обсуждены. Но это не значит, что все разрешилось. Пока…
236 мин, 48 сек 17004
— Джон? — послышался с порога дома голос Шерлока.
Джон повернулся, сидя на песке, и, прищурившись, посмотрел в сторону виллы, которая тонула в умирающем свете заката.
— Я могу войти?
— Да, — чопорно проговорил Шерлок, словно метрдотель в снобистском ресторане.
Джон поднялся, отряхнулся от песка, и направился к дому. Шерлок ждал его у двери, одетый в один из своих костюмов и сливового цвета рубашку, которую Джон никогда раньше не видел на нем.
— Ты так нарядился, — удивленно заметил он.
Шерлок оглядел себя.
— Обычно я именно так и одеваюсь.
— Знаю, но… я имею в виду… — Джон остановился около Шерлока и жестом указал на рубашку. — Раньше ты не носил ее.
— Мне казалось, тебе нравится этот цвет, — пояснил Шерлок.
Джон моргнул.
— О. Да. Действительно.
— Ну, что ж, — сказал Шерлок, словно они все прояснили, — пойдем, иначе все остынет.
Джон шагнул внутрь, но тут же остановился, как вкопанный. Потому что Шерлок зажег свечи и поставил их на стол, уже украшенный чашей со свежими цветами. Вся эта красота стояла на кипенно белой скатерти. Шерлок обошел неподвижную фигуру Джона, подошел к столу и взял два бокала с шампанским, а затем подал один Джону.
— Где ты достал все это? — наконец смог выдавить из себя Джон.
— Обслуживание номеров. Разве ты не видел, как принесли подносы?
— Я просто подумал, что ты решил обхитрить меня таким образом, и на подносах была еда, — удивленно проговорил Джон. — Я не знал, что ты…
— Я не хитрил, Джон. Хочешь произнести тост? — Шерлок выжидательно поднял бокал.
Джон оторвал взгляд от стола, повернулся к Шерлоку и тупо выдохнул: - Ох, — но мгновенно пришел в себя и сказал: — А. Да. За нас, — и краем своего бокала коснулся бокала Шерлока.
Тот отпил немного, а затем оживленно проговорил:
— Ну, присаживайся. Я принесу тебе тарелку.
Джон сел и посмотрел на цветы и мерцающие свечи. Он ощутил, как мысли его замедляются, двигаясь вяло и неторопливо. Он знал, что ужин от Шерлока получится прекрасным, ибо Шерлок во всем был гениален, а раз он настроился покулинарить, блюда получатся безукоризненными. Но к подобного он не ожидал.
Шерлок поставил перед ним тарелку, и Джон опустил на нее взгляд.
— Меньер из красного снеппера. Салат из рукколы. Французский хлеб, — озвучил меню Шерлок, хотя еда была вполне очевидной.
Джон потянулся за вилкой и ножом.
— Большое спасибо. Выглядит вкусно.
Шерлок сел напротив него, перед этим поставив на стол тарелку и для себя. Затем взял в руки вилку, и откинулся на спинку стула, закинув ногу на ногу. Он выглядел настолько спокойным и собранным, что Джон тут же подумал: «Господи, он действительно нервничает из-за всего этого!».
Джон отщипнул вилкой тонкий кусочек рыбы, готовый солгать, но ему не пришлось — рыба оказалась божественной на вкус. Джон невольно закрыл глаза, и услышал свой собственный потрясенный выдох: «О, Боже мой».
— Сойдет?
Джон открыл глаза.
— Сойдет? Шерлок, серьезно, как ты мог позволять мне готовить все это время? — Джон с нетерпением засунул в рот еще один кусок. — Это… феноменально. Дух захватывает. Это…
— Это жареная рыба, Джон, — сказал Шерлок, сдерживая смех.
— О, нет, это божественная жаренная рыба, — поправил Джон с полным ртом.
Шерлок расслабился и принялся за еду.
— Рад, что тебе нравится. Я же говорил, что смогу сделать это.
— Я ни на миг не сомневался в тебе, — сказал Джон, и добавил: — даже салат вкусный. Ты невероятен.
Шерлок улыбнулся и взялся за рыбу с гораздо большим изяществом, чем Джон, который проглотил свою порцию, едва прожевав.
— Есть еще, если хочешь… — заметил Шерлок.
— Да, хочу, — сказал Джон, встав из-за стола.
Шерлок сразу же поднялся и толкнул его обратно на стул, перехватив опустевшую тарелку. Затем направился в кухню. Это было странно, потому что обычно Джон убирал за Шерлоком тарелки, а не наоборот. Это он готовил и был на подхвате.
Шерлок вернулся с новой порцией для Джона, и тот принялся за неё гораздо медленнее, в уютном молчании, наслаждаясь едой при свечах и образом Шерлока в их свете.
Наконец он спросил:
— И в честь чего все это?
Шерлоку понадобилась секунда, чтобы ответить. Он глотнул шампанского.
— Я думал, это свидание.
— У меня сложилось то же впечатление.
Шерлок с облегчением посмотрел на него.
— Хорошо.
— Думаешь, я не заметил? Свечи и прочее?
— Я не знал, чего ожидать. Мы никогда не были на свидании.
— Ну, кроме всех тех времен, когда Анджело ставил свечку на наш стол.
— Это были неполноценные свидания, — указал Шерлок, раздраженно ковыряясь в тарелке.
Джон повернулся, сидя на песке, и, прищурившись, посмотрел в сторону виллы, которая тонула в умирающем свете заката.
— Я могу войти?
— Да, — чопорно проговорил Шерлок, словно метрдотель в снобистском ресторане.
Джон поднялся, отряхнулся от песка, и направился к дому. Шерлок ждал его у двери, одетый в один из своих костюмов и сливового цвета рубашку, которую Джон никогда раньше не видел на нем.
— Ты так нарядился, — удивленно заметил он.
Шерлок оглядел себя.
— Обычно я именно так и одеваюсь.
— Знаю, но… я имею в виду… — Джон остановился около Шерлока и жестом указал на рубашку. — Раньше ты не носил ее.
— Мне казалось, тебе нравится этот цвет, — пояснил Шерлок.
Джон моргнул.
— О. Да. Действительно.
— Ну, что ж, — сказал Шерлок, словно они все прояснили, — пойдем, иначе все остынет.
Джон шагнул внутрь, но тут же остановился, как вкопанный. Потому что Шерлок зажег свечи и поставил их на стол, уже украшенный чашей со свежими цветами. Вся эта красота стояла на кипенно белой скатерти. Шерлок обошел неподвижную фигуру Джона, подошел к столу и взял два бокала с шампанским, а затем подал один Джону.
— Где ты достал все это? — наконец смог выдавить из себя Джон.
— Обслуживание номеров. Разве ты не видел, как принесли подносы?
— Я просто подумал, что ты решил обхитрить меня таким образом, и на подносах была еда, — удивленно проговорил Джон. — Я не знал, что ты…
— Я не хитрил, Джон. Хочешь произнести тост? — Шерлок выжидательно поднял бокал.
Джон оторвал взгляд от стола, повернулся к Шерлоку и тупо выдохнул: - Ох, — но мгновенно пришел в себя и сказал: — А. Да. За нас, — и краем своего бокала коснулся бокала Шерлока.
Тот отпил немного, а затем оживленно проговорил:
— Ну, присаживайся. Я принесу тебе тарелку.
Джон сел и посмотрел на цветы и мерцающие свечи. Он ощутил, как мысли его замедляются, двигаясь вяло и неторопливо. Он знал, что ужин от Шерлока получится прекрасным, ибо Шерлок во всем был гениален, а раз он настроился покулинарить, блюда получатся безукоризненными. Но к подобного он не ожидал.
Шерлок поставил перед ним тарелку, и Джон опустил на нее взгляд.
— Меньер из красного снеппера. Салат из рукколы. Французский хлеб, — озвучил меню Шерлок, хотя еда была вполне очевидной.
Джон потянулся за вилкой и ножом.
— Большое спасибо. Выглядит вкусно.
Шерлок сел напротив него, перед этим поставив на стол тарелку и для себя. Затем взял в руки вилку, и откинулся на спинку стула, закинув ногу на ногу. Он выглядел настолько спокойным и собранным, что Джон тут же подумал: «Господи, он действительно нервничает из-за всего этого!».
Джон отщипнул вилкой тонкий кусочек рыбы, готовый солгать, но ему не пришлось — рыба оказалась божественной на вкус. Джон невольно закрыл глаза, и услышал свой собственный потрясенный выдох: «О, Боже мой».
— Сойдет?
Джон открыл глаза.
— Сойдет? Шерлок, серьезно, как ты мог позволять мне готовить все это время? — Джон с нетерпением засунул в рот еще один кусок. — Это… феноменально. Дух захватывает. Это…
— Это жареная рыба, Джон, — сказал Шерлок, сдерживая смех.
— О, нет, это божественная жаренная рыба, — поправил Джон с полным ртом.
Шерлок расслабился и принялся за еду.
— Рад, что тебе нравится. Я же говорил, что смогу сделать это.
— Я ни на миг не сомневался в тебе, — сказал Джон, и добавил: — даже салат вкусный. Ты невероятен.
Шерлок улыбнулся и взялся за рыбу с гораздо большим изяществом, чем Джон, который проглотил свою порцию, едва прожевав.
— Есть еще, если хочешь… — заметил Шерлок.
— Да, хочу, — сказал Джон, встав из-за стола.
Шерлок сразу же поднялся и толкнул его обратно на стул, перехватив опустевшую тарелку. Затем направился в кухню. Это было странно, потому что обычно Джон убирал за Шерлоком тарелки, а не наоборот. Это он готовил и был на подхвате.
Шерлок вернулся с новой порцией для Джона, и тот принялся за неё гораздо медленнее, в уютном молчании, наслаждаясь едой при свечах и образом Шерлока в их свете.
Наконец он спросил:
— И в честь чего все это?
Шерлоку понадобилась секунда, чтобы ответить. Он глотнул шампанского.
— Я думал, это свидание.
— У меня сложилось то же впечатление.
Шерлок с облегчением посмотрел на него.
— Хорошо.
— Думаешь, я не заметил? Свечи и прочее?
— Я не знал, чего ожидать. Мы никогда не были на свидании.
— Ну, кроме всех тех времен, когда Анджело ставил свечку на наш стол.
— Это были неполноценные свидания, — указал Шерлок, раздраженно ковыряясь в тарелке.
Страница 32 из 67