CreepyPasta

Гарри Поттер и Материальность Слов

Фандом: Гарри Поттер. Как часто слова, произнесенные в шутку, вдруг становятся реальностью? Маги точно знают, что достаточно часто. Гарри и Одри отправились на второй курс Хогвартса, надеясь, что этот год получится чуть веселее предыдущего. Так и получилось, вот только юные мародеры имели в виду совсем другое веселье.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
358 мин, 36 сек 2894
— Рисование, — быстро ответил Невилл.

— Конечно пение! — возразил Гарри.

Одри с Гермионой тихо засмеялись. Гарри, который не любит рисовать, и Невилл, который не очень хорошо поет.

— Я с Невиллом пойду на рисование, — предложила Гермиона. — А Одри будет страдать в хоре. Эй, Симус! Возьми брошюры и расписание!

Дин и Симус, разумеется, не смогли просто забрать брошюры и уйти.

— Гарри, а ты что выберешь? Фехтование ведь, да? — листал книжку Дин.

— Я еще не решил, — признался Поттер. — Я вообще-то никогда не играл в теннис…

Гермиона едва сдерживала смех: Гарри, который никогда не перестанет пытаться ухватиться сразу за все.

Через пару недель школа зажила размеренно: новые порядки уже не вызывали путаницы. Этот новый распорядок дня оставлял мало времени на шалости и пустую болтовню. Уроки до и после обеда, многие факультативы заканчивались незадолго до ужина, в библиотеке вечерами было людно, в общей гостиной — непривычно тихо. Кто-то, конечно, по-прежнему включал музыку на проигрывателе, играл в Плюй-камни и громко спорил, но большая часть гриффиндорцев с переменным успехом постигали науки.

Кто-то пытался максимально быстро справиться с ворохом домашних заданий, кто-то обнаружил странную тягу к новому предмету, кто-то пришел в полный восторг от введения курсовых работ и решил начать прямо сейчас, в стороне кто-то пытался применить полученные знания к реальности, а возле самого камина на одной ноте противно ныл Рон:

— Ну почему-у-у-у-у… Почему их так мно-о-о-ого. И эссе, эссе, повсюду эссе… даже на нумерологии — эссе! Если завтра нам зададут эссе на фехтовании, я прыгну с астрономической башни.

— Не ной, — поморщился Фред. — У тебя хотя бы третий курс. А нам нужно за год выучить три предмета, которые мы прогуливали.

Рон удивленно поднял голову:

— Зачем вам учить? Вы же всегда говорили, что оценки — это для слабаков?

За стол уселась Гермиона, она легко сдала близнецов брату попутно выкладывая из сумки учебники:

— Сириус пообещал спонсировать их магазин после того, как они закончат школу. Условие — получить начальную лицензию алхимиков.

Джордж оторвался от книги и посмотрел на Гермиону с долей ужаса и любопытства:

— Откуда ты знаешь?

— Очень хороший слух, — спокойно парировала Гермиона, доставая магловские тетради, которые они с Гарри решили использовать для конспектов на уроках.

Джордж получил тычок в бок от Фреда и вернулся к гербологии. Гермиона смотрела на них даже с сочувствием: выучить за год программу трех предметов — это не так-то просто. Близнецы, конечно, очень хорошо колдовали, могли сварить практически любое зелье, да и без всякой артефакторики знали, как наложить чары на предмет, но вот систематических знаний у них не было. Им будет сложно сдать ту же гербологию, где так много теоретического материала.

— Мне все учебники за пять курсов по каждому предмету, ваше расписание и термос со сладким какао, — вздохнула она, уже коря себя за доброту. — Составлю я вам программу.

Фред и Джордж переглянулись, первый тут же начал аккуратными стопками складывать перед Гермионой учебники, а второй унесся в сторону кухни. О таланте Гермионы составлять расписания можно было рассказывать сказки.

Девочка же достала из сумки еще одну магловскую тетрадь, расчертила первую страницу, заклинанием скопировала таблицу на все листы, заклинанием же расставила даты, еще один взмах палочкой — перо само переписывает расписание близнецов в нужные места. Гермиона пододвинула к себе первую стопку книг: зельеварение. Это будет просто. Джодж прибежал через минут десять и осторожно подал Гермионе кружку с какао.

Близнецы больше остальных понимали, что их дружбу — межфакультетскую, лишенную социальных различий — старательно поддерживают. Летом у Блэков и Лонгботтомов собирается просто толпа детей. И ведь не просто учат, но еще и водят на концерты, покупают билеты на квиддич. Младшие, наверное, еще не замечают, но их приятельские отношения даже поощряют. Поначалу такая забота казалась близнецам даже странной. Это потом они узнали о ритуалистике. Члены основного круга не имеют тайн друг от друга. И это было странно, но начинало работать. Наверное, младшим проще, они не замечают. А вот близнецы, которые были старше их всех, иногда ловили себя на том, что отношения между всей их компанией складываются даже более близкие, чем иногда в кругу семьи. Вот как сейчас с этим расписанием. Ведь у Гермионы и без того полно дел.

— Какое у вас эссе по истории магии? — спросил Фред.

— Да, и что там у вас еще есть? — продолжил Джордж. — Трансфигурация — нет, на традициях моральные задачки — нет. Конспект по артефакторике. Там ведь все равно пока история открытия, бла-бла-бла. Мы тебе черновики напишем. Не переживай, мы когда-то на этом зарабатывали.

Гермиона благодарно улыбнулась.
Страница 83 из 101
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии