CreepyPasta

Повисший на дереве

Фандом: Гарри Поттер. Лучшие дни Луны Лавгуд — ее первые дни в Хогвартсе.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
9 мин, 41 сек 2888
Они приходят, но никого нет, и Луна подводит мальчика к кровати и просит лечь.

— Мне так неловко, но я спрошу, — начинает мальчик, — что случилось с твоим лицом? Похоже, что на тебя вырвало тролля.

Луна смеется и садится в кресло рядом с кроватью. Достает отцовскую книгу и пробегается по страницам, пока не находит то, что ищет, и передает книгу мальчику.

— На меня напал бородавочник, — говорит она и показывает животное, похожее на волосатую моль с рогами. — Они очень общительные, но если считают, что им грозит опасность, то плюются ядовитой жидкостью, и там, куда она попала, появляются бородавки…

— Но ты такая милая, зачем кому-то на тебя нападать? — краснея, спрашивает мальчик.

— Да нет же, — отвечает она с улыбкой, — просто немного ветра и пыльцы роз, и я чихнула, а бородавочники запаниковали. Ты не волнуйся, я их за это простила.

— Ты… их простила? — недоверчиво уточняет он.

— Конечно! У них были такие печальные глаза, они сожалели о том, что сделали. Они же знали, что, если бы не я, они бы так не поступили. Так что, конечно, я их простила.

Их прерывает громкий стук в дверь. Кто-то резко врывается в комнату, и они думают, что это мадам Помфри, но нет, это не она. Худенькая девушка с очень длинными гладкими волосами и челкой, закрывающей половину лица, решительным и твердым шагом подходит к кровати. Видно, что она очень взбудоражена. Открывает рот, но видит Луну и теряет дар речи.

— Я ничего не знала, — наконец говорит она, обращаясь к мальчику, — и я сказала Брэду, чтобы он оставил тебя в покое, но ему на это напле…

— Джо, Джо, — перебивает ее мальчик, пытаясь утихомирить, — не переживай. Это были Брэд и Ральф, и они не в первый раз это делают. Единственное, что сейчас они зашли слишком далеко, потому что я остался без палочки…

— Я знаю, и это сведет меня с ума. Учебный год только начался! Они никогда не были такими неуправляемыми.

Джо успокаивается и позволяет мальчику себя обнять. Он улыбается и оглядывается, но они совсем одни. А девочка с бородавками на лице — куда она делась?

— Какая она странная, — смотрит Джо на своего друга.

Да, это правда, странная. Но ему бы не хотелось расставаться с ней…

Сан-Паулу (Бразилия), 30 сентября 2007

Луна вот уже более получаса ждет профессора Перейру, с которым она должна исследовать новое фантастическое животное, которое, как считает профессор, он обнаружил. Но профессор опаздывает непозволительно. Она сидит на своей сумке и достает, вот уже в который раз за эти полчаса, карманные часы отца. А потом вынимает из мантии свой дневник и принимается записывать, но огромная капля воды шлепается на бумагу. Луна смотрит в абсолютно серое небо и видит, что вот-вот пойдет дождь.

И она не ошибается. Через пару минут разверзаются хляби. Луна лезет в мантию, чтобы достать палочку и выполнить пару заклинаний, но понимает, что вокруг слишком много магглов и она себя обнаружит. Она говорит себе, что не повредило бы взять одно из тех изобретений магглов, которыми они защищаются от дождя. Как оно называется? Зонт, кажется. А потом она смеется: дождь всегда может развлечь — ведь он так забавно щекочет. Она глубоко вздыхает, улыбается и закрывает глаза, наслаждаясь успокаивающим шумом ливня.

— Сожалею, что задержался, мисс Лавгуд, — слышит она голос за спиной, и идеальное произношение подсказывает ей, что это не профессор Перейра; она чуть оборачивается и видит высокого молодого человека, который держит этот — как его — зонтик. — Профессор Перейра будет чуть позже и отправил меня за вами.

— Не беспокойтесь, сэр, — отвечает Луна, мягко улыбаясь, — я люблю дождь.

Молодой человек стоит неподвижно, наблюдает за ней несколько секунд, а потом его осеняет.

— О, как я бестактен! — Он извиняется и предлагает свой зонтик, берясь за ручку ее сумки. — Держите ваш багаж, мы сейчас аппарируем.

Луна крепко хватается за сумку и за руку молодого человека, а он напрягается от ее жеста. Через несколько мгновений они оба уже стоят в хижине, набитой клетками и ящиками с различными тварями.

— Чувствуйте себя как дома, мисс Лавгуд, — говорит молодой человек и уходит за пледом, а когда он возвращается, то находит Луну, уже прилипшую к плененной живности.

— Они великолепны… — бормочет она и идет к ящику, животное в котором ей кажется очень знакомым. — Ничего себе! Это же?

— Бородавочники, — быстро отвечает он. — Бородавочники-альбиносы, если быть точным.

— Раньше эти милые животные жили у нас в саду.

— Да, я знаю и надеюсь, что никто из них больше на вас не набросится, как в тот раз, — говорит он робко.

Луна немного хмурится, но выражение его лица напоминает ей…

— О! Ты тот парень, который свисал с дерева.

— Ну да, точно! — восклицает он, обрадованный, что Луна его помнит.
Страница 2 из 3
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии