Фандом: Сказки дедушки Корнея. Историческая драма об изношенных сапожках, поиске денежек и любви невозможной. Место действия: Петербург, 1883 г.
22 мин, 17 сек 4994
— Нет, ну что ты, глупенькая. Разве ж можно такое говорить?
— А я ночью во сне что-то такое слышала.
— Дурной сон, Маруська. Мне вот тоже часто снятся нынче, — говорит Ванечка и поправляет ворот мундира парадного, словно душно ему стало. Все слышал, милый друг? Что делать-то теперь будем? Грех на душу возьмешь, али так справимся?
— Привиделось тебе, солнышко. Иди-ка, погуляй с Федей, да маму позови. Поговорить нам с нею надобно.
Хорошо в Одессе, тепло — не то, что в Петербурге. Дом свой, с палисадником, море близко; подросший Николенька скачет да бубнит себе под нос что-то Марусенька, в тетрадку с французским уткнулася.
— Малуська! Ти сьто такое непонятное говоишь? — Строго спрашивает братец.
— Не говорю, а читаю стихотворение по-французски, тетя Маша научила. Ты ее не помнишь, она раньше с нами в одном доме жила. А потом мы сюда переехали.
Ah, petite mouche Zizzouche
Aux reflets d'or et peu farouche!
— Нисего не поняль.
— Иди сюда, Николенька. Давай, я тебе переведу.
И читает, отбивая рукою ритм:
Муха, Муха — Цокотуха,
Позолоченное брюхо!
Муха по полю пошла,
Муха денежку нашла…
—Теперь понятно?
И Николенька важно отвечает :
— Тепель-то оно понятно, конечно. Как не понять.
— А я ночью во сне что-то такое слышала.
— Дурной сон, Маруська. Мне вот тоже часто снятся нынче, — говорит Ванечка и поправляет ворот мундира парадного, словно душно ему стало. Все слышал, милый друг? Что делать-то теперь будем? Грех на душу возьмешь, али так справимся?
— Привиделось тебе, солнышко. Иди-ка, погуляй с Федей, да маму позови. Поговорить нам с нею надобно.
Хорошо в Одессе, тепло — не то, что в Петербурге. Дом свой, с палисадником, море близко; подросший Николенька скачет да бубнит себе под нос что-то Марусенька, в тетрадку с французским уткнулася.
— Малуська! Ти сьто такое непонятное говоишь? — Строго спрашивает братец.
— Не говорю, а читаю стихотворение по-французски, тетя Маша научила. Ты ее не помнишь, она раньше с нами в одном доме жила. А потом мы сюда переехали.
Ah, petite mouche Zizzouche
Aux reflets d'or et peu farouche!
— Нисего не поняль.
— Иди сюда, Николенька. Давай, я тебе переведу.
И читает, отбивая рукою ритм:
Муха, Муха — Цокотуха,
Позолоченное брюхо!
Муха по полю пошла,
Муха денежку нашла…
—Теперь понятно?
И Николенька важно отвечает :
— Тепель-то оно понятно, конечно. Как не понять.
Страница 7 из 7