Фандом: Гарри Поттер. Рикки Макарони идет на второй курс Хогвартса, ему предстоят сражения с УС, ночные тренировки и дуэльные игры в квиддич, приключения с друзьями и без них…
362 мин, 54 сек 22369
Тогда уж у Эди, Дика и Лео не осталось иного выхода. Но Рики пришла в голову интересная идея, и он остался стоять впереди остальных, как был, безоружным.
— Я полагаюсь на маггловскую силу. Нападай на меня, Эйвери, — позволил он.
Честно говоря, он не ожидал, что враг отреагирует с такой готовностью. Кеттлборн, похоже, хотел остановить Френка, но опоздал.
— Таранталлегра! — выкрикнул он.
«Тироидус!», — заклинание Щита лучше было произносить мысленно. Распрямившись, Рики встретил атаку спокойно, наслаждаясь ошарашенными лицами противников, не получивших то забавное зрелище, на которое они рассчитывали, и непроизвольными вздохами за спиной.
— А что-нибудь посерьезнее? — надменно молвил он.
— Лучше не провоцируй нас, Френк, — пригрозил Лео, выступая вперед поближе к Рики. Чуть повернувшись, Рики понял, что на противников сейчас направлено то раздражение, которое вызвал его необдуманный, с точки зрения Лео, поступок, и мельком брошенный исподлобья взгляд сказал ему то, что Лео никогда не произносил вслух.
— Как он это сделал? — требовательно спросил кто-то.
— Читать надо больше, — наставительно сказал Лео. Его издевательски интеллигентная манера не могла не раздражать, и потому тот, к кому он обращался, немедленно выкрикнул сногсшибатель.
На секунду Рики стало страшно; но Лео даже не покачнулся. Впрочем, атака вызвала значительное неодобрение среди сторонников Эйвери и даже у него самого: Лео происходил из старинного колдовского рода, отлично учился и пользовался расположением как старост, так и профессора Снейпа. Вполоборота Рики мог видеть недоумение на лицах гриффиндорцев и Эди; Дейвис же взглядом будто что-то спрашивал у него.
— Вы все еще не хотите нас выслушать? Мы действительно предлагаем дуэль, — воспользовавшись замешательством, продолжал Лео, — но всем вам со всеми нами. И необычную.
— Как это? — не понял Эйвери.
— Квиддич, — сказал Рики. — Ваша команда против нашей. Если выиграем мы, вы оставите в покое нечистокровных до конца этого года. Если вы — мы не будем вам мешать. Ты видел сейчас, что мы кое-что можем.
— Тогда какого черта вы с нами церемонитесь? — брякнул Кеттлборн и тут же смешался; очевидно, он сам был не рад происходящему и предпочел бы, насколько знал его Рики, ни с кем не ссориться.
— Ну, знаешь, предпочитаю, чтоб все было обставлено законно. Наш завуч очень не любит нарушения правил, — сказал Рики. — Тем более — среди учеников своего колледжа. А в нашем случае результаты будет трудно утаить.
— А вы так в себе уверены? — сарказм просто сочился из Френка. — Насколько я знаю, никто из вас никогда не играл в профессиональный квиддич.
— Это не твоя забота, — холодно оборвал Ральф.
— Интересно, — сказал кто-то за спиной Эйвери. На это и рассчитывал Рики.
— Позвольте, — вмешался Билл Кеттлборн, — а кто будет судить?
— Предлагаю с нашей стороны. Нас больше, — оптимистично заявил какой-то придурок с четвертого курса.
— Нет! — решительно возразил Рики. Он не обдумал это заранее, но ответ возник сам собой.
— Только один человек может устроить обе стороны. Мы попросим профессора Снейпа.
Его сторонники были ошарашены; Рики предугадывал, что позже ему многое скажут, особенно Лео и Уизли с Джорданом. Противники притихли.
— Я уверен, он согласится, — вкрадчиво произнес Рики, наслаждаясь смятением врага. — Ну, не сдрейфишь? Незадолго до матча мы оба обратимся к нему. Пока же лучше держать все в тайне, чтоб не интриговать народ.
— Мы не проболтаемся, — холодно заявил третьекурсник, к очевидному неудовольствию Френка.
— Но он единственный, кто может заставить Эйвери держать слово, это же очевидно! — настаивал Рики.
Кроме того, необычная защита, которой воспользовались Рики и Лео, заинтересовала остальных едва ли не больше, чем предстоящий матч.
— Я могу, конечно, допустить, что мои глаза обманули меня, — произнес Дик Дейвис, — но, судя по тому, что я читал, это называется заклинанием Щита. Интересно, откуда такие навыки у второкурсников, если оно доступно только зрелым магам вроде Дамблдора?
Услышав верный диагноз, Лео уставился на говорящего со смесью изумления и негодования; возвращаясь в подземелья чуть позже, он даже обозвал Дика книжной крысой. Но отвечать было надо.
Возможно, он и намеревался кое-что сочинить, но передумал и недовольно кивнул Рики, как бы предоставляя объяснение ему. Рики, однако, прекрасно понимал, что в таком случае на него посыплются еще и шишки за все то сказанное, что Лео сочтет лишним.
— Я полагаюсь на маггловскую силу. Нападай на меня, Эйвери, — позволил он.
Честно говоря, он не ожидал, что враг отреагирует с такой готовностью. Кеттлборн, похоже, хотел остановить Френка, но опоздал.
— Таранталлегра! — выкрикнул он.
«Тироидус!», — заклинание Щита лучше было произносить мысленно. Распрямившись, Рики встретил атаку спокойно, наслаждаясь ошарашенными лицами противников, не получивших то забавное зрелище, на которое они рассчитывали, и непроизвольными вздохами за спиной.
— А что-нибудь посерьезнее? — надменно молвил он.
— Лучше не провоцируй нас, Френк, — пригрозил Лео, выступая вперед поближе к Рики. Чуть повернувшись, Рики понял, что на противников сейчас направлено то раздражение, которое вызвал его необдуманный, с точки зрения Лео, поступок, и мельком брошенный исподлобья взгляд сказал ему то, что Лео никогда не произносил вслух.
— Как он это сделал? — требовательно спросил кто-то.
— Читать надо больше, — наставительно сказал Лео. Его издевательски интеллигентная манера не могла не раздражать, и потому тот, к кому он обращался, немедленно выкрикнул сногсшибатель.
На секунду Рики стало страшно; но Лео даже не покачнулся. Впрочем, атака вызвала значительное неодобрение среди сторонников Эйвери и даже у него самого: Лео происходил из старинного колдовского рода, отлично учился и пользовался расположением как старост, так и профессора Снейпа. Вполоборота Рики мог видеть недоумение на лицах гриффиндорцев и Эди; Дейвис же взглядом будто что-то спрашивал у него.
— Вы все еще не хотите нас выслушать? Мы действительно предлагаем дуэль, — воспользовавшись замешательством, продолжал Лео, — но всем вам со всеми нами. И необычную.
— Как это? — не понял Эйвери.
— Квиддич, — сказал Рики. — Ваша команда против нашей. Если выиграем мы, вы оставите в покое нечистокровных до конца этого года. Если вы — мы не будем вам мешать. Ты видел сейчас, что мы кое-что можем.
— Тогда какого черта вы с нами церемонитесь? — брякнул Кеттлборн и тут же смешался; очевидно, он сам был не рад происходящему и предпочел бы, насколько знал его Рики, ни с кем не ссориться.
— Ну, знаешь, предпочитаю, чтоб все было обставлено законно. Наш завуч очень не любит нарушения правил, — сказал Рики. — Тем более — среди учеников своего колледжа. А в нашем случае результаты будет трудно утаить.
— А вы так в себе уверены? — сарказм просто сочился из Френка. — Насколько я знаю, никто из вас никогда не играл в профессиональный квиддич.
— Это не твоя забота, — холодно оборвал Ральф.
— Интересно, — сказал кто-то за спиной Эйвери. На это и рассчитывал Рики.
— Позвольте, — вмешался Билл Кеттлборн, — а кто будет судить?
— Предлагаю с нашей стороны. Нас больше, — оптимистично заявил какой-то придурок с четвертого курса.
— Нет! — решительно возразил Рики. Он не обдумал это заранее, но ответ возник сам собой.
— Только один человек может устроить обе стороны. Мы попросим профессора Снейпа.
Его сторонники были ошарашены; Рики предугадывал, что позже ему многое скажут, особенно Лео и Уизли с Джорданом. Противники притихли.
— Я уверен, он согласится, — вкрадчиво произнес Рики, наслаждаясь смятением врага. — Ну, не сдрейфишь? Незадолго до матча мы оба обратимся к нему. Пока же лучше держать все в тайне, чтоб не интриговать народ.
— Мы не проболтаемся, — холодно заявил третьекурсник, к очевидному неудовольствию Френка.
Глава 9. Рождественская канарейка
Рики не был настолько наивен, чтобы надеяться быстро разобраться с упреками, которыми осыпали его друзья после договора. Всех как одного возмущало незапланированное впутывание профессора зелий.— Но он единственный, кто может заставить Эйвери держать слово, это же очевидно! — настаивал Рики.
Кроме того, необычная защита, которой воспользовались Рики и Лео, заинтересовала остальных едва ли не больше, чем предстоящий матч.
— Я могу, конечно, допустить, что мои глаза обманули меня, — произнес Дик Дейвис, — но, судя по тому, что я читал, это называется заклинанием Щита. Интересно, откуда такие навыки у второкурсников, если оно доступно только зрелым магам вроде Дамблдора?
Услышав верный диагноз, Лео уставился на говорящего со смесью изумления и негодования; возвращаясь в подземелья чуть позже, он даже обозвал Дика книжной крысой. Но отвечать было надо.
Возможно, он и намеревался кое-что сочинить, но передумал и недовольно кивнул Рики, как бы предоставляя объяснение ему. Рики, однако, прекрасно понимал, что в таком случае на него посыплются еще и шишки за все то сказанное, что Лео сочтет лишним.
Страница 42 из 105