Фандом: Гарри Поттер. Прошло 12 лет с момента изгнания бывших Пожирателей смерти из Англии. Драко Малфой возвращается на родину и пишет свое первое в жизни письмо Гарри Поттеру. Кто бы мог подумать, что оно не станет последним, а откроет для обоих мир увлекательной переписки.
178 мин, 45 сек 8146
Пусть в вашем царстве четырехглазых царит мир, спокойствие и (что немаловажно, поверь мне, я только что три часа провел с буйными шотландскими алкоголиками) тишина. Передаю тебе традиционный привет от неугомонной миссис Хаггис (она, кажется, в честь приближающегося сочельника тоже что-то приняла, потому что расчувствовалась, завалила меня пирогами и, кажется, в какой-то момент назвала «внучком» сначала тебя, а потом меня, но я предпочитаю думать, что ослышался). Забаррикадируюсь на весь сочельник дома, буду питаться пирогами и смотреть в окно, гори оно, это Рождество, синим, как хаггисово особо убойное пойло, пламенем.
Драко
24 декабря / пятница
Малфой! Малфооооой! Мерлиновый потомок, ты прекрасен! И сова твоя тоже! Какая же она чудесная, у меня просто слов нет! Она очень красивая, такая смешная, мне кажется, она даже обученная чему-то! Можно отдать наконец беднягу Хершли обратно Министерству на заслуженную пенсию. Она мне, конечно, нравилась, и никогда бы в жизни я ее сам не отдал, но Шуэтт великолепна. Мне кажется, она успела от тебя даже какие-то манеры перенять, что ли… Сидит такая вся вежливая. Нельзя же так сказать про сову, да? Вежливая. Это у меня от избытка чувств слов нет. Весь вечер вела себя просто изумительно, я думаю, она скоро еще и разговаривать со мной начнет. Спасибо, спасибище тебе огромное!
Не думай, что ты останешься без подарка. Мне осталось кое-что закончить по… хм… упаковке и вот уже 25-ого, аккурат в Рождество, я смогу тебе его подарить. Не терпится узнать, понравится ли тебе мой подарок! Твой, честное слово, самый лучший из всех, что мне доводилось получать! Не считая метлы на третьем курсе от Сириуса, там тоже был приятный сюрприз. Но вот за последний десяток лет — лучший однозначно.
Какого хрена ты там дома сидишь? Приходи сегодня в гости, я тут столько наготовил, что за неделю не съесть. Все атрибуты Рождества у меня в наличии — и ель, и огоньки, все, что может потенциально тебя взбесить, включая меня, есть. Пироги не бери, умоляю! У меня тут и мясо, и закуски, можно отдать пироги бедным, например. Жду.
Гарри.
25 декабря 2010 / суббота
С наступившим Рождеством тебя, Поттер.
Которое я тебе, по нашей с тобой славной маленькой традиции, сейчас испорчу — и заранее прошу за это прощения.
Быть может, следовало сказать тебе об этом лично, но мне нужно было все обдумать — так что не спеши обвинять меня в трусости, когда дочитаешь это письмо.
В любом случае, сначала я хочу поблагодарить тебя — и за снятие оставшегося испытательного срока и за… Мэнор. До сих пор странно это писать и странно видеть эти документы, хотя я провел, наверное, с час, просто уставившись на них, как Хаггис на кассу по вечерам. Я еще не верю до конца, но теперь это никакого значения не имеет.
Ты знаешь, десять лет назад я счел бы это подачкой. Оскорбился бы, порвал документы, выкинул демонстративно… Пять лет назад я бы принял такой подарок не моргнув глазом, рассыпался бы в благодарностях, объявил бы себя твоим лучшим другом и не покривился бы — хотя, сам понимаешь, ничего искреннего в этом не было бы, только это омерзительное желание выжить, приспособившись…
Сейчас… Сейчас я искренне говорю тебе спасибо.
И возвращаю документы назад. Так будет лучше, Поттер, каким бы клише это глупое выраженье не звучало. У меня была почти вся ночь, чтобы обдумать всё произошедшее вчера (сегодня?), так что я знаю, о чем говорю.
Ты ведь понимаешь, Поттер, что я не смогу достойным образом ответить на этот подарок — даже если мы придумаем какой-нибудь нелепый уговор с рассрочкой еще этак на полвека. И я никогда не смогу отказаться от вдолбленного мне поколениями Малфоев — ценные подарки не делают просто так, всегда ожидая взамен услугу. Отец возвел этот процесс почти в ранг искусства — и в свое время натаскивал и меня как наследника. Кажется, я действительно неплохо тебя изучил за этот не самый длительный срок — прямо сейчас у меня в голове ты горячо заверяешь, что ничего такого у тебя и в мыслях не было и не будет никогда.
Занятно — никогда бы не подумал, что буду всерьез дискутировать с воображаемым Поттером. Занятно — логически я вполне допускаю, что «ничего такого» в твоей гриффиндорской головушке действительно не было. Занятно — мне легко признать, что ты — из той редкой породы людей, что искренне радуются, когда им удалось порадовать кого-то еще, и неважно, сколько это стоило. Всё это исключительно занятно, но только в теории — а на практике будет так: я не смогу отделаться от мысли, что ты чего-то ждешь от меня взамен или потребуешь чего-нибудь взамен когда-нибудь в будущем. А тебя сначала будет забавлять моя слизеринская паранойя, потом — раздражать, а потом, и очень скоро, мы наговорим друг другу непростительной чепухи, все вернется на круги своя, как в Хогвартсе, только не будет ни Филча, ни МакГонагалл, ни ограничений на использование магии, чтобы нас вразумить.
Драко
24 декабря / пятница
Малфой! Малфооооой! Мерлиновый потомок, ты прекрасен! И сова твоя тоже! Какая же она чудесная, у меня просто слов нет! Она очень красивая, такая смешная, мне кажется, она даже обученная чему-то! Можно отдать наконец беднягу Хершли обратно Министерству на заслуженную пенсию. Она мне, конечно, нравилась, и никогда бы в жизни я ее сам не отдал, но Шуэтт великолепна. Мне кажется, она успела от тебя даже какие-то манеры перенять, что ли… Сидит такая вся вежливая. Нельзя же так сказать про сову, да? Вежливая. Это у меня от избытка чувств слов нет. Весь вечер вела себя просто изумительно, я думаю, она скоро еще и разговаривать со мной начнет. Спасибо, спасибище тебе огромное!
Не думай, что ты останешься без подарка. Мне осталось кое-что закончить по… хм… упаковке и вот уже 25-ого, аккурат в Рождество, я смогу тебе его подарить. Не терпится узнать, понравится ли тебе мой подарок! Твой, честное слово, самый лучший из всех, что мне доводилось получать! Не считая метлы на третьем курсе от Сириуса, там тоже был приятный сюрприз. Но вот за последний десяток лет — лучший однозначно.
Какого хрена ты там дома сидишь? Приходи сегодня в гости, я тут столько наготовил, что за неделю не съесть. Все атрибуты Рождества у меня в наличии — и ель, и огоньки, все, что может потенциально тебя взбесить, включая меня, есть. Пироги не бери, умоляю! У меня тут и мясо, и закуски, можно отдать пироги бедным, например. Жду.
Гарри.
25 декабря 2010 / суббота
С наступившим Рождеством тебя, Поттер.
Которое я тебе, по нашей с тобой славной маленькой традиции, сейчас испорчу — и заранее прошу за это прощения.
Быть может, следовало сказать тебе об этом лично, но мне нужно было все обдумать — так что не спеши обвинять меня в трусости, когда дочитаешь это письмо.
В любом случае, сначала я хочу поблагодарить тебя — и за снятие оставшегося испытательного срока и за… Мэнор. До сих пор странно это писать и странно видеть эти документы, хотя я провел, наверное, с час, просто уставившись на них, как Хаггис на кассу по вечерам. Я еще не верю до конца, но теперь это никакого значения не имеет.
Ты знаешь, десять лет назад я счел бы это подачкой. Оскорбился бы, порвал документы, выкинул демонстративно… Пять лет назад я бы принял такой подарок не моргнув глазом, рассыпался бы в благодарностях, объявил бы себя твоим лучшим другом и не покривился бы — хотя, сам понимаешь, ничего искреннего в этом не было бы, только это омерзительное желание выжить, приспособившись…
Сейчас… Сейчас я искренне говорю тебе спасибо.
И возвращаю документы назад. Так будет лучше, Поттер, каким бы клише это глупое выраженье не звучало. У меня была почти вся ночь, чтобы обдумать всё произошедшее вчера (сегодня?), так что я знаю, о чем говорю.
Ты ведь понимаешь, Поттер, что я не смогу достойным образом ответить на этот подарок — даже если мы придумаем какой-нибудь нелепый уговор с рассрочкой еще этак на полвека. И я никогда не смогу отказаться от вдолбленного мне поколениями Малфоев — ценные подарки не делают просто так, всегда ожидая взамен услугу. Отец возвел этот процесс почти в ранг искусства — и в свое время натаскивал и меня как наследника. Кажется, я действительно неплохо тебя изучил за этот не самый длительный срок — прямо сейчас у меня в голове ты горячо заверяешь, что ничего такого у тебя и в мыслях не было и не будет никогда.
Занятно — никогда бы не подумал, что буду всерьез дискутировать с воображаемым Поттером. Занятно — логически я вполне допускаю, что «ничего такого» в твоей гриффиндорской головушке действительно не было. Занятно — мне легко признать, что ты — из той редкой породы людей, что искренне радуются, когда им удалось порадовать кого-то еще, и неважно, сколько это стоило. Всё это исключительно занятно, но только в теории — а на практике будет так: я не смогу отделаться от мысли, что ты чего-то ждешь от меня взамен или потребуешь чего-нибудь взамен когда-нибудь в будущем. А тебя сначала будет забавлять моя слизеринская паранойя, потом — раздражать, а потом, и очень скоро, мы наговорим друг другу непростительной чепухи, все вернется на круги своя, как в Хогвартсе, только не будет ни Филча, ни МакГонагалл, ни ограничений на использование магии, чтобы нас вразумить.
Страница 32 из 49