Фандом: Гарри Поттер. Однажды уставший от жизни Сириус Блэк встречает Северуса Снейпа. Но Снейп его не узнает.
50 мин, 3 сек 3975
Блэк вернул себе человеческий облик и выхватил палочку из судорожно сжимающихся рук.
— Быстрее.
Сириус скорее угадал, чем услышал шепот Северуса.
— Ты как?
— Нормально. Аппарируй нас быстрее.
— Зачем?
— Авроры.
Больше объяснений не требовалось. Схватив вздрогнувшего от прикосновения Снейпа в охапку, Блэк аппарировал к себе домой.
Кап. Кап. Кап-кап-кап. На кухне пустой квартиры капала вода. Голова кружилась после парной аппарации. Снейп оказался неожиданно тяжелым, и Блэк понял, что до кровати его не донести. Изо всех сил стараясь не уронить, он как можно бережнее положил потерявшего сознание Снейпа на пол. Ноги дрожали и не слушались, и Блэк тяжело опустился на пол рядом с телом Снейпа.
— Сейчас… сейчас… потерпи.
Кого он уговаривает, ведь Северус все равно не слышит?
Дверь в квартиру резко открылась, ударив о стену.
— Сириус, ты где?
Гарри. Твою ж мать. Наверное, он его потерял.
— Я здесь.
— Сириус, что случилось?
— Пустяки. После аппарации голова закружилась.
— Сириус, это же…
Гарри не мог вымолвить ни слова, глядя на Северуса. В один прыжок он оказался рядом, тотчас же опустился на колени и осторожно перевернул Снейпа на спину.
— Это все-таки Снейп. Но как? Что с ним?
— Последствия круциатуса, на голодный желудок.
— Ты поэтому пропал? Ты его искал? И спас?
Сириус устало прикрыл глаза, стараясь избавится от мушек. Как то же это все можно объяснить? А в голове билась одна единственная мысль: «Теперь все будет хорошо!»
— Я позову Гермиону.
— Нет.
— Что?
— Гарри, не надо никого звать. Сами разберемся.
— Но вас же надо в Мунго. Вы же…
— Нет. Точно не в Мунго! Давай подождем, пока Северус очнется. А то, мне кажется, он не оценит.
— Но вы же…
— Ничего непоправимого. Пройдет!
— Но тогда зелья… Я сейчас.
— Гарри, помоги оттащить его на кровать. Он такой тяжелый… собака.
— От собаки слышу.
Тихий голос Снейпа послужил толчком. И Блэк расхохотался. Он смеялся до слез, до боли в животе и не мог остановиться. Хохотал, хохотал, хохотал.
— Мистер Поттер, будьте так любезны, ударьте его по лицу.
От этих слов Снейпа стало только смешнее.
— Ой, не могу! Собака! Мистер Поттер!
Гарри не стал миндальничать и отвесил крестному звонкую пощечину. Смех прекратился, а Сириус осторожно прикоснулся к щеке:
— Спасибо, Гарри. Что-то я… расклеился.
Гарри отлевитировал несопротивляющегося Снейпа на кровать, дождался, пока в комнату приковыляет Блэк, и начал:
— Что у вас случилось? Кто это сделал?
— Макнейр.
— Так ведь он погиб?
— А мы все тут, некоторым образом, покойники, мистер Поттер. — Снейп стремительно приходил в чувство.
— Профессор… Сэр… Я так рад. Но как?
— Я очень удачлив.
Сириус от души рассмеялся:
— Это точно. Очень. Последний круциатус особенно удался.
— Особенно. Если бы Макнейр так не увлекся, он бы ни за что не зашел. А заавадить можно и с порога.
— А что с ним?
— Остался лежать на полу. Кстати, Блэк, а ты убрал следы нашей жизнедеятельности? — ехидно поинтересовался Снейп.
— Кто-то очень не хотел встречаться с аврорами.
— И что?
— Снейп, ты сам помешал мне.
Гарри с интересом смотрел на лениво переругивающихся старинных врагов. Теперь уже точно бывших. И с удовольствием отмечал, насколько живым выглядит его крестный, несмотря на ввалившиеся глаза и изможденный вид. И радовался, что Снейп так и остался привычным Снейпом — язвительным, ехидным и немного циничным. И, конечно же, тому, что они живы. Оба.
— А ты ведь так и не сказал, чем собираешься заниматься после… нашего приключения.
— Приключения? А ты любишь преуменьшать, дорогой Стив.
— Не уходи от ответа, Эйдан.
— А что тебя конкретно интересует?
— Ты собираешься возвращаться? Ну, не сейчас. Сейчас, я понял, что нет. А вообще, когда-нибудь?
— А смысл?
— Тебя же тянуло на Косую аллею.
— Тянуло. — Как-то очень легко согласился Снейп. — Но совсем не потому, что я хотел вернуться.
— И что, даже аптеку в Лютном не откроешь?
— Трудно представить, правда?
— Быстрее.
Сириус скорее угадал, чем услышал шепот Северуса.
— Ты как?
— Нормально. Аппарируй нас быстрее.
— Зачем?
— Авроры.
Больше объяснений не требовалось. Схватив вздрогнувшего от прикосновения Снейпа в охапку, Блэк аппарировал к себе домой.
Кап. Кап. Кап-кап-кап. На кухне пустой квартиры капала вода. Голова кружилась после парной аппарации. Снейп оказался неожиданно тяжелым, и Блэк понял, что до кровати его не донести. Изо всех сил стараясь не уронить, он как можно бережнее положил потерявшего сознание Снейпа на пол. Ноги дрожали и не слушались, и Блэк тяжело опустился на пол рядом с телом Снейпа.
— Сейчас… сейчас… потерпи.
Кого он уговаривает, ведь Северус все равно не слышит?
Дверь в квартиру резко открылась, ударив о стену.
— Сириус, ты где?
Гарри. Твою ж мать. Наверное, он его потерял.
— Я здесь.
— Сириус, что случилось?
— Пустяки. После аппарации голова закружилась.
— Сириус, это же…
Гарри не мог вымолвить ни слова, глядя на Северуса. В один прыжок он оказался рядом, тотчас же опустился на колени и осторожно перевернул Снейпа на спину.
— Это все-таки Снейп. Но как? Что с ним?
— Последствия круциатуса, на голодный желудок.
— Ты поэтому пропал? Ты его искал? И спас?
Сириус устало прикрыл глаза, стараясь избавится от мушек. Как то же это все можно объяснить? А в голове билась одна единственная мысль: «Теперь все будет хорошо!»
— Я позову Гермиону.
— Нет.
— Что?
— Гарри, не надо никого звать. Сами разберемся.
— Но вас же надо в Мунго. Вы же…
— Нет. Точно не в Мунго! Давай подождем, пока Северус очнется. А то, мне кажется, он не оценит.
— Но вы же…
— Ничего непоправимого. Пройдет!
— Но тогда зелья… Я сейчас.
— Гарри, помоги оттащить его на кровать. Он такой тяжелый… собака.
— От собаки слышу.
Тихий голос Снейпа послужил толчком. И Блэк расхохотался. Он смеялся до слез, до боли в животе и не мог остановиться. Хохотал, хохотал, хохотал.
— Мистер Поттер, будьте так любезны, ударьте его по лицу.
От этих слов Снейпа стало только смешнее.
— Ой, не могу! Собака! Мистер Поттер!
Гарри не стал миндальничать и отвесил крестному звонкую пощечину. Смех прекратился, а Сириус осторожно прикоснулся к щеке:
— Спасибо, Гарри. Что-то я… расклеился.
Гарри отлевитировал несопротивляющегося Снейпа на кровать, дождался, пока в комнату приковыляет Блэк, и начал:
— Что у вас случилось? Кто это сделал?
— Макнейр.
— Так ведь он погиб?
— А мы все тут, некоторым образом, покойники, мистер Поттер. — Снейп стремительно приходил в чувство.
— Профессор… Сэр… Я так рад. Но как?
— Я очень удачлив.
Сириус от души рассмеялся:
— Это точно. Очень. Последний круциатус особенно удался.
— Особенно. Если бы Макнейр так не увлекся, он бы ни за что не зашел. А заавадить можно и с порога.
— А что с ним?
— Остался лежать на полу. Кстати, Блэк, а ты убрал следы нашей жизнедеятельности? — ехидно поинтересовался Снейп.
— Кто-то очень не хотел встречаться с аврорами.
— И что?
— Снейп, ты сам помешал мне.
Гарри с интересом смотрел на лениво переругивающихся старинных врагов. Теперь уже точно бывших. И с удовольствием отмечал, насколько живым выглядит его крестный, несмотря на ввалившиеся глаза и изможденный вид. И радовался, что Снейп так и остался привычным Снейпом — язвительным, ехидным и немного циничным. И, конечно же, тому, что они живы. Оба.
Эпилог
В небольшой гостиной миссис Браун был включен электрический камин. Сама хозяйка уже столько раз поплакала, порадовалась, помахала руками и сбегала на кухню и обратно, что вконец умаялась и ушла спать, оставив дорогих своему сердцу мужчин. Северус и Сириус сидели в низких креслах и уютно молчали. Встреча с тетушкой Энид утомила даже стойкого к таким вещам Блэка. Но у него еще оставались вопросы.— А ты ведь так и не сказал, чем собираешься заниматься после… нашего приключения.
— Приключения? А ты любишь преуменьшать, дорогой Стив.
— Не уходи от ответа, Эйдан.
— А что тебя конкретно интересует?
— Ты собираешься возвращаться? Ну, не сейчас. Сейчас, я понял, что нет. А вообще, когда-нибудь?
— А смысл?
— Тебя же тянуло на Косую аллею.
— Тянуло. — Как-то очень легко согласился Снейп. — Но совсем не потому, что я хотел вернуться.
— И что, даже аптеку в Лютном не откроешь?
— Трудно представить, правда?
Страница 14 из 15